Papers must be in English (British spelling). Authors are strongly urg перевод - Papers must be in English (British spelling). Authors are strongly urg русский как сказать

Papers must be in English (British

Papers must be in English (British spelling). Authors are strongly urged to have the papers reviewed linguistically prior to submitting.
Don not use page numbering!
An introduction should state the SUBJECT of the research. It might include (depending on the readers' knowledge) a small amount of BACKGROUND information about the history or theory of the subject, definitions of key terms the readers might not know, explanations of the technical principles, basic laws, formulas, equations, and the like.
An introduction should also define the PROBLEM to be addressed and explain the SCOPE of the document.
When using citations in the introduction or anywhere else in the paper format should be as follows: when there is only one author (Surname, 2014), when there are two authors (Surnameone & Surnametwo, 2014), when there are more than two authors (Surname et al., 2014).
When using citations with a name in the text, use it in a similar fashion e.g. ‘Surname (2014) has shown that…’, ‘Surnameone & Surnametwo (2014) have shown that…’, or ‘Surname et al. (2014) have shown that…’
When referring to more than one publication, arrange them using the following keys: 1. year of publication (ascending), 2. alphabetical order for the same year of publication: (Smith & Jones, 1996; Brown et al., 1997; Adams, 1998; Smith, 1998).
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Документы должны быть на английском языке (великобританское правописание). Авторы настоятельно рекомендуется иметь обзор лингвистически до представления документов. Дон не использовать нумерацию страниц!Введение должно заявить предмет исследования. Она может включать (в зависимости от знаний читателей) небольшое количество справочной информации об истории или теория субъекта, определения ключевых терминов, читатели не могут знать, объяснений технических принципов, основных законов, формул, уравнений и т.п. Введение должно также определить проблемы решаться и разъяснить сферу охвата документа. Когда с помощью ссылок в введении или нигде в бумажном формате должно быть следующим: когда есть только один автор (фамилия, 2014), когда есть два автора (Surnameone & Surnametwo, 2014), когда есть более двух авторов (фамилия et al., 2014).При использовании ссылок с именем в тексте, используйте его таким же образом, например «Фамилия (2014) показал, что...», «Surnameone & Surnametwo (2014) показали, что...» или «фамилия et al. (2014) показали, что...»Когда речь идет более чем одной публикации, организовать их с помощью следующих клавиш: 1. год издания (по возрастанию), 2. алфавитном порядке за тот же год издания: (Смит и Джонс, 1996; Браун et al., 1997; Adams, 1998; Смит, 1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Статьи должны быть на английском языке (британская орфография). Авторы настоятельно рекомендуется иметь документы рассмотрены лингвистически до подачи.
Дон не использовать нумерацию страниц!
Введение следует указать субъекта исследования. Это может включать в себя (в зависимости от знаний читателей) небольшим количеством справочной информации об истории или теории субъекта, определения ключевых терминов, читатели, возможно, не знают, объяснения технических принципов, основных законов, формул, уравнений, а . и т.п.
Введение должно также определить проблему решать, и объяснить, сфера применения документа.
При использовании цитаты в предисловии или где-либо еще в бумажном формате должен быть следующим: когда есть только один автор (Фамилия, 2014) , когда есть два автора (Surnameone & Surnametwo, 2014), когда есть более двух авторов (фамилия и др., 2014).
При использовании цитаты с именем в тексте, использовать его аналогичным образом, например, "Фамилия ( 2014) показали, что ... »,« Surnameone & Surnametwo (2014) показали, что ... », или« Фамилия др. (2014) показали, что ...
"Когда речь идет о более чем одном издании, организовать их, используя следующие клавиши: 1. год издания (по возрастанию), 2. алфавитном порядке за тот же год издания: (Smith & Jones, 1996; Коричневый др., 1997; Adams, 1998; Smith, 1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
документы должны быть на английском языке (британский вариант).авторы настоятельно рекомендуется иметь рассмотренных документов лингвистически до представления.
не использовать нумерация страниц!
введение должно государство, предметом исследования.это может включать (в зависимости от читателей знаний), небольшой объем справочной информации об истории и теории предмета,определений ключевых терминов, читатели могут не знать, разъяснения технических принципов, основополагающих законов, формулы, уравнения, и т.д.
введение следует также определить проблемы, которую необходимо решить, и разъяснить сферу охвата этого документа.
, используя ссылки в введение или ещё где - нибудь в бумажном виде должен быть следующим образом: когда есть только один автор (фамилия 2014 года),при наличии двух авторов (surnameone & surnametwo 2014 года), когда есть более чем двух авторов (фамилия et al., 2014).
при использовании цитаты с именем, в тексте, использовать его таким же образом, например, "фамилию (в 2014 году) показал, что...", "surnameone & surnametwo (2014), показали, что...", или "фамилию и др.(2014 год) показали, что... '
, когда речь идет о более чем одного издания,их с использованием следующих клавиш: 1.год выпуска (поднимаясь), 2.в алфавитном порядке за тот же год выпуска: (смит & джонс, 1996; браун et al., 1997; адамс, 1998; Smith, 1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: