In the short story the unnamed narrator probably Maugham himself is be перевод - In the short story the unnamed narrator probably Maugham himself is be русский как сказать

In the short story the unnamed narr

In the short story the unnamed narrator probably Maugham himself is being told a true incident by an acquaintance of his, who feels it, will become a good story since “it is true”. It happens to be that this acquaintance Laura was at a dinner where one of the guests was an expert in precious stones. He sees a string of pearls adorning the neck of a lady at the party and compliments it by saying that it was one of the best set of pearls he had ever seen in his life, claiming that the necklace is worth fifty thousand pounds. The lady wearing the necklace is the governess of the house. This is the first turn in this story. The governess claims to have bought it for fifteen shillings. Moments later two men come to see the governess .We come to know a little later when the governess comes back and tells that by mistake she was given the fifty thousand pound necklace while she was getting her fifteen shilling necklace’s clasp tight at Jarrot’s store. The men had come to the store to rectify the error. They gave her a cheque of three thousand pounds as solatium.

Miss Robinson spends her three thousand pounds by going on a vacation where she meets and falls in love with a rich Argentine and was extremely well off. Laura meets her in Florence. After a few months Miss Robinson left and was seen with some Greek and that’s all Laura knew but the fact was that she was doing very well.

But Maugham plans one of the best turns in the story right in the end when Laura asks the narrator of this tale whether he would write a story on this and the narrator replies that he has already written a story on the pearls.According to Laura she would write a story where in the end she will make him marry a bank clerk with one leg so that its sounds moral.

What Maugham does here is that through a story he makes us realize that we like the twists and turns that take place in stories as is the case in this one where from the part where she was a governess till the moment she broke the social hierarchy and did well for herself Laura cut her dead.

Read the story and decide for yourself as Laura’s does later in the story when asked by Maugham-“How would you end it?”

W.Somerset Maugham and Henry James rewrote the well-known story “The Necklace” by Guy De Maupassant through different angles; the characters, the setting and the motives were changed but the only thing that remained unchanged was the necklace.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В короткой истории Безымянный рассказчик вероятно Моэма, сам говорят, что истинный инцидент на знакомый его, кто считает, станет хорошей истории, так как «это правда». Это случается, что это знакомство Лаура был на обеде, где один из гостей был экспертом в драгоценных камней. Он видит строку жемчуга, украшающих шею леди на вечеринке и дополняет его, сказав, что это был один из лучших набор жемчуга, которые он когда-либо видел в своей жизни, утверждая, что ожерелье стоит 50 тысяч фунтов. Леди носить ожерелье является воспитателем дома. Это первый поворот в этой истории. Гувернантка утверждает, купил его за пятнадцать шиллингов. Мгновения спустя два мужчины приходят, чтобы увидеть гувернантка. Мы знаем немного позже, когда гувернантка возвращается и говорит, что по ошибке она получила ожерелье пятьдесят тысяч фунтов, в то время как она получить ее пятнадцать Шиллинг ожерелье застежка туго в Jarrot в магазине. Люди пришли в магазин, чтобы исправить ошибки. Они дали ей чек три тысячи фунтов как биоинженерной.Мисс Робинсон тратит ее три тысячи фунтов на каникулы, где она встречает и влюбляется в богатой аргентинской и была очень хорошо. Лаура встречается с ней во Флоренции. После нескольких месяцев Мисс Робинсон оставил и был замечен с некоторым греческим и это все, что знал, Лаура, но тот факт, что она делает очень хорошо.Но Моэма планы одной из лучших поворотов в истории прямо в конце, когда Лаура спрашивает рассказчик этой сказки ли он написать рассказ об этом и рассказчик отвечает, что он уже написал рассказ на жемчужины. По словам Лаура она будет писать историю, где в конце концов она сделает его жениться на банковский делопроизводитель с одной ногой так что его звуки мораль.Моэма делает здесь является, что через историю он заставляет нас осознать, что мы, как повороты и повороты, которые происходят в истории, как и в этом одна, где из части, где она была гувернанткой до момента она сломала социальной иерархии и сделал для себя Лаура вырезать ее мертвой.Прочитайте историю и решить для себя, как Лора в историю, когда спросил Моэма-«как бы вы закончить его?»W.Somerset Моэма и Генри Джеймс переписал известная история «ожерелье» Ги де Мопассана через различные углы; символы, настройки и мотивы были изменены, но единственное, что осталось неизменным было ожерелье.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В рассказе безымянный рассказчик , вероятно , сам Моэм говорят истинное происшествие на его знакомый, который чувствует , что это станет хорошей историей , так как "это правда". Это случается, что это знакомство Лора была на обеде , где один из гостей был специалистом в области драгоценных камней. Он видит нитку жемчуга , украшающих шею дамы на вечеринке и комплименты его, сказав , что это был один из лучших набор жемчуга он когда- либо видел в своей жизни, утверждая , что ожерелье стоит пятьдесят тысяч фунтов. Леди носить ожерелье гувернантка дома. Это первый поворот в этой истории. Гувернантка утверждает, что купил его за пятнадцать шиллингов. Несколько мгновений спустя двое мужчин приходят , чтобы увидеть гувернантку Мы пришли , чтобы узнать немного позже , когда воспитательница возвращается и говорит , что по ошибке она получила пятьдесят тысяч фунтов ожерелье в то время как она становилась застежку ее пятнадцати Шиллинг ожерелье в плотно в магазине Jarrot в. Люди пришли в магазин , чтобы исправить ошибку. Они дали ей чек на три тысячи фунтов , как компенсация.

Мисс Робинсон тратит свои три тысячи фунтов, идя в отпуск , где она встречает и влюбляется в богатого аргентинца и был чрезвычайно обеспеченными. Лора встречает ее во Флоренции. Через несколько месяцев мисс Робинсон покинул и был замечен с некоторых греческих и это все , Лора знала , но факт , что она делает очень хорошо.

Но Моэм планирует один из лучших поворотов в истории права в конце концов , когда Лора просит рассказчика этот рассказ будет ли он писать историю на этом и рассказчик отвечает , что он уже написал историю о pearls.According Лоре она будет писать историю , где в конце концов , она сделает его выйти замуж за банковского служащего с одной ногой , так что его звучит моральная.

То , что Моэм делает здесь в том , что через историю он заставляет нас понять , что мы , как завихрения и повороты , которые имеют место в истории , как это происходит в этом одном , где из той части , где она была гувернанткой до момента , когда она сломала социальная иерархия и сделали хорошо для себя Лора вырезать ее мертвой.

Прочитайте историю и решить для себя , как Лора делает позже в истории, отвечая на вопрос Maugham- "Как бы вы закончить его?"

W.Somerset Моэм и Генри Джеймс переписал хорошо -known история "Ожерелье" Ги де Мопассана на разные углы; символы, настройка и мотивы были изменены , но единственное , что осталось неизменным было ожерелье.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в рассказ безымянный рассказчик, вероятно, maugham себя транслируется, истинный инцидент, одного из его знакомых, кто чувствует, станет хорошей истории с "правда".это может быть, что это знакомство, лора была на обед, где один из гостей был экспертом в драгоценных камней.он видит нитку жемчуга, украшающие шеи дамой на вечеринке и уважение его, сказав, что это была одна из лучших набор жемчуг он когда - либо видел в своей жизни, утверждая, что ожерелье стоит 50 тысяч фунтов.леди в ожерелье из гувернанткой в дом.это первый поворот в этой истории.гувернантка утверждает, что купил его за пятнадцать шиллингов.некоторое время спустя двое мужчин пришли посмотреть гувернантки. мы узнаем немного позже, когда гувернантка возвращается и рассказывает, что по ошибке она получила 50 тысяч фунтов ожерелье, пока она была, чтобы ее пятнадцать шиллингов ожерелье - сжимал крепко на jarrot магазин.люди пришли в магазин, чтобы исправить ошибки.они дали ей чек на три тысячи фунтов в solatium.мисс робинсон проводит свои три тысячи фунтов, едем в отпуск, где она собирается и влюбляется в богатой аргентины и был чрезвычайно богат.лаура отвечает ее во флоренции.через несколько месяцев, мисс робинсон покинули и видели с некоторыми греческими и все, что лора знал, но факт заключается в том, что она делает очень хорошо.но maugham планы лучшие превращается в истории права в конце, когда лора просит рассказчик этой истории, будет ли он написать рассказ об этом и рассказчик, ответы, которые он уже написала рассказ о жемчуг. согласно лора она будет писать историю, где, в конце концов, она позволит ему вступить в брак банковский клерк с одной ногой, так что его звучит моральной.что maugham делает здесь в том, что через историю, он дает нам понять, что мы, как и поворотами, которые происходят в истории, как, например, в это, когда из части, где она была гувернантка, до момента она разбила социальной иерархии, и он хорошо себя лора вырезать её смерти.читать историю и решить для себя, что лора не позже в истории, когда задают maugham - "как бы вы покончить с этим?"моэм, уильям сомерсет и генри джеймс не известная история "ожерелье" ги де мопассана с помощью различных точек зрения; персонажи, установление и мотивы были изменены, но единственное, что остается неизменным - это ожерелье.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: