A

A"Lady Elizabeth Delme and Her Chil

A

"Lady Elizabeth Delme and Her Children" by Reynolds is a typ­ical family group portrait in the Grand Style of English portrait painting. Lady Delme was the wife of a member of Parliament and belonged to the privileged class of the landed nobility. Here, with an air of apparently casual informality, she is shown on the terrace before her country-house, while behind stretch the broad acres of her family estate.

Reynolds has taken care that the gestures, facial expressions, and poses of his subjects are appropriate to their age, character, and social status. "The joy of a monarch," Dryden once wrote, "for the news of a victory must not be expressed like the ecstasy of a harlequin on the receipt of a letter from his mistress." So, in this portrait, Lady Delme is dignified and gracious, secure in the knowledge of her beauty and wealth. Her son John, aged five, as if sensing the responsibilities of manhood, gazes sternly toward the distant horizon. Her other son, Emelias Henry, in unmasculine skirts as befits his three years, is coy and winsome. The fourth member of the group, the unkempt Skye terrier, is the embodiment of loyal affection. Note the simplicity of the pyramidal design and the low-keyed colour scheme. These features were for Reynolds symbols of dignity and good taste.

B

The "Mrs. Sarah Siddons" by Gainsborough has the distinction of being not only a remarkable work of art, but a unique interpreta­tion of a unique personality. It is not only one of the artist's finest portraits, but also one of the best of the many likenesses of the great tragic actress, who sat to most of the celebrated masters of her day. It was painted in 1783 — 1785, when the queen of the tragic drama was in her twenty-ninth year and at the zenith of her fame.

An enthusiastic admirer who saw it in the Manchester exhibi­tion of 1857 wrote as follows: "The great tragic actress, who inter­preted the passions with such energy and such feeling, and who felt them so strongly herself, is better portrayed in this simple half-length in her day dress, than in allegorical portraits as the Tragic Muse or in character parts. This portrait is so original, so individu­al, as a poetic expression of character, as a deliberate selection of pose, as bold colour and free handling, that it is like the work of no other painter.

C

"Dedham Lock and Mill" (1820)

This is a brilliant example of Constable's view painting at its complete maturity. The salient features of the landscape are treat­ed in sharp relief — even those not strictly necessary — yet they merge perfectly under a serene, perfect light. This painting con­tains, in synthesis, all the elements of landscape which Constable loved best: the river, the boats, the soaked logs, the river vegeta­tion, the sun shining through the foliage of the tall trees, the scenes of rural life and, above all, Dedham Mill. The cultural origins of this work are apparent in the traditional composition, in the use of chiaroscuro, in the way the landscape fades into the distance, after the Dutch manner, and in the complex, laboured palette. The com­pact tree mass in the foreground is blocked in against a sky filled with movement, reflected in the calm and transparent waters over which plays a pallid sun, as we find in Ruisdael.

D

For Constable I have an affection that goes back to my earliest recollections. In the first years of my childhood, there hung in the halls of my father's house a large steel engraving of "The Corn­field". Often in the long hot summers of the Middle West, I used to lie on the floor, gazing for hours into this English landscape carried from the dry and burning world around me into a vista of blessed coolness, thick verdure, dampness and everlasting peace.

I lived in that picture. To me it was more beautiful than a dream: the boy, flat on the ground drinking from a running brook; the sheep dog waiting patiently with turned head; the ambling flock; the old silent trees; the fat clouds reeking moisture ...

Some years later, when I went to London to study pictures, I saw "The Cornfield" and many others by Constable, and my first impressions were confirmed. In his grasp of the stable, one might almost say formidable, repose that man feels in the presence of nature, and in communicating the spiritual contentment induced by companionships with nature, Constable is the master of the English school.

E

Constable never travelled outside England. He was slow to de­velop as an artist, and slow to become famous. In all these things he was the very opposite of Turner. If he was Wordsworthian in his at­titude to nature, Turner was Byronic. The elements which seem so domesticated in Constable's pictures are at their most extreme and battling in Turner's grandest pictures. The large "Fire at Sea" de­picts man's hopeless fight amid storm and disaster. Human beings are literal flotsam in a raging sea. Turner himself actually experi­enced the "Snowstorm: Steamboat off a Harbour Mouth" in which wind
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
A«Леди Элизабет Delme и ее дети» Рейнольдс это типичный семейный групповой портрет в большом стиле английского портретной живописи. Леди Delme была жена член парламента и принадлежал привилегированного класса приземлился знати. Здесь с воздухом видимо случайные неофициальности, она показана на террасе перед ее страной дом, позади стрейч широкий акров ее семьи недвижимости.Позаботился Рейнольдс, что жесты, выражения лица и создает его субъектов подходят для их возраста, характера и социального статуса. «Радость монарха», Драйден однажды написал, «ибо весть о победе должны не выражаться как экстази Арлекин на получение письма от любовницы.» Так в этот портрет леди Delme достойного и милостивый, уверенные в своей красоты и богатства. Ее сын Джон, лет пять, как будто зондирования обязанности мужественности, сурово глядит на далеком горизонте. Ее другой сын, Генри Emelias, мужскими юбки, как подобает его три года, застенчивый и обаятельный. Четвертый член группы, неопрятный Скай терьер, является воплощением верная(ый) привязанности. Обратите внимание на простоту пирамидальной дизайна и в low-keyed цветовой гамме. Эти функции были Рейнольдс символы достоинства и хороший вкус.B«Госпожа Сара Сиддонс» Гейнсборо имеет честь быть не только замечательным произведением искусства, но и уникальной интерпретации уникальной личностью. Это не только один из лучших портретов художника, но и один из лучших много подобия Великой трагической актрисы, который сидел на большинство знаменитых мастеров ее день. Она была написана в 1783-1785, когда королева трагической драме был в ее двадцать девятый год и в зените своей славы.Восторженный почитатель, кто видел его в выставке Манчестер 1857 писал следующее: «Великий трагическая актриса, кто истолкованы страсти с такой энергией и такое чувство, и игравший чувствовал их так сильно себя, лучше в этой простой поясной в день платье, чем в аллегорических портреты как трагическая муза или в частях характер. Этот портрет настолько оригинальной, так что отдельные, как выражение поэтического характера, как преднамеренное выбор позы, смелые цвета и бесплатные обработку, что это похоже на работу не художник.C«Дедхэме и мельница» (1820)Это блестящий пример живописи Констебла мнение на ее полного погашения. Основные черты ландшафта рассматриваются в рельефно — даже не обязательно — но они совершенно сливаются под спокойный, идеальный свет. Эта картина, в синтезе, содержит все элементы ландшафта, который констебль любил лучший: реки, лодки, пропитанной журналы, река растительности, солнце сияет через листву высокие деревья, сцены из сельской жизни и, прежде всего, мельница Dedham. Культурные истоки этой работы являются очевидными в составе традиционных, в использовании светотени, как пейзаж исчезает в расстояние, после голландской манере и в комплексе, затрудненных палитры. Компактный дерево массы на переднем плане заблокирован в против неба, заполнены с движением, отражение в спокойных и прозрачные воды над который играет бледный солнца, как мы находим в Рейсдал.DКонстебль у меня есть любовь, которая восходит к моей ранних воспоминаний. В первые годы моего детства там висела в залах моего отца дома большой стали гравировка «Нива». Часто в долгое жаркое лето среднего запада я использовал лечь на пол, глядя для часов в этот английский пейзаж, от сухой и горения мир вокруг меня в vista счастливый прохлады, густой зелени, сырости и вечный мир.Я жил в этой картине. Для меня это был более красивым, чем сон: Мальчик плашмя на землю, пить из работающей ручей; овчарка, терпеливо ждет с повернутой головой; Амблинг стада; старые деревья молчание; жир облака вонючей влаги...Несколько лет спустя, когда я отправился в Лондон для изучения фотографии, я видел, «Нива» и многие другие констебль, и мои первые впечатления были подтверждены. В его хватка стабильной один может почти сказать грозным, отдыхать, что человек чувствует себя при наличии характер, и в общении духовным пространством, индуцированных companionships с природой, констебль является хозяином английской школы.EКонстебль, никогда не ездил за пределами Англии. Он был медленно развиваться как художник и медленно, чтобы стать знаменитым. Все эти вещи он был очень напротив Тернер. Если он был Wordsworthian в его отношение к природе, Тернер был Байронический. Элементы, которые кажутся настолько домоседкадомосед Констебла фотографии находятся в их самых экстремальных и борьбы в грандиозных фотографии Тернера. Большой «огонь на море» изображает безнадежной борьбе человека на фоне бури и стихийных бедствий. Человеческие существа являются литерал flotsam в бушующее море. Тёрнер, сам фактически испытал «метель: пароход от гавани рот» в котором Ветер
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
"Леди Элизабет Делме и ее дети" Рейнольдсом это типичная семейная группа портрет в Гранд Стиль английского портретной живописи. Леди Делме была женой члена парламента и принадлежал к привилегированному классу дворян-землевладельцев. Здесь, с видом по-видимому, случайный неформальности, она показана на террасе перед своем загородном доме, в то время как за растянуть широкие акров ее семейном поместье. Рейнольдс позаботился о том, что жесты, мимика, и позы его субъектов соответствующих их возрасту, характеру и социальному статусу. "Радость монарха," Драйден когда-то писал, "для новостей победы не должны быть выражены как экстазе арлекин о получении письма от его любовницы». Так, в этом портрете, леди Делме является достойным и добрым, безопасный в знании своей красотой и богатством. Ее сын Джон, в возрасте пяти, как будто чувствуя ответственность мужественности, смотрит строго в сторону далекого горизонта. Ее второй сын, Генри Emelias, в немужественным юбки, как и подобает его три года, скромна и обаятельный. Четвертый член группы, в неопрятной Скай терьер, является воплощением любви верного. Обратите внимание на простоту конструкции пирамидальной и низкой кузова цветовой гамме. Эти особенности были для Рейнольдса символов достоинства и хорошего вкуса. B The "миссис Сара Сиддонс" Гейнсборо имеет честь быть не только замечательный произведение искусства, но уникальная интерпретация уникальной личности. Это не только один из лучших портретов художника, но и один из лучших из многих сходств великого трагического актрисы, которые сидели на большинство известных мастеров своего времени. Она была написана в 1783 году - 1785, когда королева трагической драмы в ее двадцать девятом году и в зените своей славы. Восторженный почитатель, кто видел его в Манчестер выставке 1857 писал: "Великий трагический Актриса, которая интерпретируется страсти с такой энергией и таким чувством, и кто чувствовал их так сильно себя, лучше изображается в этой простой половины длины в ее день платье, чем в аллегорических портретов как трагическая муза или в части характера. Этот портрет настолько оригинальна, настолько индивидуальны, как поэтического выражения характера, как преднамеренное выбора позы, в смелые цвета и свободного обращения, что это похоже на работу никакого другого художника. С "Дедхам Блокировка и мельница" (1820) Это является блестящим примером зрения живописи Констебля в его полной зрелости Характерные особенности ландшафта рассматриваются рельефно -. даже тех, кто не является строго необходимым -. пока они сливаются прекрасно под спокойной, идеальной света Эта картина содержит в синтезе, все элементы ландшафта, которые Констебль всего любил: река, лодки, пропитанные журналы, река, растительность солнце сквозь листву высоких деревьев, сцен сельской жизни и, прежде всего, Dedham Mill. Культурные истоки этой работы очевидны в традиционном составе, в использовании светотени, в том, как пейзаж исчезает вдаль, в честь голландского образом, и в комплексе, трудился палитры. Компактный масса дерево на переднем плане заблокирован в фоне неба, заполненного движения, отражаются в спокойной и прозрачной водой, над которой играет бледный солнца, так как мы находим в Рейсдаль. D Для констебль меня есть привязанность, которая восходит к моим ранним воспоминания. В первые годы моего детства, висела в залах дома моего отца большой стальной гравюру "Ниве". Часто в долгосрочной жарким летом в Среднем Западе, я ложился на пол, глядя на часы в этом английский пейзаж осуществляется от сухого и горящего мир вокруг меня в Vista, блаженной прохлады, густой зелени, сырости и вечного мира. Я жил в этой картине. Для меня это было более красивым, чем сон: мальчика, квартира на первом пить из бегущего ручья; овцы собаки терпеливо ждал с повернул; иноходь стадо старые немые деревья; жировые облака отдающее влагу ... Несколько лет спустя, когда я отправился в Лондон, чтобы изучить фотографии, я видел "Ниве" и многие другие по констебль, и мои первые впечатления были подтверждены. В его руках конюшни, можно сказать, почти грозным, отдохнуть, что человек чувствует себя в присутствии природы, и в общении духовную удовлетворенность, вызванную companionships с природой, констебль является хозяином английской школы. E Констебль не выезжал за пределы Англии , Он был медленным, чтобы развиваться как художник, и медленно, чтобы стать известным. Во всех этих вещей он был полной противоположностью Тернер. Если бы он был Wordsworthian в его отношении к природе, Тернер был Байрона. Элементы, которые кажутся настолько одомашненные в картинках Констебля находятся на их самых экстремальных и борьба в грандиозных картин Тернера. Большой "Пожар на море" изображает борьбу безнадежной человека на фоне шторма и катастрофы. Человеческие существа являются дословным плавающие обломки в бушующем море. Тернер сам на самом деле испытал "Метель: пароход покинуть гавань рот", в котором ветер



























переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: