Getting Down to BusinessOnce the pleasant beginnings have finished, it перевод - Getting Down to BusinessOnce the pleasant beginnings have finished, it русский как сказать

Getting Down to BusinessOnce the pl

Getting Down to Business

Once the pleasant beginnings have finished, it’s time to begin the real interview. Here are a number of the most common questions that are asked during the interview. There are two examples of excellent replies given for each question. Following the examples, you will find a comment describing the type of question and important things to remember when answering that type of question.

Interviewer: Tell me about yourself.

Candidate: I was born and raised in Milan, Italy. I attended the University of Milan and received my master’s degree in Economics. I have worked for 12 years as a financial consultant in Milan for various companies including Rossi Consultants, Quasar Insurance and Sardi and Sons. I enjoy playing tennis in my free time and learning languages.

Candidate: I’ve just graduated from the University of Singapore with a degree in Computers. During the summers, I worked as a systems administrator for a small company to help pay for my education.

Comment: This question is meant as an introduction. Do not focus too specifically on any one area. The above question will often be used to help the interviewer choose what he/she would like to ask next. While it is important to give an overall impression of who you are, make sure to concentrate on work related experience. Work related experience should always be the central focus of any interview (work experience is more important than education in most English speaking countries).

Interviewer: What type of position are you looking for?

Candidate: I’m interested in an entry level position.

Candidate: I’m looking for a position in which I can utilize my experience.Candidate: I would like any position for which I qualify.
Comment: You should be willing to take an entry level position in an English speaking company as most of these companies expect non-nationals to begin with such a position. In the United States, most companies provide many opportunities for growth, so don’t be afraid to start from the beginning!

Interviewer: Are you interested in a full-time or part-time position?

Candidate: I am more interested in a full-time position. However, I would also consider a part-time position.

Comment: Make sure to leave open as many possibilities as possible. Say you are willing to take any job, once the job has been offered you can always refuse if the job does not appeal to you.

Interviewer: Can you tell me about your responsibilities at your last job?

Candidate: I advised customers on financial matters. After I consulted the customer, I completed a customer inquiry form and catalogued the information in our database. I then collaborated with colleagues to prepare the best possible package for the client. The clients were then presented with a summarized report on their financial activities that I formulated on a quarterly basis.

Comment: Notice the amount of detail necessary when you are talking about your experience. One of the most common mistakes made by foreigners when discussing their former employment is to speak too generally. The employer wants to know exactly what you did and how you did it; the more detail you can give the more the interviewer knows that you understand the type of work. Remember to vary your vocabulary when talking about your responsibilities. Also, do not begin every sentence with “I”. Use the passive voice, or an introductory clause to help you add variety to your presentation.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Начало работыПосле приятного начала, пришло время начать реальное интервью. Вот несколько наиболее распространенных вопросов, которые задают во время интервью. Есть еще два примера отличные ответы на каждый вопрос. После примеров вы найдете комментарий, описывающий тип вопроса и важные вещи, чтобы помнить при ответе на этот тип вопроса.Интервьюер: Расскажите мне о себе.Кандидат: я родился и вырос в Милане, Италия. Я присутствовал университет Милана и получил мою степень в области экономики. Работал в течение 12 лет в качестве финансового консультанта в Милане для различных компаний, включая консультантов Росси, Квазар страхования и Сарди и сыновей. Мне нравится играть в теннис в свое свободное время и изучение языков.Кандидат: только что окончил университет Сингапура со степенью в области компьютеров. В течение лета я работал в качестве системного администратора для небольшой компании, чтобы помочь заплатить за мое образование.Комментарий: Этот вопрос означает, как введение. Не сосредоточиться слишком конкретно на какой-либо одной области. Вышеуказанный вопрос будет часто использоваться для помочь выбрать, что он хотел бы спросить Далее интервьюер. Хотя важно дать общее представление о том, кто вы, убедитесь, что сосредоточиться на работе соответствующего опыта. Работа, связанная с опыт должен всегда быть в центре внимания любых интервью (опыт работы является более важным, чем образование в большинстве англоязычных стран).Ведущий: Какой тип позиции вы ищете?Кандидат: я заинтересован в позиции начального уровня.Кандидат: Ищу положение, в котором я могу использовать мой опыт. Кандидат: хотел бы любой позиции, для которой получить.Комментарий: Вы должны быть готовы принять позиции начального уровня в английской языке компании как большинство этих компаний ожидают неграждан начать с такой позиции. В Соединенных Штатах большинство компаний предоставляют много возможностей для роста, так что не бойтесь начинать с самого начала!Ведущий: Вы заинтересованы в полный рабочий день или неполный рабочий день? Кандидат: я больше заинтересован в штатной должности. Однако я хотел бы также рассмотреть непостоянной.Комментарий: Убедитесь в том оставить открытым столько возможностей, как это возможно. Говорят, что вы готовы принять любую работу после того, как была предложена работа, вы всегда можете отказаться, если работа не обращаюсь к вам.Ведущий: Вы можете сказать мне о своих обязанностях на вашей последней работе?Кандидат: я консультировала клиентов по финансовым вопросам. После того, как я проконсультировался с заказчиком, я завершил форму запроса клиента и каталогизированы информацию в нашей базе данных. Затем я сотрудничал с коллегами, чтобы подготовить лучший возможный пакет для клиента. Клиенты были затем представлены краткий доклад о своей финансовой деятельности, которые я сформулировал на ежеквартальной основе.Комментарий: Обратите внимание количество необходимых деталей, когда вы говорите о вашем опыте. Одним из наиболее распространенных ошибок, сделанных иностранцами при обсуждении их прежнего места работы является говорить слишком обычно. Работодатель хочет точно знать, что вы сделали, и как вы сделали это; более подробно, вы можете дать больше интервьюер знает, что вы понимаете, тип работы. Не забывайте изменять ваш словарный запас, когда речь идет о ваших обязанностей. Кроме того не следует начинать каждое предложение с «Я». Используйте пассивный голос или вступительное предложение, чтобы помочь вам добавить разнообразие в вашу презентацию.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
не отвлекайтесьпосле того, как приятную начинания закончились, пора начать реальное интервью.вот ряд наиболее распространенные вопросы во время интервью.есть два примера отличные ответы на каждый вопрос.следующие примеры вы найдете замечания о типе вопроса и важные вещи, помнишь, когда ответить на такой вопрос.- расскажи мне о себе.кандидат: я родился и вырос в милане, италия.я поступил в университет в милане и получил степень магистра экономики.я работал 12 лет в качестве финансового консультанта в милан для различных компаний, в том числе росси консультантов, квазар страхования и сарди и сыновей.мне нравится играть в теннис в свободное время и обучения языкам.кандидат: я только что закончила университет в сингапуре с дипломом в компьютерах.в течение лета, я работал в качестве системного администратора, небольшой компании, чтобы помочь заплатить за мое образование.комментарий: этот вопрос состоит в том, как введение.не уделять слишком конкретно на одной области.этот вопрос будет часто использоваться, чтобы помочь - выбрать, что он / она хотела бы задать следующий.хотя важно, чтобы дать общее впечатление, кто ты, чтобы сконцентрироваться на работе, связанной с опытом.работа, связанная с опытом должны всегда быть в центре внимания любого допроса (опыт работы является более важным, чем образование в большинстве стран, говорящих на английском языке).- какую позицию вы ищете?кандидат: я заинтересован в стартовом уровне позиции.кандидат: я ищу место, в котором я могу использовать мой опыт. кандидат: я бы хотел любой позиции, о которой я претендовать.замечание: вы должны быть готовы принять въездной разряда в англоязычном компании, поскольку большинство этих компаний ожидают, что неграждане начать с такой позиции.в соединенных штатах, большинство компаний предоставляют широкие возможности для роста, так что не бойтесь начинать с самого начала.корреспондент: вы заинтересованы в полный или неполный рабочий день позиции?кандидат: меня больше интересует полный рабочий день.однако я хотел бы также рассмотреть на непостоянной основе.комментарий: убедитесь, что оставляет столько возможностей, как это возможно.говорят, что вы готовы к любой работе, когда работа была предложена всегда можно отказаться, если работы не обратиться к вам.корреспондент: вы можете рассказать мне о ваших обязанностей на свою прошлую работу?кандидат: я посоветовал клиентам по финансовым вопросам.после того, как я с клиентом, я завершил клиент запрос, и каталогизации информации в нашей базе данных.затем я сотрудничал с коллегами подготовить максимально пакет для клиента.клиенты были затем представлены краткий доклад о своей финансовой деятельности, что я сформулировал на ежеквартальной основе.комментарий: уведомления объем информации, необходимой, когда вы говорили о вашем опыте.одна из самых распространенных ошибок, сделанных иностранцами при обсуждении своей бывшей работы говорить слишком часто.работодатель хочет точно знать, что ты сделал, и, как вы это сделали; более подробную информацию вы можете дать более интервьюер, знает, что вы понимаете, работа.помню, менять свой словарный запас, когда речь идет о ваших обязанностей.кроме того, не начинать каждое предложение с "я".использование пассивных голос или вступительное положение, чтобы помочь вам добавить разнообразие в вашу презентацию.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: