1. It may interest you to know that we had the pleasure of selling the перевод - 1. It may interest you to know that we had the pleasure of selling the русский как сказать

1. It may interest you to know that

1. It may interest you to know that we had the pleasure of selling the Daily Worker in the Birmingham "Bull King" every Sunday night for over 10 years. (D. W., 1965)
2. It appears that the total activity in the economy of Britain may not have increased very much, if at all. (D. W., 1965)
3. The Disarmament Commission at the United Nations is unlikely to delve deeply into the labyrinthine problems of arms control, but it might at least re-establish the political will to disarm. (The Times, 1965)
4. Maine seemed to stretch endlessly. I felt as Peary must have when he approached what he thought was the North Pole. (J. Steinbeck, Travels with Charley)
5. These negotiations of government's employees must have gone on for a long while. (D. W., 1965)
6. There are bad roads; there is poor lighting, and congestion. These must not be made excuses for dangerous driving, but reasons for extra care, and motorists must be obliged to drive in a manner making full allowance for these and other hazards. (D. W., 1965)
7. Plants and flowers move their leaves in a daily rhythm, which will persist even when they are transplanted into deep caves of unchanging darkness and temperature (The N. Y. T. M., 1966)
8. At night some fish lie on their sides at the bottom of their aquarium. Some float on the surface of the sea .Others will "sleep" in shallow waters in the sand. (Ibid.)
9. Is it too much in this age to demand that the aged and infirm shall be allowed to travel at reduced fares in London? (D. W., 1965)
10. All the resources of the local authorities and the Government will be made available so that never again shall a disaster like Aberfan occur, a disaster caused by careless treatment of Welsh mines spoil heaps. (D. W., 1966)
11. An editorial in the Oxford Magazine says: "We regard it as fantastic that members of the boat club crew should be able to devote so much time to rowing in term time. (D. W., 1964)
12. It was natural that on coming to London, Shakespeare, fired with theatrical ambition, should seek to join a reputable company of players. (Theatre World, 1964)
13. A representative of the National Union of Teachers said;
"It is intolerable that parents whose children have been justly smacked should go to the school and assault the teachers." (D. W., 1964)
14. Why shouldn't children be allowed to plan their own television programmes? (D. W., 1964)
15. The new Budget introduced in the Commons changes nothing. The economy is to continue to stagnate. To describe it, however, as a neutral Budget, is to miss its entire purpose.
There is no relief for wage and lower salary earners. On the contrary, for them, the squeeze is to go on. (M. S , 1967)
16. A luxury hotel for dogs is to be opened at Lima, Peru, a city of 30,000 dogs. The furry guests will have separate hygienic kennels, top medical care and high standard cuisine, including the best bones. Also on hand at the "dogotel" - trees. (D. W., 1964)
17. The Epsom Downs are deteriorating as a beauty spot and new legislation is needed if they are to be preserved, the Epsom Downs Joint Committee said yesterday. (M. S.; 1967)
18. If the Labour Party is to draw tne right lessons from the General Election defeat, it will have to go deep into the irreconcilable conflict between the interests of the workers and the employers. (M. S., 1970)
19. The manuscript, which is of the first nine books of Cax-ton's translation of Ovid's "Metamorphoses" and dated 1480, is now at the British Museum. An American collector wanted to buy it but the Government refused an export licence until December 6 and said 90,000 must be raised by that date if the manuscript was to stay in Britain. (M. S., 1967)
20. If the crisis in the British coal industry is to be overcome, emergency steps must be taken to expand the production of coking coal with a Government assisted crash programme for the development of smokeless fuel and a guarantee given of no pit closures except through exhaustion. (M. S., 1970)
21. And though I was deeply grateful for the attention and honour 1 was given, it was sometimes almost enough to make me desperate. I had always loved to walk in the streets of Darjeling, but now I found that I had to go out before dawn in the morning if I was not to be followed by a whole procession. (Tenzing, Tiger of the Snows)
22. Charges those U. S. advisers have taught torture methods in some Latin American countries are to be investigated by a sub-committee of the House of Representatives. (M. S., 1970)
23. Britain's thirst for water will double by the end of the century. The use of sea water might provide the solution. The Government was already experimenting with desalination. We have to construct over the next 30 years water conservation projects with a total yield equivalent to all those constructed over the last century. (M. S., 1971)
24. Brian Morris, 14-year-old schoolboy, yesterday had to abandon his second attempt to be the youngest swimmer to conquer the English Channel, when he was only four miles from his goal. (M. S., 1968)
25. The Prime Minister is having to be tough because he has left himself no alternative. He has had to be far tougher than if he had had the political courage to admit earlier that, having ruled out the devaluation, he had made inevitable a serious degree of deflation — and of unemployment. (The Observer, 1966)
26. When the House of Commons debated foreign affairs in December the main theme was nuclear defence. When it returns to the subject on Thursday the theme is likely to be Vietnam. (The Times, 1965)
27. Weather Likely to Be Unsettled
The Meteorological Office yesterday forecast unsettled weather for Britain during the next month. There is unlikely to be more than average sunshine and temperatures are expected to range from below average over Scotland to above average for Southern England and South Wales. (M. S., 1970)
28. The main disadvantage of the Bill on the presidential succession is that it involves the cumbersome business of changing the Constitution and is therefore unlikely to become law until next year. (The Times, 1964)
29. Knowledge that in the fields where research and development costs bulk large, small national industries in Europe are bound to remain uncompetitive, has already led France to seek cooperation with Britain in computers and aircraft. (The Guardian, 1966)
30. This is bound to get me a bad name as a sportsman, but let me say at once that I have nothing against the killing of animals. (J. Steinbeck, Travels with Charley)
31. This type of motor appears to be the best adapted to winter conditions. (M. S., 1969)
32. The ancient belief that the human heart is the seat of emotional life may seem to be endangered by the latest surgical advances. (The Times, 1968)
33. Cabinet divisions seem to exist on the question of how much the worker and employer should each pay for a dearer National Insurance stamp. (M. S., 1969)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. она может заинтересовать, чтобы вы знали, что мы имели удовольствие продажи ежедневный работник в Бирмингеме «Bull Король» каждое воскресенье ночью на протяжении более 10 лет. (УМ. 1965)2. Похоже, что полная активность в экономику Великобритании может не выросли очень много, если вообще. (УМ. 1965)3. Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций вряд ли глубоко вникать в лабиринт проблемы контроля над вооружениями, но она может по крайней мере восстановить политическую волю, чтобы разоружить. (Время, 1965)4. Мэн, как представляется, стрейч бесконечно. Я чувствовал, как Пири должен иметь, когда он подошел, он думал, был на Северный полюс. (J. Стейнбек, путешествует с Чарли)5. Эти переговоры работников правительства должны пошли на долгое время. (УМ. 1965)6. есть плохие дороги; есть плохое освещение и заторов. Эти не должны быть сделаны оправданий для опасного вождения, но причины для дополнительного ухода, и автомобилистов должны быть обязаны управлять способом, делая полный учет этих и других опасностей. (УМ. 1965)7. растения и цветы переместить их листья в суточного ритма, который будет сохраняться, даже когда они пересаживают в глубокие пещеры неизменного тьмы и температуры (н. ю. т. м., 1966)8. ночью некоторые рыбы лежат на их сторонах в нижней части их аквариума. Некоторые плавают на поверхности моря. Другие будут «спать» в неглубоких водах в песок. (Там же).9. это слишком много в этом возрасте требовать, что пожилых и немощных разрешается путешествовать по сниженным тарифам в Лондоне? (УМ. 1965)10. все ресурсы местных органов власти и правительство будут предоставляться таким образом, чтобы никогда больше не должны катастрофы как Аберфан происходят, бедствия, вызванные небрежным лечения валлийский мин породными отвалами. (УМ. 1966)11. редакционную статью в журнале Оксфорд говорит: «мы рассматриваем его как фантастический, что члены экипажа лодки клуб должны быть в состоянии посвятить столько времени гребля в срок времени. (УМ., 1964)12. вполне естественно, что приехав в Лондон, Шекспира, уволен с театральной амбиции, следует стремиться присоединиться к уважаемой компании игроков. (Мир театра, 1964)13 представитель Национального союза преподавателей;«Это недопустимо, что родители, чьи дети были справедливо чмокнул должен пойти в школу и нападения учителя». (УМ., 1964)14. Почему нельзя детей планировать свои собственные телевизионные программы? (УМ., 1964)15. новый бюджет представлен в Commons изменения ничего. Экономика будет продолжать в застое. Чтобы описать его, однако, как нейтральный бюджет, является пропустить свою цель.Существует без помощи для заработной платы и ниже заработной платы работников. Напротив для них, сжать это пойти. (Ф. М., 1967)16. роскошный отель для собак должен быть открыт в Лиме, Перу, город 30000 собак. Пушистые гости будут иметь отдельные гигиенические питомников, топ медицинское обслуживание и высокий стандарт кухни, включая лучший костей. Также на руку на «dogotel» - деревья. (УМ., 1964)17 Эпсом Даунс ухудшаются как пятно красоты и новое законодательство необходим, если они должны быть сохранены, Эпсом Даунс Объединенного комитета сказал вчера. (М. С., 1967)18. Если Лейбористская партия рисовать tne правильные уроки из всеобщих выборах поражение, он придется идти в глубь непримиримые конфликт между интересами трудящихся и работодателей. (S. М., 1970)19. рукопись, которая является первых девяти книг Cax тонный перевод Овидия «метаморфозы» и от 1480, находится сейчас в Британском музее. Американский коллекционер хотел купить его, но правительство отказалось экспортной лицензии до 6 декабря и сказал 90000 необходимо поднять к этой дате, если рукопись было остаться в Великобритании. (S. М., 1967)20. Если кризис в британской угольной промышленности необходимо преодолеть, расширить производство коксующегося угля с правительством помощь ударной программы для развития бездымного топлива и гарантии не закрытия ПС кроме через истощения необходимо принять чрезвычайные меры. (S. М., 1970)21. и хотя я был глубоко признательна за внимание и было дано в честь 1, иногда было почти достаточно, чтобы сделать меня отчаянно. Я всегда любил ходить по улицам Darjeling, но теперь я обнаружил, что мне пришлось выйти до рассвета в утром, если бы я был не должны придерживаться целом процессия. (Тензинг, Тигр снежной)22. расходы этих советников U. S. научили что методы пыток в некоторых странах Латинской Америки должны расследоваться Подкомитета палаты представителей. (S. М., 1970)23. Великобритании жажду воды удвоится к концу века. Решением могло бы стать использование морской воды. Правительство уже экспериментировал с опреснения. Мы должны построить в ближайшие 30 лет проектов по сохранению воды с общей доходности эквивалент для всех тех, построенных за последнее столетие. (S. М., 1971)24. Брайан Моррис, 14-летний школьник, вчера пришлось отказаться от его вторая попытка быть молодой пловец покорять Английский канал, когда он был только в четырех милях от его цели. (S. М., 1968)25. премьер-министр того, чтобы быть жестким, потому что он оставил себя нет альтернативы. Он был вынужден быть гораздо сложнее, чем если он имел политическое мужество признать ранее, что, исключил девальвации, он сделал неизбежным в серьезной степени дефляции — и безработицы. (Наблюдатель, 1966)26. когда в палате представителей иностранных дел в декабре главной темой было ядерной обороны. Когда он возвращается к этому вопросу в четверг тема-видимому Вьетнам. (Время, 1965)27. Погода может быть нестабильнойМетеорологическое бюро вчера прогноз нестабильной погоды для Великобритании в следующем месяце. Там вряд ли может быть больше, чем среднее солнце и температура ожидается диапазон снизу среднем над Шотландией в выше среднего для Южной Англии и Уэльсе. (S. М., 1970)28. Основной недостаток законопроекта о передаче президентской власти является, что она предполагает громоздких бизнес изменения Конституции и поэтому маловероятно стать законом, до следующего года. (Время, 1964)29. знания, что в областях, где расходы на исследования и развитие массового большие, малые национальной промышленности в Европе, обязаны оставаться неконкурентоспособными, уже привела Франции добиваться сотрудничества с Великобританией в компьютерах и самолетов. (Guardian, 1966)30. это должно получить меня плохое имя как спортсмен, но позвольте мне сразу сказать, что я ничего не имею против убийства животных. (J. Стейнбек, путешествует с Чарли)31. Этот тип двигателя, как представляется, быть лучше приспособлены для зимних условий. (S. М., 1969)32 древней веры, что человеческое сердце является местом эмоциональной жизни может показаться угрожают последних хирургических достижений. (Время, 1968)33. кабинет отделов, как представляется, существуют на вопрос сколько работник и работодатель должен каждый платить за отметкой роднее национального страхования. (S. М., 1969)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. может заинтересовать, чтобы вы знали, что мы имели удовольствие продаже работник ежедневно в Бирмингеме "Бык короля" каждое воскресенье в течение более 10 лет. (DW, 1965)
2. Похоже, что общая активность в экономике Великобритании, возможно, не очень возросла, если на всех. (DW, 1965)
3. Комиссия по разоружению, в Организации Объединенных Наций вряд ли углубляться в лабиринты проблем контроля над вооружениями, но это может по крайней мере, восстановить политическая воля, чтобы разоружить. (The Times, 1965)
4. Мэн, казалось, растянуть до бесконечности. Я чувствовал, как Пири должны, когда он подошел, что он думал, был Северный полюс. (Дж Стейнбек, Путешествия с Чарли)
5. Эти переговоры сотрудников правительства должны пошли на долгое время. (DW, 1965)
6. Есть плохие дороги; есть плохое освещение, и заторов. Они не должны быть оправданий для опасного вождения, но причины для дополнительного ухода, и автомобилисты должны быть обязаны ездить в порядке, делая полный учет этих и других опасностей. (DW, 1965)
7. Растения и цветы перейти листву суточного ритма, который будет сохраняться, даже если их пересаживают в глубокие пещеры неизменной темноты и температуре (NYTM, 1966)
8. Ночью некоторые рыбы лежат на боку на дне их аквариуме. Некоторые плавают на поверхности моря .Others будет "сна" на мелководье в песке. (Там же.)
9. Не слишком ли много в этом возрасте требовать, чтобы в возрасте и немощных разрешается путешествовать по сниженным тарифам в Лондоне? (DW, 1965)
10. Все ресурсы местных органов власти и правительства будут доступны, так что никогда должны катастрофа, как Aberfan происходят, катастрофа вызвана неосторожного обращения валлийских шахт отвалов. (DW, 1966)
11. В редакционной статье Оксфордского Magazine говорит:. "Мы рассматриваем его как замечательно, что члены экипажа лодки клуба должны быть в состоянии посвятить столько времени, чтобы грести в учебное время (DW, 1964)
12. Естественно, что, придя к Лондоне ., Шекспир, выстрелил с театральной амбиции, должны стремиться к вступлению уважаемую компанию игроков (Театр Мир, 1964)
13. Представитель Национального союза учителей сказал,
"Это невыносимо, что родители, чьи дети были справедливо ударил должны идти в школе и нападения на учителей. "(DW 1964)
14. Почему не детям разрешили планировать свои телевизионные программы? (DW, 1964)
15. Новый Бюджетный представил в палате общин, ничего не меняет. Экономика продолжать стагнировать. Для ее описания, однако, в качестве нейтрального бюджета, является пропустить всю свою цель.
Там нет облегчение для заработной платы и ниже заработной платы работников. Напротив, для них, сжимая идти дальше. (М . С, 1967)
16. Отель класса люкс для собак должен быть открыт в Лиме, ​​Перу, город 30000 собак. фурри гости будут иметь отдельные гигиенические питомников, верхний медицинской помощи и высокий стандарт кухни, в том числе лучших костей. Кроме того, на руку на "dogotel" - деревьев. (DW, 1964)
17. Эпсом Даунс ухудшается в живописном месте и новое законодательство необходимо, если они должны быть сохранены, то английская Даунс Объединенный комитет заявил вчера. (МС; 1967)
18. Если партия труда является привлечение TNe правильные уроки из поражения всеобщих выборов, ему придется углубиться в непримиримый конфликт между интересами работников и работодателей. (МС, 1970)
19. Рукопись, которая из первых девяти книг перевода CAX-Дальтона о Овидия "Метаморфозы" и датированные 1480, сейчас в Британском музее. Американский коллекционер хотел купить его, но правительство не отказался от лицензии на экспорт до 6 декабря и сказал 90,000 должен быть поднят до этой даты, если рукопись была остаться в Великобритании. (МС, 1967)
20. Если кризис в британской угольной промышленности, которые необходимо преодолеть, должно быть принято чрезвычайных шагов, чтобы расширить производство коксующегося угля с правительственной программы краш помощь для развития бездымного топлива и гарантии данного систем не закрытия шахт, кроме как через истощение. (МС, 1970)
21. И хотя я был глубоко благодарен за внимание и честь 1 было дано, это было иногда почти достаточно, чтобы заставить меня в отчаяние. Я всегда любил гулять по улицам Darjeling, но теперь я обнаружил, что я должен был выйти до рассвета утром, если я не должен был быть последовала целая процессия. (Тенцинг, Тигр снегов)
22. Обвинения эти американских советников учили методы пыток в некоторых странах Латинской Америки, чтобы быть исследованы подкомитета Палаты представителей. (МС, 1970)
23. Жажда Великобритании для воды удвоится к концу столетия. Использование морской воды может обеспечить решение. Правительство уже экспериментируют с опреснения воды. Мы должны построить в течение следующих 30 лет проектов по сохранению воды с общей доходности эквивалента для всех тех, построен в течение последнего столетия. (МС, 1971)
24. Брайан Моррис, 14-летний школьник, вчера пришлось отказаться от своего вторую попытку, чтобы быть самым молодым пловцом, чтобы завоевать Манш, когда ему было всего в четырех милях от своей цели. (МС, 1968)
25. Премьер-министр того, чтобы быть жестким, потому что он не оставил себе никакой альтернативы. Он должен был быть гораздо сложнее, чем, если бы он имел политическое мужество, чтобы признать ранее, что, исключил девальвации, он сделал неизбежным серьезное степень дефляции - и безработицы. (Наблюдатель, 1966)
26. Когда Палата общин обсуждается иностранных дел в декабре главной темой была ядерная оборона. Когда он возвращается к теме в четверг тема, вероятно, будет Вьетнам. (The Times, 1965)
27. Погода, вероятно, будет неурегулированных
Вчерашний Метеорологическое бюро погоды неустроенность погоду для Великобритании в течение следующего месяца. Существует вряд ли будет больше, чем в среднем солнце, а температура, как ожидается, в диапазоне от ниже среднего над Шотландией в среднем выше на юге Англии и Южного Уэльса. (МС, 1970)
28. Основным недостатком законопроекта о передаче президентской власти в том, что она включает в себя громоздкой бизнес изменения в Конституцию, и поэтому вряд ли станет законом до следующего года. (The Times, 1964)
29. Знание, что в тех областях, где расходы на научные исследования и разработки сыпучих больших, малых национальные отрасли промышленности в Европе должно остаться неконкурентоспособной, уже привело Францию ​​стремиться к сотрудничеству с Великобританией в компьютерах и самолетов. (The Guardian, 1966)
30. Это связано, чтобы меня плохое имя, как спортсмена, но позвольте мне сразу сказать, что я ничего не имею против убийства животных. (Дж Стейнбек, Путешествия с Чарли)
31. Этот тип двигателя, как представляется, лучше всего приспособлены к зимним условиям. (МС, 1969)
32. Древний убеждение, что человеческое сердце является вместилищем эмоциональной жизни может показаться, что под угрозой последних хирургических достижений. (The Times, 1968)
33. Кабинет подразделения, кажется, существует по вопросу о том, сколько работник и работодатель должны каждый заплатить за дорогого национального страхования печатью. (МС, 1969)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.это может заинтересовать тебя узнать, что мы имели удовольствие продажи ежедневно работника в бирмингеме "бык короля" каждый воскресный вечер, более 10 лет.(D. W., 1965)
2.представляется, что общая активность в экономике великобритании, возможно, не увеличили очень много, если на всех.(D. W., 1965)
3.комиссия по разоружению организации объединенных наций вряд ли сможет проникнуть глубоко в лабиринт проблемы контроля над вооружениями, но он мог бы, по крайней мере, восстановить политическую волю к разоружению.(The Times, 1965)
4.мэн, казалось, тянутся бесконечно.я почувствовал, как пири, должно быть, когда он приблизился к тому, что он думал, что был на северном полюсе.(джон стейнбек, путешествует с чарли): 5.эти переговоры правительства, работники должны иметь уже долгое время.(D. W., 1965): 6.есть плохие дороги, есть плохое освещение, и пробок.они не должны быть оправданий за опасную езду, но оснований для дополнительного ухода, и автомобилисты будут обязаны ездить на основе всестороннего пособие для этих и других опасностей.(D. W., 1965): 7.растения и цветы переместить их листья в суточного ритма, который будет сохраняться даже тогда, когда они пересадили глубокой пещеры неизменных тьмы и температуры (н. и. т. м., 1966)
8.ночью немного рыбы находятся сбоку внизу их аквариум.некоторые плавают на поверхности моря. другие будут "сна" на мелководье в песок.(там же): 9.слишком много в этом возрасте требовать, чтобы пожилых и немощных, должно быть разрешено совершать поездки по сниженным тарифам в лондоне?(D. W., 1965): 10.все ресурсы местных органов власти и правительство будут размещены так, что больше никогда не катастрофа, как aberfan происходят, катастрофа в результате небрежного обращения валлийских мин испортить штабеля.(D. W., 1966)
11.в редакционной статье в оксфорде ", говорит:" мы рассматриваем это как фантастика, что члены экипажа лодки клуб сможет уделять так много времени, чтобы академическая гребля на время.(D. W., 1964)
12.вполне естественно, что прибыл в лондон, шекспир, уволен с театральной амбиции, следует стремиться к тому, чтобы присоединиться к авторитетной компании игроков.(театрального мира, 1964): 13.представитель национального союза говорят учителя;
"недопустимо, что родителям, чьи дети были справедливо шлепнул должен пойти в школу и нападение учителей." (D. W., 1964): 14.зачем детям разрешили планировать свои телевизионные программы?(D. W., 1964)
15.новый бюджет внесены в "ничего не меняет.экономика по - прежнему будет стагнировать.описать его, однако, в качестве нейтрального бюджета, это мисс всей своей цели.
нет помощи заработной платы и низкие зарплаты.напротив, для них, сожми - иди.(M. S, 1967): 16.роскошный отель для собак, должен быть открыт в лиме, перу, в городе 30 тысяч собак.кисок гостей будут отдельные санитарно - гигиенических питомниках, сверху медицинской помощи и высокий уровень кухни,в том числе лучшие кости.также на руку на "dogotel" - деревья.(D. W., 1964): 17.эта горькая падения ухудшается, как красота, место и нового законодательства необходимо, если они будут сохранены, горькая падения объединенного комитета, сказал вчера.(м. с.; 1967): 18.если партия труда состоит в том, чтобы привлечь добавлены правильные уроки из всеобщих выборах победить,он будет идти вглубь непримиримые противоречия между интересами трудящихся и работодателей.(м. с., 1970): 19.рукопись, которая имеет девять книг cax тонну перевод овидия "метаморфозы" и от 1480, в настоящее время в британском музее.американский коллекционер хотел купить, но правительство отказалось экспортной лицензии до 6 декабря и сказал, 90000, должен быть поднят до этой даты, если рукописи было остаться в великобритании.(м. с., 1967): 20.если кризис в великобритании в угольной промышленности в целях преодоления, чрезвычайные меры должны быть приняты в целях расширения производства коксующегося угля с государственной поддержкой, обвал программы развития бездымного топлива и гарантия не яма закрытия лишь за счет истощения.(м. с., 1970): 21.и хотя я глубоко признателен за внимание и была предоставлена честь 1, иногда почти достаточно, чтобы меня в отчаяние.я всегда любила ходить по улицам darjeling, но теперь я обнаружил, что я должен был уйти до рассвета утром, если бы я не был последовать целая процессия.(тенцинг, тигр снегов): 22.обвинения эти U. S.советники научили методов пыток в некоторых странах латинской америки должны расследоваться подкомитета палаты представителей.(м. с., 1970): 23.в великобритании жажду воды удвоится к концу столетия.использование морской воды может обеспечить решение.правительство уже экспериментировала с воды.мы должны построить в ближайшие 30 лет проектов по сохранению водных ресурсов с суммарной мощности эквивалентной все те, которые были построены в прошлом веке.(м. с., 1971)
24.брайан моррис, 14 - летнего школьника, вчера пришлось отказаться от его вторая попытка стать молодой пловец завоевал английский канал, когда ему было всего в четырех километрах от своей цели.(м. с., 1968): 25.премьер - министр будет сложно из - за того, что он оставил себе, нет альтернативы.он был гораздо сильнее, чем если бы он имел политического мужества признать ранее, что исключает девальвации, он сделал неизбежным серьезную степень дефляция - и безработицы.(наблюдатель, 1966): 26.когда в палате общин обсуждается иностранных дел в декабре основной темой было ядерной защиты.когда он вернется к вопросу в четверг тема, вероятно, вьетнам.(The Times, 1965): 27.погода будет неустойчивой
метеорологическое бюро вчера прогноз погоды для великобритании, ни в следующем месяце.там вряд ли будет больше, чем в среднем солнце и температура ожидается в диапазоне от ниже среднего над шотландией, выше среднего по южной части англии и в южном уэльсе.(м. с., 1970): 28.основным недостатком законопроекта о президентской власти заключается в том, что он предполагает сложные бизнес изменения конституции и поэтому вряд ли станут законом, до следующего года.(The Times, 1964): 29.известно, что в областях, где расходы на исследования и разработки для крупных, мелких отраслей промышленности в европе неизбежно остаются неконкурентоспособными, уже были франция стремиться к сотрудничеству с великобританией в компьютеры и воздушных судов.(The Guardian, 1966): 30.это должно меня плохое название как спортсмен,но позвольте мне сказать сразу, что я не имею ничего против убийства животных.(джон стейнбек, путешествует с чарли)
31.этот тип двигателя, представляется наиболее подходящих для зимних условий.(м. с., 1969)
32.древние убежденность в том, что человеческое сердце находится эмоциональной жизни может быть под угрозой срыва последней хирургических авансы.(The Times, 1968): 33.как представляется, существуют кабинета разногласия по вопросу о том, как сильно работником и работодателем должны заплатить дороже национального страхования печать.(м. с., 1969)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: