Als ich zusammen mit meiner Frau und den Kindern vor drei Jahren die d перевод - Als ich zusammen mit meiner Frau und den Kindern vor drei Jahren die d русский как сказать

Als ich zusammen mit meiner Frau un

Als ich zusammen mit meiner Frau und den Kindern vor drei Jahren die deutsche Staatsangehörigkeit samt Personalausweis errang, bekamen wir mehrere Merkblätter mit auf den Weg, deren Empfang wir quittieren mussten. Das erste Merkblatt hieß Über den Verlust der deutschen Staatsangehörigkeit . Warum sollen wir sie verlieren, wenn wir sie gerade erst bekommen hatten?, wunderte ich mich. Weil in Deutschland keine doppelte Staatsangehörigkeit geduldet wird. Meine Frau und ich sind aus der Sowjetunion nach Deutschland ausgewandert. Unsere sowjetischen Pässe wurden uns noch von der letzten DDR-Regierung, die uns aufgenommen hatte, entzogen. Wir haben seitdem zwar nie wieder einen russischen Pass angestrebt, waren aber juristisch gesehen russische Bürger geblieben. Deswegen mussten wir, um in Deutschland eingebürgert zu werden, den Austritt aus der russischen Staatsangehörigkeit beantragen, die wir de facto nicht mehr besaßen. Die Botschaft der russischen Föderation sagt den Betroffenen in solchen Fällen, sie sollen »nach Hause fahren« und sich dort an das russische Innenministerium wenden. Die meisten haben jedoch längst kein Zuhause in der alten Heimat mehr. Sie haben ihre Wohnungen verschenkt, verkauft oder an den Staat verloren.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Когда я выиграл немецкое гражданство и паспорт вместе с моей жены и детей три года назад, мы получили несколько листовок по пути, мы должны были расписаться в получении. Первая брошюра говорит об утрате германского гражданства. Почему должны мы теряем его, когда мы просто должны были получить его?, я удивлялся. Потому что нет двойного гражданства переносится в Германии. Моя жена и я эмигрировал из Советского Союза в Германию. Наши советские паспорта были изъяты нас последнего правительства Восточной Германии, которое приняло нас. Мы с тех пор то никогда вновь обратился российский паспорт, оставшихся российских граждан, но юридической точки зрения. Поэтому мы должны были подать заявление на выход из российского гражданства натурализоваться в Германии, у нас было де-факто больше не. Посольство Российской Федерации говорит тем, кто пострадал в таких случаях они должны «домой» и обратиться в министерстве внутренних дел России. Большинство, однако, были не дома в старой стране. Вы отдали свои дома, проданы или потеряли состояние.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Когда я выиграл с моей женой и детьми три года назад, к немецкой национальности, в том числе удостоверения личности, нам дали несколько листовок по пути, мы должны были признать факт его получения. Первый листок был из-за потери немецкой национальности. Почему мы должны терять, если бы мы только что получили его?, Подумал я. Потому что ни двойного гражданства не не допускается в Германии. Моя жена и я эмигрировал из Советского Союза в Германию. Наши советские паспорта, чтобы мы удалены или по последнему правительство ГДР, которые имели с нами. С тех пор мы не действительно никогда не искал российский паспорт, но с юридической точки зрения российских граждан, которые остались. Вот почему мы должны были быть принят в гражданство в Германии, подать заявку на вывод из российского гражданства, мы де-факто уже не было. Посольство Российской Федерации говорит, что жертвами в таких случаях, они должны "идти домой" и включите туда МВД России. Тем не менее, большинство из них давно не дома в старой стране более. У них есть свои дома прочь, проданы или проиграл государства.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
когда я и моя жена и ребенок получил немецкое гражданство, три года назад и удостоверения личности нескольких листовки, мы в пути, нам пришлось принять это мнение.Это первый доклад о потери немецкого гражданства.Почему мы должны потерять тебя, когда мы только что получил ты?Я, я не знаю.Поскольку в Германии не допускается двойное гражданство.Моя жена и я эмигрировал из СССР в Германии.У нас есть наши паспорта были 东德 советского прошлого правительства, мы уже лишены.С тех пор мы никогда не может быть российский паспорт, но в законодательстве по - прежнему является российских граждан.Вот почему мы должны сделать родной, заявки на выход из гражданства в Германии, россии, на самом деле, мы больше не владеет.новости о россии, говорит, что в этом случае, вы должны fahren дома « "несколько лет спустя, связаться с МВД России.Однако, большинство людей не дом родной.их жилье продать или отдать страны потерял.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: