50000:22:51,043 --> 00:22:52,342And how's that working outfor you?5010 перевод - 50000:22:51,043 --> 00:22:52,342And how's that working outfor you?5010 русский как сказать

50000:22:51,043 --> 00:22:52,342And

500
00:22:51,043 --> 00:22:52,342
And how's that working out
for you?

501
00:22:52,344 --> 00:22:54,344
You like your new
living situation?

502
00:22:54,346 --> 00:22:56,680
Concrete walls,

503
00:22:56,682 --> 00:22:59,716
shackled up,
zero computer access?

504
00:22:59,718 --> 00:23:02,285
Seeing how much your life sucks
only makes me more confident

505
00:23:02,287 --> 00:23:04,054
that I will never become you.

506
00:23:04,056 --> 00:23:05,455
RYAN: You know
why I'm here.

507
00:23:05,457 --> 00:23:06,457
You knew I'd be back

508
00:23:06,458 --> 00:23:07,824
the moment you sent me
to that site.

509
00:23:07,826 --> 00:23:09,659
Now give me the...
Patience, Avery. We will get

510
00:23:09,661 --> 00:23:12,129
to the encryption key.
But, right now, though...

511
00:23:12,131 --> 00:23:13,630
I want
to know Nelson's hacker handle.

512
00:23:13,632 --> 00:23:17,601
You give me that key or I'm
gonna make your life miserable.

513
00:23:18,703 --> 00:23:20,537
Hacker handle.

514
00:23:23,641 --> 00:23:26,743
Quest.

515
00:23:26,745 --> 00:23:28,979
Let's play
"get to know you" later.

516
00:23:28,981 --> 00:23:29,813
Clock is ticking.

517
00:23:29,815 --> 00:23:31,314
You crashed CommerceTicker.

518
00:23:31,316 --> 00:23:33,250
Yeah, that was me.

519
00:23:33,252 --> 00:23:35,051
Now what's
the encryption key, Tobin?

520
00:23:35,053 --> 00:23:38,221
You must know Free4All.
Of course I do. Dude's ridiculously skilled.

521
00:23:38,223 --> 00:23:40,791
Yeah, Free's FriendAgenda
tabnabbing exploit was top-shelf.

522
00:23:40,793 --> 00:23:43,260
Yeah, and adding a "Your session
has timed out" page was genius.

523
00:23:43,262 --> 00:23:45,796
I hear he went after FriendAgenda
because they banned him for life.

524
00:23:45,798 --> 00:23:47,030
Yeah, well,
that's the word on the wire.

525
00:23:47,032 --> 00:23:49,566
All right, Avery.

526
00:23:49,568 --> 00:23:51,234
I'll let you in.

527
00:23:51,236 --> 00:23:52,969
Mm.

528
00:23:52,971 --> 00:23:56,473
Uh, under one
condition, though.

529
00:23:56,475 --> 00:24:00,010
I get to type
the encryption key myself.

530
00:24:00,845 --> 00:24:03,213
You want to type?

531
00:24:06,184 --> 00:24:09,186
Type into a text file.

532
00:24:09,188 --> 00:24:10,987
No Internet.

533
00:24:15,026 --> 00:24:17,661
(shuddering breath)

534
00:24:18,596 --> 00:24:21,665
I haven't touched a keyboard
in years.

535
00:24:21,667 --> 00:24:23,867
(exhales passionately)

536
00:24:28,906 --> 00:24:31,074
(sighs)

537
00:24:38,216 --> 00:24:40,884
This should give us access
to Crowdbomber.com.

538
00:24:40,886 --> 00:24:42,285
Okay, Krummy.

539
00:24:42,287 --> 00:24:44,221
Voila. You're in.

540
00:24:44,223 --> 00:24:46,223
So how long
before the site comes down?

541
00:24:46,225 --> 00:24:47,991
Just need to get
onto the host server

542
00:24:47,993 --> 00:24:49,893
and delete the Web site's files.

543
00:24:49,895 --> 00:24:51,862
Just give me one second.

544
00:24:51,864 --> 00:24:53,363
And...

545
00:24:53,365 --> 00:24:55,999
NELSON: Wait, wait, wait!
Krummy-- Stop typing!

546
00:24:56,001 --> 00:24:58,568
Scroll up
to the last subroutine.

547
00:24:58,570 --> 00:25:00,804
Tell me I'm crazy,
but isn't that...

548
00:25:00,806 --> 00:25:02,606
KRUMITZ:
It's a dead-man switch.

549
00:25:02,608 --> 00:25:04,407
MUNDO: Wait, like the kind
that triggers a bomb

550
00:25:04,409 --> 00:25:06,309
if the human operator
is incapacitated?

551
00:25:06,311 --> 00:25:08,211
NELSON:
Exactly like that.

552
00:25:08,213 --> 00:25:09,880
Except this is
the digital version.

553
00:25:09,882 --> 00:25:12,415
If we alter any code,
if we delete HTML files,

554
00:25:12,417 --> 00:25:14,351
if we try
to disable the bomb remotely...

555
00:25:14,353 --> 00:25:15,421
boom.

556
00:25:15,445 --> 00:25:16,554
Wait, wait.
Is there a work-around?

557
00:25:16,555 --> 00:25:18,421
Just make the bomb think
it already exploded.

558
00:25:18,423 --> 00:25:21,758
I can't even alter one character
on a single line of code.

559
00:25:21,760 --> 00:25:24,427
I have never seen anything
this sophisticated.

560
00:25:24,429 --> 00:25:26,763
(sighs) So we're back
to a manhunt again.

561
00:25:26,765 --> 00:25:28,965
Hey, Krummy, take a look
at this code.

562
00:25:28,967 --> 00:25:30,600
It was just added
four hours ago.

563
00:25:30,602 --> 00:25:32,369
Yeah, that's right.
When the target adjusted

564
00:25:32,371 --> 00:25:34,905
the trigger threshold
down to 750K.

565
00:25:34,907 --> 00:25:37,140
See, this, ladies and gentlemen,
is what you call a mistake.

566
00:25:37,142 --> 00:25:38,775
See, he didn't count on us

567
00:25:38,777 --> 00:25:40,644
unlocking
his hardening software,

568
00:25:40,646 --> 00:25:42,679
so he didn't anonymize
the computer he used

569
00:25:42,681 --> 00:25:43,914
to alter the code.

570
00:25:43,916 --> 00:25:45,582
Can you trace it?

571
00:25:45,584 --> 00:25:47,717
Does Nelson's tie
match his socks?

572
00:25:47,719 --> 00:25:49,486
(chuckles)

573
00:25:49,488 --> 00:25:50,520
That's a yes.

574
00:25:50,522 --> 00:25:51,588
(both laughing)

575
00:25:51,590 --> 00:25:53,156
Elijah, you want
to meet our bomber?

576
00:25:55,593 --> 00:25:57,093
MUNDO:
I'll get a tac unit.

577
00:25:58,496 --> 00:26:00,196
High Fi...

578
00:26:00,198 --> 00:26:01,464
Yeah! High...

579
00:26:01,466 --> 00:26:02,966
Krumitz...

580
00:26:13,277 --> 00:26:14,177
MUNDO:
Hands up! Drop it!

581
00:26:14,179 --> 00:26:15,979
Stop! Stop!
FBI! Hands up!

582
00:26:15,981 --> 00:26:17,781
Stop right there!
Drop it! Drop it!

583
00:26:17,783 --> 00:26:19,316
I will blow us all to hell.

584
00:26:19,318 --> 00:26:21,351
You don't want to do that.
There are children next door.

585
00:26:21,353 --> 00:26:22,419
Shut your mouth.

586
00:26:22,421 --> 00:26:24,955
I swear...
people have to know the truth,

587
00:26:24,957 --> 00:26:27,057
and I'm gonna be the one
to show them the truth.

588
00:26:27,059 --> 00:26:29,025
They're gonna know the truth
and you're gonna show them.

589
00:26:29,027 --> 00:26:30,493
And I'm gonna help.

590
00:26:30,495 --> 00:26:31,628
What's your name?

591
00:26:31,630 --> 00:26:33,363
My name...

592
00:26:33,365 --> 00:26:34,464
What's your name?

593
00:26:34,466 --> 00:26:35,832
My name is Miles Jensen.

594
00:26:35,834 --> 00:26:37,400
Miles, I'm Elijah.

595
00:26:37,402 --> 00:26:38,274
Why don't you...

596
00:26:38,298 --> 00:26:39,770
People have to know
that we are a society

597
00:26:39,771 --> 00:26:42,772
addicted to technology,
to social media.

598
00:26:42,774 --> 00:26:44,574
No one sees it.
You don't see it.

599
00:26:44,576 --> 00:26:47,077
I'm the only one who's paying
attention to what we've become.

600
00:26:47,079 --> 00:26:48,812
Well, you've got
our attention, Miles,
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
50000:22:51, 043--> 00:22:52, 342И как это работаетДля Вас?50100:22:52, 344--> 00:22:54, 344Вам нравится ваш новыйжизненной ситуации?50200:22:54, 346--> 00:22:56, 680Бетонные стены,50300:22:56, 682--> 00:22:59, 716кандалынулю доступ к компьютеру?50400:22:59-718--> 00:23:02, 285Видя, как много ваша жизнь отстойтолько делает меня уверенней50500:23:02, 287--> 00:23:04, 054что я вам никогда не станет.50600:23:04, 056--> 00:23:05, 455Райан: Вы знаетеПочему я здесь.50700:23:05, 457--> 00:23:06, 457Вы знали, что я бы обратно50800:23:06, 458--> 00:23:07, 824момент, когда вы послали менядля этого сайта.50900:23:07, 826--> 00:23:09, 659Теперь дайте мне...Терпение, Эвери. Мы получим51000:23:09, 661--> 00:23:12, 129к ключу шифрования.Но, прямо сейчас, хотя...51100:23:12, 131--> 00:23:13, 630Я хочучтобы знать Нельсона хакер обрабатывать.51200:23:13, 632--> 00:23:17, 601Вы дать мне ключ или ясобираюсь сделать вашу жизнь несчастной.51300:23:18, 703--> 00:23:20, 537Хакер ручку.51400:23:23, 641--> 00:23:26, 743Квест.51500:23:26, 745--> 00:23:28, 979Давайте играть«познакомиться с вами» позже.51600:23:28, 981--> 00:23:29, 813Часы тикают.51700:23:29, 815--> 00:23:31, 314Вы разбился CommerceTicker.51800:23:31, 316--> 00:23:33, 250Да, это было мне.51900:23:33, 252--> 00:23:35, 051Теперь то, что включ шифрования, Тобин?52000:23:35, 053--> 00:23:38, 221Вы должны знать Free4All.Конечно, я делаю. Чувак смешного квалифицированных.52100:23:38, 223--> 00:23:40, 791Да, в свободной FriendAgendaтабнаббинг подвиг был топ шельфа.52200:23:40, 793--> 00:23:43, 260Да и добавляя «ваша сессияистекло"страницы был гением.52300:23:43, 262--> 00:23:45, 796Я слышал, что он пошел после FriendAgendaпотому, что они запретили ему для жизни.52400:23:45, 798--> 00:23:47, 030Да, ну,Это слово на проволоку.52500:23:47, 032--> 00:23:49, 566Все права, Эвери.52600:23:49, 568--> 00:23:51, 234Я дам вам.52700:23:51, 236--> 00:23:52, 969Мм.52800:23:52, 971--> 00:23:56, 473Ух, под однойсостояние, хотя.52900:23:56, 475--> 00:24:00, 010Я получаю, чтобы ввестисам ключ шифрования.53000:24:00, 845--> 00:24:03, 213Вы хотите ввести?53100:24:06, 184--> 00:24:09, 186Введите в текстовый файл.53200:24:09, 188--> 00:24:10, 987Нет Интернета.53300:24:15, 026--> 00:24:17, 661(содрогаясь дыхание)53400:24:18, 596--> 00:24:21, 665Я не коснулся клавиатурыв годы.53500:24:21, 667--> 00:24:23, 867(страстно выдыхает)53600:24:28, 906--> 00:24:31, 074(вздыхает)53700:24:38, 216--> 00:24:40, 884Это должно дать нам доступ кдля Crowdbomber.com.53800:24:40, 886--> 00:24:42, 285Ладно Krummy.53900:24:42, 287--> 00:24:44, 221Вуаля. Вы находитесь в.54000:24:44, 223--> 00:24:46, 223Так как долгоПрежде чем сайт приходит?54100:24:46, 225--> 00:24:47, 991Просто нужно получитьна хост-сервер54200:24:47, 993--> 00:24:49, 893и удалите файлы веб-узла.54300:24:49, 895--> 00:24:51, 862Просто дайте мне одну секунду.54400:24:51, 864--> 00:24:53, 363И....54500:24:53, 365--> 00:24:55, 999Нельсон: Подождите, подождите, подождите!Krummy--Прекратите печатать!54600:24:56, 001--> 00:24:58, 568Прокрутка вверхПоследний подпрограммы.54700:24:58, 570--> 00:25:00, 804Скажите мне, что я сумасшедший,но это не то...54800:25:00, 806--> 00:25:02, 606KRUMITZ:Это переключатель мертвых человек.54900:25:02, 608--> 00:25:04, 407MUNDO: Подождите, как видчто вызывает бомба55000:25:04, 409--> 00:25:06, 309Если человека-оператораявляется недееспособным?55100:25:06, 311--> 00:25:08, 211НЕЛЬСОН:Именно так.55200:25:08, 213--> 00:25:09, 880Кроме этогоцифровой версии.55300:25:09, 882--> 00:25:12, 415Если мы изменим код,Если мы удалили файлы HTML,55400:25:12, 417--> 00:25:14, 351Если мы попытаемсяЧтобы отключить бомбу дистанционно...55500:25:14, 353--> 00:25:15, 421бум.55600:25:15, 445--> 00:25:16, 554Подождите, подождите.Есть работы вокруг?55700:25:16, 555--> 00:25:18, 421Думаю, просто сделать бомбуОна уже взорвалась.55800:25:18, 423--> 00:25:21, 758Я даже не могу изменить один символв одной строке кода.55900:25:21, 760--> 00:25:24, 427Я никогда не видел ничегоЭто сложные.56000:25:24, 429--> 00:25:26, 763(вздыхает) Поэтому мы вернулисьна охоту снова.56100:25:26, 765--> 00:25:28, 965Эй, Krummy посмотритена этот код.56200:25:28, 967--> 00:25:30, 600Он был только что добавиличетыре часа назад.56300:25:30, 602--> 00:25:32, 369Да, это правильно.Когда цель скорректировать56400:25:32, 371--> 00:25:34, 905Порог срабатываниядо 750 K.56500:25:34, 907--> 00:25:37, 140Видите, это, дамы и Господа,Это то, что вы называете ошибкой.56600:25:37, 142--> 00:25:38, 775Видите, он не рассчитывать на нас56700:25:38, 777--> 00:25:40, 644Разблокированиеего упрочнения программное обеспечение,56800:25:40, 646--> 00:25:42, 679Поэтому он не анонимизацииОн использовал компьютер56900:25:42 681--> 00:25:43, 914изменить код.57000:25:43, 916--> 00:25:45, 582Вы можете проследить это?57100:25:45, 584--> 00:25:47, 717Делает галстук Нельсонаматч его носки?57200:25:47 719--> 00:25:49, 486(смеется)57300:25:49, 488--> 00:25:50, 520Это да.57400:25:50, 522--> 00:25:51, 588(оба смеются)57500:25:51, 590--> 00:25:53, 156Илья, вы хотитедля удовлетворения наших бомбардировщик?57600:25:55, 593--> 00:25:57, 093MUNDO:Я получу блок tac.57700:25:58, 496--> 00:26:00, 196Высокий Fi...57800:26:00, 198--> 00:26:01, 464Да! Высокая...57900:26:01, 466--> 00:26:02, 966Krumitz...58000:26:13, 277--> 00:26:14, 177MUNDO:Руки вверх! Падение его!58100:26:14, 179--> 00:26:15, 979Стоп! Стоп!ФБР! Руки вверх!58200:26:15, 981--> 00:26:17, 781Остановите прямо там!Падение его! Падение его!58300:26:17, 783--> 00:26:19, 316Я дунут нас всех в ад.58400:26:19, 318--> 00:26:21, 351Вы не хотите сделать это.Есть дети по соседству.58500:26:21, 353--> 00:26:22, 419Закрой рот.58600:26:22, 421--> 00:26:24, 955Клянусь...люди должны знать правду,58700:26:24, 957--> 00:26:27, 057и я собираюсь быть одинчтобы показать им правду.58800:26:27, 059--> 00:26:29, 025Они будут знать правдуи вы собираетесь показать им.58900:26:29, 027--> 00:26:30, 493И я хочу помочь.59000:26:30, 495--> 00:26:31, 628Как вас зовут?59100:26:31, 630--> 00:26:33, 363Мое имя...59200:26:33, 365--> 00:26:34, 464Как вас зовут?59300:26:34, 466--> 00:26:35, 832Меня зовут Дженсен км.59400:26:35, 834--> 00:26:37, 400Км, я Илия.59500:26:37, 402--> 00:26:38, 274Почему бы вам не...59600:26:38, 298--> 00:26:39, 770Люди должны знатьчто мы-общество59700:26:39, 771--> 00:26:42, 772пристрастие к технологии,социальных средств массовой информации.59800:26:42, 774--> 00:26:44, 574Никто не видит его.Вы не видите его.59900:26:44, 576--> 00:26:47, 077Я единственный, кто платитвнимание на то, что мы стали.60000:26:47, 079--> 00:26:48, 812Ну, у вас естьнаше внимание, км,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
500
00: 22: 51043 -> 00: 22: 52342
И как это, что разработка
для вас? 501 00: 22: 52344 -> 00: 22: 54344 Вам нравится ваш новый жизненную ситуацию? 502 00: 22: 54346 - -> 00: 22: 56680 Бетонные стены, 503 00: 22: 56682 -> 00: 22: 59716 скованы вверх, нулевой доступ к компьютеру? 504 00: 22: 59718 -> 00: 23: 02285 Видя, как много ваша жизнь сосет только делает меня более уверенным 505 00: 23: 02287 -> 00: 23: 04054 , что я никогда не станет вас. 506 00: 23: 04056 -> 00: 23: 05455 Райан: Вы знаете, почему я здесь . 507 00: 23: 05457 -> 00: 23: 06457 Вы знали, что я вернусь 508 00: 23: 06458 -> 00: 23: 07824 Момент, когда вы послали меня . на этот сайт 509 00:23: 07826 -> 00: 23: 09659 Теперь дайте мне ... Терпение, Эйвери. Мы получим 510 00: 23: 09661 -> 00: 23: 12129 с ключом шифрования. Но сейчас, хотя ... 511 00: 23: 12131 -> 00: 23: 13630 Я хочу знать, Нельсон . хакер ручка 512 00: 23: 13,632 -> 00: 23: 17601 Вы даете мне, что ключ или я собираюсь сделать вашу жизнь несчастной. 513 00: 23: 18703 -> 00: 23: 20537 . Хакер ручка 514 00: 23: 23641 -> 00: 23: 26743 Quest. 515 00: 23: 26745 -> 00: 23: 28979 Давайте играть "познакомиться с вами" позже. 516 00: 23: 28981 -> 00: 23: 29813 Часы тикают. 517 00: 23: 29815 -> 00: 23: 31314 Вы разбился CommerceTicker. 518 00: 23: 31316 -> 00: 23: 33,250 . Да, это был я 519 00:23: 33252 -> 00: 23: 35051 Сейчас то, что ключ шифрования, Тобин? 520 00: 23: 35053 -> 00: 23: 38221 . Вы должны знать, Free4All Конечно, я знаю. Чувак смехотворно квалификацию. 521 00: 23: 38223 -> 00: 23: 40791 Да, Фри FriendAgenda tabnabbing деянием было верхней полки. 522 00: 23: 40793 -> 00: 23: 43260 Да, и добавление "Ваш сессия истекло "страницы гений. 523 00: 23: 43262 -> 00: 23: 45796 Я слышал, что он пошел после FriendAgenda , потому что они запретили ему для жизни. 524 00: 23: 45798 -> 00: 23: 47030 Да, хорошо, что это слово на проводе. 525 00: 23: 47032 -> 00: 23: 49566 Ладно, Avery. 526 00: 23: 49568 -> 00: 23: 51234 Я дам вам . 527 00: 23: 51236 -> 00: 23: 52969 мм. 528 00: 23: 52971 -> 00: 23: 56473 Ну, под одной состоянии, хотя. 529 00: 23: 56475 -> 00: 24: 00010 Я получаю ввести ключ шифрования себя. 530 00: 24: 00845 -> 00: 24: 03213 Вы хотите набрать? 531 00: 24: 06184 -> 00: 24: 09186 Тип в текстовый файл . 532 00: 24: 09188 -> 00: 24: 10987 Нет Интернет. 533 00: 24: 15026 -> 00: 24: 17661 (содрогаясь дыхание) 534 00: 24: 18596 -> 00: 24: 21665 Я не касался клавиатуры годы. 535 00: 24: 21667 -> 00: 24: 23867 (выдыхает страстно) 536 00: 24: 28906 -> 00: 24: 31074 (вздыхает) 537 00:24: 38216 -> 00: 24: 40884 Это должно дать нам доступ к Crowdbomber.com. 538 00: 24: 40886 -> 00: 24: 42285 Ладно, Krummy. 539 00: 24: 42287 -> 00:24: 44221 Voila. Вы находитесь в. 540 00: 24: 44223 -> 00: 24: 46223 Так как долго , прежде чем сайт приходит вниз? 541 00: 24: 46225 -> 00: 24: 47991 Просто нужно, чтобы на хост-сервере 542 00: 24: 47993 -> 00: 24: 49893 и удалять файлы веб-сайта. 543 00: 24: 49895 -> 00: 24: 51862 Просто дайте мне одну секунду. 544 00: 24: 51864 -> 00: 24: 53363 И ... 545 00: 24: 53365 -> 00: 24: 55999 Нельсон: Подождите, подождите, подождите! Krummy-- прекратить печатать! 546 00: 24: 56001 -> 00:24: 58568 Прокрутка вверх до последней подпрограммы. 547 00: 24: 58570 -> 00: 25: 00804 Скажи мне, что я сумасшедший, но не то, что ... 548 00: 25: 00806 -> 00:25: 02606 KRUMITZ: Это мертвый человек переключатель. 549 00: 25: 02608 -> 00: 25: 04407 MUNDO: Подождите, как вид , который вызывает бомбу 550 00: 25: 04409 -> 00: 25: 06309 , если человек-оператор является недееспособным? 551 00: 25: 06311 -> 00: 25: 08211 Нельсон: именно так. 552 00: 25: 08213 -> 00: 25: 09880 , кроме этого есть цифровая версия. 553 00: 25: 09882 -> 00: 25: 12,415 Если мы изменим любой код, если мы удаляем HTML файлы, 554 00: 25: 12417 -> 00: 25: 14351 , если мы попытаемся удаленно отключить бомбу ... 555 00 : 25: 14 353 -> 00: 25: 15421 бум. 556 00: 25: 15445 -> 00: 25: 16554 Подождите, подождите. Есть обходной путь? 557 00: 25: 16555 -> 00: 25: 18421 Просто убедитесь, бомба думаю, это уже взорвалась. 558 00: 25: 18423 -> 00: 25: 21758 Я даже не могу изменить один символ в одной строке кода. 559 00: 25: 21760 -> 00: 25: 24427 Я никогда не видел ничего этого сложного. 560 00: 25: 24429 -> 00: 25: 26763 (вздыхает) Так мы вернулись к розыску снова. 561 00: 25: 26765 -> 00 : 25: 28 965 Эй, Krummy, взгляните на этот код. 562 00: 25: 28967 -> 00: 25: 30,600 Это было просто добавил четыре часа назад. 563 00: 25: 30602 -> 00:25: 32369 Да, это верно. Когда цель регулировать 564 00: 25: 32371 -> 00: 25: 34905 триггера порог до 750K. 565 00: 25: 34907 -> 00: 25: 37140 Смотри, вот, дамы и господа, что вы называете ошибку. 566 00: 25: 37142 -> 00: 25: 38775 Видите, он не рассчитывал на нас 567 00: 25: 38777 -> 00: 25: 40644 разблокировки его затвердевание Программное обеспечение, 568 00: 25: 40646 -> 00: 25: 42679 , чтобы он не анонимные компьютер он использовал 569 00: 25: 42681 -> 00: 25: 43914 . изменить код 570 00:25: 43916 -> 00: 25: 45582 Вы можете отследить это? 571 00: 25: 45584 -> 00: 25: 47717 галстук делает Нельсона соответствовать его носки? 572 00: 25: 47719 -> 00: 25: 49486 ( хихикает) 573 00: 25: 49488 -> 00: 25: 50520 Вот это да. 574 00: 25: 50522 -> 00: 25: 51588 (оба смеются) 575 00: 25: 51590 -> 00:25 : 53156 Илия, вы хотите , чтобы встретиться с нашим бомбардировщик? 576 00: 25: 55593 -> 00: 25: 57093 MUNDO: Я получу TAC устройство. 577 00: 25: 58496 -> 00: 26: 00196 High Fi ... 578 00: 26: 00198 -> 00: 26: 01464 Да! Высокая ... 579 00: 26: 01466 -> 00: 26: 02966 Krumitz ... 580 00: 26: 13277 -> 00: 26: 14177 Mundo: Руки вверх! Бросьте его! 581 00: 26: 14.179 -> 00: 26: 15979 Стоп! Стоп! ФБР! Руки вверх! 582 00: 26: 15981 -> 00: 26: 17781 ! Стоять Брось! Бросьте его! 583 00: 26: 17783 -> 00: 26: 19316 Я взорвет всех нас в ад. 584 00: 26: 19318 -> 00: 26: 21351 . Вы не хотите, чтобы сделать это Есть дети по соседству. 585 00: 26: 21353 -> 00: 26: 22419 Закрой свой ​​рот. 586 00: 26: 22,421 -> 00: 26: 24955 Я клянусь ... Люди должны знать правду, 587 00 : 26: 24 957 -> 00: 26: 27057 и я буду один , чтобы показать им правду. 588 00: 26: 27059 -> 00: 26: 29025 Они собираются знать правду , и вы Re собираюсь показать им. 589 00: 26: 29027 -> 00: 26: 30493 И я хочу помочь. 590 00: 26: 30495 -> 00: 26: 31628 ? Как тебя зовут 591 00: 26: 31630 -> 00: 26: 33363 Меня зовут ... 592 00: 26: 33365 -> 00: 26: 34464 Как тебя зовут? 593 00: 26: 34466 -> 00: 26: 35832 Меня зовут Майлс Дженсен . 594 00: 26: 35834 -> 00: 26: 37,400 Майлз, я Илия. 595 00: 26: 37402 -> 00: 26: 38274 Почему бы вам не ... 596 00: 26: 38298 -> 00: 26: 39770 Люди должны знать , что мы общество 597 00: 26: 39771 -> 00: 26: 42772 пристрастие к технологии, к социальным медиа. 598 00: 26: 42774 -> 00: 26: 44574 . Никто не видит его Вы не видите его. 599 00: 26: 44576 -> 00: 26: 47077 Я единственный, кто платит . внимание на то, что мы стали 600 00:26: 47079 -> 00: 26: 48812 Ну, у вас есть наше внимание, Майлз,










































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
500 - - > 00:22:52342

00:22:51043 как?
?



00:22:52344 501 - > 00:22:54344 тебе нравится твой новый
условия жизни?



00:22:54346 502 - > 00:22:56680 бетонные стены,



00:22:56682 503 - > 00:22:59716 приковала,
нулевой доступ к компьютеру?



00:22:59718 504 - > 00:23:02285 увидеть, сколько ты жизнь очень плохо только сделает меня более уверенно




00:23:02287 505 - - > 00:23:04054Я не станет тебя.


00:23:04056 506 - > 00:23:05455

Райан: ты знаешь, почему я здесь 00:23:05457.



> 00:23:06457 507 - Ты знаешь, что я вернусь



00:23:06458 508 - > 00:23:07824 сейчас ты прислал мне на сайт



00:23:07826 - 509. > 00:23:09659

теперь дай мне... терпение, Эйвери.мы будем



00:23:09661 510 - > 00:23:12129 ключ шифрования.
но, теперь, хотя...


00: 51123:12131 - - > 00:23:13630

я хочу знать Нельсон хакеры обработки.



00:23:13632 512 - > 00:23:17601 ты дай мне ключ или я
испорчу тебе жизнь.



> 00:23:20537 00:23:18703 513 - 514 хакеры обработки.


00:23:23641 - - > 00:23: 26743


515 задачи. 00:23:26745 - 00:23:28979


> Давайте играть после "познакомиться".



00:23:28981 516 - > 00:23:29813 часы тикают.


00:23:29 517,815 - - > 00:23:31314
Ты разбил commerceticker.


00:23:31316 518 - > 00:23:33250
ах, это я.


00:23:33252 519 - > 00:23:35051

ключ шифрования является сейчас, Тобин?



00:23:35053 520 - > 00:23:38221 free4all
, конечно, вы должны знать, что я сделал.Чувак, очень умело.



00:23:38223 521 - > 00:23:40791 является бесплатным, tabnabbing использования верхней рамы friendagenda



00:23:40 522,.793 - - > 00:23:43260
ах, и добавить "сессии
timeout" страниц гений.



00:23:43262 523 - > 00:23:45796 я слышал, он ушел friendagenda
потому, что они запрещают его жизни 524.


00:23:45798 - > 00:23:47030
ах, ну,


525 линии это слово.

! 00:23:47032 - > 00:23:49566, Эйвери.



00:23:49568 526 - > 00:23:51234 я позволю вам войти.


00:23:51236 527 - - > 00:23:52969
мм.


00:23:52971 528 - > 00:23:56473

ах, условия, хотя 00:23:56475 529.



я получил - > 00:24:00010 себя типа
ключа шифрования.



00:24:00845 530 - > ты хочешь 00:24:03213 типа?



00:24:06184 531 - > 00:24:09186 типа в текстовый файл.



00:24:09188 532 - > 00:24:10987 без интернета.



00:24:15026 533 - > 00:24:17661 (дрожащие дыхание)


00:24:18596 534 - > 00:24:Я не трогал 21665

года клавиатуры.



> 00:24:23867 00:24:21667 535 - 536 (выдыхаемый решительно)


00:24:28906 - - > 00:24:31074 (Вздыхает)




00:24:38216 537 - > 00:24:40884 это должно дать нам доступ к crowdbomber
. Com.



00:24:40886 538 - > 00:24:42285 Хорошо, krummy.



00:24:42287 539 - > 00:24:44221 смотри.Ты в
.

00:24:44223 540 - > 00:24:46223 так долго

Этот веб - сайт вниз до?



00:24:46225 541 - > 00:24:47991 только нужно получить



к хост - сервер 00:24:47993 542 - > 00:24:49893
и удалить веб - сайт файлы.



00:24:49895 543 - > 00:24:51862 просто дать мне секунду.



00:24:51864 544 - > 00:24:53363 и...


00:24:53365 - 545 > 00:24:55999
Нильсен: подожди, подожди, подожди!
krummy - прекратить печатать!546




00:24:56001 - - > 00:24:58568 прокруткидо последней подпрограммы.



00:24:58570 547 - > 00:25:00804 сказал мне, что я сошел с ума, но не



00:25:00806... 548 - > 00:25:02606
krumitz:
этот человек умер переключатель.



00:25:02608 549 - > 00:25:04407 mundo: ждать, вызвав как



550 бомба если оператор 00:25:04409 - > 00:25:06309

паралич?



00:25:06311 551 - > 00:25:08211 Нильсен это:



00:25:08 552,.213 - - > 00:25:09880

помимо цифровой версии.



> 00:25:12415 00:25:09882 553 - если мы изменить любой код HTML - файл, если исключить



00:25:12417, 554 - > 00:25:14351

, если мы пытались отключить бомбы пульт...


00:25:14353 555 - > 00:25:15421



556 Бум. 00:25:15445 - - > 00:25:16554
ждать, ждать.
есть работа?


00:25:16555 557 - > 00:25:18421 просто бомба считает

это уже взорвалась.



> 00:25:21758 00:25:18423 558 - Я даже не могу изменить в один код строки символов
.


00:25:21760 559 - > 00:25:24427

я никогда не видел этой сложной.



00:25:24429 560 - > 00:25:26763 (вздохнув), так что мы вернулись
для рейдов.



> 00:25:28965 00:25:26765 561 - Эй, krummy, этот код посмотреть
.



00:25:28967 562 - > 00:25:30600это только увеличивает
четыре часа назад 00:25:30602.



> 00:25:32369 563 - Да, да.



Когда цели перестройки 00:25:32371 564 - > 00:25:34905

вызвав порог до 750 тыс.



00:25:34907 565 - > 00:25:37140 увидеть, так что, дамы и господа,
это ты ударил телефон Дай ошибку.



00:25:37142 566 - > 00:25:38775 видеть, он не ожидал, что мы 00:25:38777 567




разблокировать 00:25:40644 - >Он тяжело программного обеспечения,



> 00:25:42679 00:25:40646 568 - Так он не анонимные



00:25:42681 он с 569 - > 00:25:43914
изменить код компьютера.



00:25:43916 570 - - > 00:25:45582 ты можешь отследить его?



00:25:45584 571 - > 00:25:47717 является Нельсон галстук
с его носки?


00:25:47719 572 - > (Смеется) 00:25:49486




00:25:49488 573 - > 00:25:50520, - был ответ.


00:25:50 574,522 - > (Смеется) 00:25:51588




00:25:51590 575 - > 00:25:53156 以利亚, ты хочешь
удовлетворить наши бомбардировщики?



00:25:55593 576 - > 00:25:57093 Mundo:
я получите тактических подразделений.



00:25:58496 577 - > 00:26:00196 Фи высокой...


00:26:00198 578 - > 00:26:01464
ах!высокая...



00:26:01466 579 - > 00:26:02966 krumitz...



00:26:13277 580 - > 00:26:14177 Mundo:
руки!Сдавайся!


581 - - > 00: 00:26:1417926:15979
прекратить!Прекратить!
ФБР!Руки вверх!



00:26:15981 582 - > 00:26:17781 остановился там!
капли!Сдавайся!



00:26:17783 583 - > 00:26:19316 я бы превратить наш ад.



00:26:19318 584 - > 00:26:21351, ты не хочешь это делать.
есть дети по соседству.



00:26:21353 585 - > 00:26:22419 закрой рот.



00:26:22421 586 - > 00:26:24955 я клянусь... человек.



587 знать правду,00:26:24957 - - > 00:26:27057
, я скажу им правду один
.



00:26:27059 588 - > 00:26:29025 они будут знать правду
Ты скажи им.



00:26:29027 589 - > 00:26:30493 я помогу.



00:26:30495 590 - > 00:26:31628 тебя зовут?



00:26:31630 591 - > 00:26:33363 мое имя...



00:26:33365 592 - > 00:26:34464 тебя зовут?


00:26:34 593,466 - - > 00:26:35832
меня зовут Дженсен

594 миль.

миль 00:26:35834 - - > 00:26:37400, я 以利亚.



00:26:37402 595 - > 00:26:38274 почему ты не...



00:26:38298 - - > 00:26:39770 596 человек знал
, мы все это агентство будет один

597 - - > 00:26:42772

00:26:39771 одержим технологии социальных медиа,
.



> 00:26:42774 598 - Никто не видел его 00:26:44574.
Ты не видишь его.


00:26:44576 - - > 00: 59926:47077
я единственный, кто платит
отмечает, что мы стали 00:26:47079.



> 00:26:48812 600 - Ну, ты уже получил
внимание, миль,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: