Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
кроме того, более сложной проблемы могут возникнуть от того, что роднойораторы английского знает бессознательно о фразовый глаголы, т.е. они понимаютосновной смысл и применение частиц.это позволяет им медали романфразовый глаголов и понять фразовый глаголы, они никогда не сталкивались с(celce мурсия & ларсен фриман, 1999; дарвин и серые, 1999; маркс, 2005).так,например, в сторону (1990) поясняет, что "если я скажу кому - нибудь, чтобы успокоиться, это лицохорошо известно, что то, что я говорю, не имеет ничего общего с болота и все сделать,с избиением отступления "(p.вместе с тем, нельзя ожидать, что такое пониманиес ESL / EFL учащихся.таким образом, они могут быть в замешательство, когда говорят о том, что на болотной.(Darwin и серый, 1999 год, стр. 66).
переводится, пожалуйста, подождите..
