What Happens During the Trial  Events in a trial usually happen in a p перевод - What Happens During the Trial  Events in a trial usually happen in a p украинский как сказать

What Happens During the Trial Even

What Happens During the Trial

Events in a trial usually happen in a particular order, though the order may be changed by the judge. The usual order of events is set out below.
Step 1: Selection of the Jury.
Step 2: Opening Statements. The lawyers for each side will discuss their views of the case that you are to hear and will also present a general picture of what they intend to prove about the case. What the lawyers say in their opening statements is not evidence and, therefore, does not help prove their cases.
Step 3: Presentation of Evidence. All parties are entitled to present evidence. The testimony of witnesses who testify at trial is evidence. Evidence may also take the form of physical exhibits, such as a gun or a photograph. On occasion, the written testimony of people not able to attend the trial may also be evidence in the cases you will hear.
Many things that you will see and hear during the trial are not evidence. For example, what the lawyers say in their opening and closing statements is not evidence. Physical exhibits offered by the lawyers but not admitted by the judge, are also to be disregarded, as is testimony that the judge orders stricken off the record.
Many times during the trial the lawyers may make objections to evidence presented by the other side or to questions asked by the other lawyer. Lawyers are allowed to object to these things when they consider them improper under the laws of evidence. It is up to the judge to decide whether each objection was valid or invalid, and whether, therefore, the evidence can be admitted or the question allowed. If the objection was valid, the judge will sustain the objection. If the objection was not valid, the judge will overrule the objection. These rulings do not reflect the judge's opinion of the case or whether the judge favours or does not favour the evidence or the question to which there has been an objection.
It is your duty as a juror to decide the weight or importance of evidence or testimony allowed by the judge. You are also the sole judge of the credibility of witnesses, that is, of whether their testimony is believable. In considering credibility, you may take into account the witnesses' opportunity and ability to observe the events about which they are testifying, their memory and manner while testifying, the reasonableness of their testimony when considered in the light of all the other evidence in the case, their possible bias or prejudice, and any other factors that bear on the believability of the testimony or on the importance to be given that testimony.
Step 4: The Instructions. Following presentation of all the evidence, the Judge instructs the jury on the laws that are to guide the jury in their deliberations on a verdict. A copy of the instructions will be sent to the jury room for the use of jurors during their deliberations. All documents or physical objects that have been received into evidence will also be sent to the jury room.
Step 5: Closing Arguments. The lawyers in the closing arguments summarize the case from their point of view. They may discuss the evidence that has been presented or comment on the credibility of witnesses. The lawyers may also discuss any of the judge's instructions that they feel are of special importance to their case. These arguments are not evidence.
Step 6: Jury Deliberation. The jury retires to the jury room to conduct the deliberations on the verdict in the case they have just heard. The jury first elects a foreman who will see to it that discussion is conducted in a sensible and orderly fashion, that all issues are fully and fairly discussed, and that every juror is given a fair chance to participate.
When a verdict has been reached, the foreman signs it and informs the bailiff. The jury returns to the courtroom, where the foreman presents the verdict. The judge then discharges the jury from the case.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Що відбувається під час судового розгляду Події в суді зазвичай відбуваються в певному порядку, хоча замовлення може бути змінене рішенням судді. Звичний порядок подій подано нижче. Крок 1: Вибір журі. Крок 2: Вступні заяви. Юристи для кожної сторони обговорять свої думки так, що ви почути і буде також представити загальна картина про те, що вони мають намір довести, що про цю справу. Адвокати кажуть в їх вступні заяви не є доказом і, отже, не допомогти довести свої справи. Крок 3: Подання доказів. Всі сторони мають право надати докази. Свідчення свідків, які давати свідчення в ході судового розгляду є докази. Докази можуть також виступати як фізичні експонатів, таких як пістолет або фотографію. З нагоди письмові свідчення людей не зміг бути присутнім на суді може бути доказів у справах, ви почуєте. Багато речей, які ви побачите і почуєте ході судового розгляду, не є докази. Наприклад, що адвокати кажуть в їх відкриття і закриття заяви не є доказом. Фізичні експонатів пропонованих юристів, але не допущені з боку судді, є також відкинути, як свідчення, що суддя накази постраждалих відключити запис. Багато разів під час судового розгляду юристи може зробити заперечення до доказів, представлених на іншу сторону або на ваші запитання по інших адвоката. Юристи можуть об'єкта на ці речі, коли вони вважають їх неправильного згідно із законами доказів. Це залежить від судді вирішити, чи кожен заперечень був дійсним або недійсним, і чи, таким чином, докази можуть бути допущені або питання, який дозволив. Безплатний проїзд застосовувався заперечень, суддя витримають заперечень. Якщо було не заперечення, суддя буде скасовувати рішення заперечень. Ці постанови не відображають судді думку справи або суддя сприяє чи не користь докази або питання, до якого було досягнуто заперечень. Це ваш обов'язок як присяжний вирішити вага або важливість докази чи свідчення, що дозволило суддею. Ви є також єдиним суддя авторитет свідків, тобто, чи їх свідчення є правдоподібним. Під час розгляду авторитет, може взяти до уваги можливість на свідків і можливість спостерігати події, про які вони свідчить, пам'яті і манері під час свідчать, розумності їх показання, коли розглядати у світлі всіх інших доказів, справа, їх можливі упередженості або упередження та інших факторів, що нести правдоподібності свідоцтва або на важливості приділятися що свідчення. Крок 4: Інструкції. Після презентації всі докази суддя інструктує журі на закони, які є для керівництва журі в їх обговореннях вирок. Копію інструкцій надсилається журі кімнати для використання присяжних під час їх обговорення. Всі документи або фізичні об'єкти, які отримали доказ буде також надіслано в кімнаті журі. Крок 5: Закриття аргументи. Юристи в закриття аргументи підсумовують справи з їх точки зору. Вони можуть обговорювати доказів того, що було представлено або коментар на довіру свідків. Адвокати можуть також обговорення судді інструкцій, які вони відчувають мають особливе значення для своєї справи. Такі аргументи не є докази. Крок 6: Журі обговорення. Журі йде в журі кімнаті для проведення обговорень на вирок у справі, вони тільки що почув. Журі обирає спочатку бригадира, який буде стежити за тим, що обговорення ведеться в розумні і впорядковане моди, що всі питання повністю і досить обговорюються, і що кожен присяжний надається шанс взяти участь. Вирок був досягнутий, бригадира підписує їх та інформує судового пристава. Журі повертається в залі суду, де бригадира представляє вирок. Суддя потім скидів журі від випадку.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Що відбувається в ході судового розгляду подій у суді, як правило, відбуваються у певному порядку, хоча порядок може бути змінений суддею. Звичайна послідовність подій викладена нижче. Крок 1: Вибір журі. Крок 2: Вступні заяви. Адвокати кожної сторони обговорять свої погляди у справі, що ви слухати і також представлятиме загальну картину того, що вони мають намір довести, про цей випадок. Що кажуть юристи у своїх вступних заяв не є доказом і, отже, не допоможе довести свої справи. Крок 3: Подання доказів. Всі сторони мають право подавати докази. Показання свідків, які дають свідчення в суді докази. Докази можуть також приймати форму фізичних експонатів, таких як пістолет або фотографії. З нагоди, письмові свідчення людей не в змозі бути присутнім на суді може бути доказом у випадках, ви почуєте. Багато речей, які ви будете бачать і чують в ході судового розгляду чи не свідчить. Наприклад, те, що говорять адвокати у своїх відкриття і закриття звітності не є доказом. Фізичні експонати, пропоновані юристами, але не допущений суддею, також повинні прийматися до уваги, як свідчення того, що суддя замовлень викреслені записи. Багато разів в ході судового розгляду адвокати можуть зробити заперечення доказів, представлених іншою стороною або питання, які задають інший адвокат. Адвокати мають право заперечувати проти цих речей, коли вони вважають їх неадекватне відповідно до законодавства доказів. Це до судді, щоб вирішити, чи був кожен заперечення дійсним або недійсним, і чи є, отже, докази можуть бути допущені або питання дозволяється. Якщо заперечення було дійсно, суддя буде підтримувати заперечення. Якщо заперечення не був дійсний, суддя скасує заперечення. Ці рішення не відображають думку судді у справі або ж суддя виступає або не сприяє доказів або питання, на яке там був заперечення. Це ваш обов'язок присяжного засідателя, щоб вирішити, вага або важливість доказів або свідчень дозволяється суддею. Ви також єдиним суддею довіри свідків, тобто від того, їх свідчення правдоподібно. При розгляді довіру, ви можете взяти до уваги можливість свідків і здатність спостерігати події, про які вони, які свідчать, їх пам'ять і манеру, а засвідчуючи, обгрунтованості їх свідчень, якщо розглядати у світлі всіх інших доказів у справі , їх можна зміщення або забобони, а також будь-які інші фактори, які несуть на правдоподібності показань або про важливість бути, враховуючи, що свідчення. Крок 4: інструкції. Після представлення всіх доказів, суддя інструктує журі про закони, які повинні направляти журі в їх роботі за вироком. Копія інструкції будуть відправлені в кімнату присяжних для використання під час присяжних їх роботі. Всі документи або фізичні об'єкти, які були отримані в якості доказів також буде відправлено в кімнату присяжних. Крок 5: Закриття аргументи. Адвокати в дебатах підсумок справу з їхньої точки зору. Вони можуть обговорити докази того, що було представлено або коментар про достовірність свідків. Адвокати також можуть обговорити будь інструкції судді про те, що вони відчувають, мають особливе значення для їх справи. Ці аргументи не є доказом. Крок 6: журі обговорення. Журі йде в кімнату присяжних проводити обговорення вердикту у випадку, якщо вони щойно почули. Журі в першу чергу обирає бригадира, який буде стежити за тим, що обговорення ведеться розумно і впорядковано, що всі питання, які повною мірою і досить обговорені, і що кожен член журі отримує шанс брати участь. Коли вирок був досягнутий, бригадир підписує його і повідомляє про це судовому приставу. Журі повертається до зали судового засідання, де бригадир представляє вирок. Потім суддя звільняє від журі випадку.











переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: