Der Umfang des Satzes ist texsortenbedingt: in lyrischen Texten,in der перевод - Der Umfang des Satzes ist texsortenbedingt: in lyrischen Texten,in der русский как сказать

Der Umfang des Satzes ist texsorten

Der Umfang des Satzes ist texsortenbedingt: in lyrischen Texten,
in der Werbung und in der mündlichen Rede werden kurze Sätze
mit Parataxe bevorzugt. In der Wissenschaft sind meistens längere
und hypotaktisch gefügte Sätze vertreten.
Als normal und somit stilistisch neutral gelten die Sätze, deren
Länge etwa 7 Einheiten umfasst. Das ist das Volumen des operativen
menschlichen Gedächtnisses, diese Zahl ist also psychologisch bestimmt.

Kurze Sätze besitzen eine erhöhte Ausdruckskraft, sie unterstreichen
das inhaltlich Vorgegebene und erzeugen Erzählspannungen
durch die Überschaubarkeit des Gesagten und Staupausen der Punkte.

Lange Sätze sind für gedankliche Reflexionen in wissenschaftlichen,
politischen und philosophischen Texten geeignet.
Der Aussagesatz bildet die häufigste Satzart und ist oft als
merkmalloser Aussagesatz Träger und Ausdrucksform der sachlichen,
ruhigen und nichtexpressiven Aussage. Der Aussagesatz
herrscht in den Stilen der Wissenschaft und der Direktive vor, da
diese einen objektiv-konstatierenden Ausdruckswert erfordern.
Die Ausrufesätze (Heischesätze, Imperativsätze) sind affektiv
gefärbt, bringen i n besonderem Maße Gefühlswerte zum Ausdruck
oder signalisieren Intentionen des Sprechers. In der Belletristik dienen
sie häufig dazu, das innere Erleben der Gestalten widerzuspiegeln.

Bei den Fragesätzen unterscheidet man echte und unechte Fragen.
Echte Fragesätze gebrauchen wir, wenn wir von einem Kommunikationspartner
eine Antwort erwarten, z.B.: - Hast du das gesehen?
- Ja. (Entscheidungsfrage). Wann beginnt die Veranstaltung? - Um
19.30. (Ergänzungsfrage).
In der Belletristik und Journalistik tritt die Form der echten Frage
nicht nur zwischen handelnden Personen auf, sondern die Antwort
kann auch vom Autor selbst gegeben werden.
Unechte Fragesätze werden als rhetorisches Überzeugungsmittel
oder als Ausdrucksform zur kommunikativen Steuerung
verwendet, ohne eine unmittelbare Antwort zu erwarten.
Die rhetorische Frage ist eigentlich eine nachdrückliche Aussage,
die die Antwort implizit enthält. Die implizierte Antwort kann dabei
bestätigend oder verneinend sein, z.B.: Habe ich euch das nicht oft genug
gesagt? Bin ich etwa ein grüner Junge, dem man solche Märchen erzählen
kann?
Die Ankündigungsfrage weist auf künftige Aussagen hin und
steuert die Aufmerksamkeit des Lesers oder Hörers. Z.B.: Mit welcher
Form haben wir es hier zu tun ? Das ist die so genannte ...
Die unechte Frage drückt auch Intentionen aus, z. В.: Zweifel:
Meinst du wirklich?; Zuspruch, Beruhigung: Was soll die Aufregung?;
Warnung: Bist du lebensmüde?; Rat: Solltest du dir das nicht noch einmal
überlegen ?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Размер комплекта-texsortenbedingt: в лирических текстах.в рекламе и в устной речи быть короткие предложенияпредпочтение с Паратаксис. В науке являются обычно длиннееи hypotaktisch добавил, что представляют собой наборы.Более нормальной и поэтому стилистически нейтральных предложений, применять ихДлина около 7 единиц включает в себя. Это объем оперативногочеловеческая память, это число является настолько психологически.Короткие предложения имеют повышенной мощности выражения, они подчеркиваютданный контент и производят повествования напряженностичерез ясность того, что сказал и Дау перерывы точек.Длинные предложения предназначены для психического отражения в научной,подходящие политические и философские тексты.Набор заявление делает наиболее распространенный тип предложения и часто упоминается какmerkmalloser заявление установить перевозчика и выражение цели,тихий и не выразительные заявление. Заявление наборпреобладает в стилях науки и директивы, так кактребуют, чтобы значение выражения konstatierenden объектив. Ausrufesätze (Heischesätze, крайне приговоры) аффективныеокрашенная, принести я n особое чувство ценности выразилили указать намерений оратора. Служить в фантастикеони часто делают внутренний опыт цифры, чтобы отразить.Вопрос устанавливает различие является подлинным и ложные вопросы.Мы используем реальные дознания приговоры, когда мы от партнера по коммуникацииожидать ответа, например:-вы видели это?-Да. (Решение вопрос). Когда начинается событие? -Для19.30. (дополнительный вопрос).В художественной литературе и журналистике форма реальный вопрос —не только между лицами, но ответможно также дать самим автором.Ложный вопрос задает быть риторического убежденияили как выражение коммуникативной управленияиспользуется не ожидая немедленного ответа.Риторический вопрос-это решительное заявление, на самом деленеявно содержит ответ. Подразумевается ответ может бытьположительный или отрицательный, например: не достаточно часто я высказал? Я о мальчике, зеленый, вы сказать такой сказкиможно?Объявление вопрос показывает будущие заявления иуправляет внимание читателя или слушателя. К примеру, с которойУ нас есть форма здесь это сделать? Это так называемый...Поддельные вопрос также выражает намерения, например В.: сомнения:Вы действительно означает?; Поощрение, уверенность: что такое суета?;Предупреждение: Вы о самоубийстве?; Совет: никогда больше не должны вы друзьяПодумайте о?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Объем множества texsortenbedingt: в поэтических текстах,
в рекламе и в устной речи короткие предложения
с паратаксис предпочтительными. В науке, большинство из них уже
и hypotaktisch присоединился предложения, представленные.
Как нормальный, и, таким образом, стилистически нейтральные приговоров, действительны
длина охватывает около 7 единиц. Это объем оперативной
памяти человека, это число так определяется психологически. Короткие предложения увеличились выразительную силу, они подчеркивают контента по умолчанию и создать повествовательную напряжение через ясность того, что сказано и джем ломает очки. Длинные предложения являются психических отражений в научно- политические и философские тексты подходит. повествовательное предложение является наиболее распространенным и тип записи часто называют безликой декларативный перевозчика предложения и выражения объективного, спокойствие и не выразительной заявлении. Повествовательное предложение преобладает в стилях науки и директивы, так как они требуют объективно-констатив значение выражения. Восклицательный предложения (Heischesätze, императивные предложения) аффективно окрашенных, довести особенно истинный смысл значений, выраженных или намерения говорящего сигнализации. В художественной литературы . часто отражают внутренний опыт персонажей Наборы вопрос, различие является подлинным и ложные вопросы. Правда вопросительные предложения, которые мы используем, когда мы говорим коммуникационного партнера жду ответа, такие как: - Вы видели, что - да. (Постановление). Когда начинается событие? - Для 19:30. (Дополнительный вопрос). В художественной литературе и журналистике в виде натуральной возникает вопрос не только между лицами, действуя, но ответ может быть дан самим автором. Логгерхед наборы идет речь, как риторические средства убеждения или как выражение коммуникативного контроля использовали без прямой Ожидается ответ. Вопрос риторический самом деле решительное заявление, в котором содержится ответ безоговорочно. Подразумевается ответ может быть утвердительным или отрицательным, например: Разве я не достаточно часто, что сказал? Могу ли я зеленый мальчик, где вы рассказать такие сказки можно? анонс вопрос имеет будущего заявления и контролирует внимание читателя или слушателя. Например: Кто форма, которую мы должны здесь делать? Это так называемый ... ложная вопрос также выражает намерения такого В: сомнения.. Неужели вы думаете,;? Поощрение, уверенность: Что суета;? Внимание: Вы устали от жизни; Совет: Если вы не вы, что снова выше?







































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
приговор: (texsortenbedingt лирические здесь, в рекламе и устные предложения и в параллельно короткий лучше.в hypotaktisch науки и более (обычно в качестве представителя приговоров. таким образом, приговор, чем нормальный стиль и нейтрального единица длины включает в себя около 7 метров.Это человеческая память для операции сумму,Эта цифра является психологическое решение.

фразы с увеличением проявления силы, он подчеркивает, что содержание и получения определенной erz - hlspannungen квадратных может и точки staupausen сказал, что длительные приговоры.

идеи политической науки и философии, текст подходит.это наиболее распространенных aussagesatz satzart и часто в качестве перевозчика и проявления merkmalloser aussagesatz

факты, тихо и nichtexpressiven осаждения.этот aussagesatz стиль - это наука инструкции, потому что это konstatierenden ausdruckswert (объектив.Ausrufes - tze (heisches - tze

, imperativs - tze инфекции) чувстваI n gef - hlswerte приносит особенно выражение сигнал (или его намерение.в романе внутреннего (они, как правило, отражает опыт разработки в frages - tzen

. различать истинных и ложных проблем с. мы действительно frages - tze

, если мы из одного коммуникационных партнеров один ответ, например: ты видел?- Да.(не).когда начнтся собрание?на семь метров.(вопрос) происходит в романе и новости в форме не только реальные проблемы людей ответ, но может быть также автор себя.

frages - tze как риторика или общения у berzeugungsmittel эффект для использования формы контроляпрямой ответ, не ожидая. (риторический вопрос - это сильное заявление, косвенно подразумевает, что ответ. ответ может подтвердить или verneinend
, например: я часто ты не сказал?Я - зеленый, мальчик, ты можешь для такой истории?- Спасибо, что будущее у ndigungsfrage заявления и -1читатель или слушатель внимание контроля.например: в какой форме мы делать?Это так называемые ложные проблемы... также Выражение намерения, например: сомнения: правда?Вольно, уверены, что за суета?предупреждение;
: вы с ума сошли?Совет: вы не должны вновь рассмотреть?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: