Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Нильсен был тупым , когда его спросили , как сообщество венчурного капитала видит перевод и локализация пространства. "VCs ненавижу этот сектор. Они думают , что так многие компании пытались решить эту проблему , и они бы спросить , что делает вас по -другому. "
Она также отметила , что апрель 2015 финансирование раунда Gengo (где компания привлекла меньше в серии C , чем в предыдущей серии В) сделал некоторые инвесторов нервничать и что многие видят Google Translate как большая угроза нависла над средой сектора в долгосрочной перспективе.
переводится, пожалуйста, подождите..
