100:00:01,301 --> 00:00:02,733Rossi: Previously on

100:00:01,301 --> 00:00:02,733Rossi

1
00:00:01,301 --> 00:00:02,733
Rossi: Previously on
"Criminal Minds"...

2
00:00:02,735 --> 00:00:06,285
Whoever is sending these emails,
the message is always the same...

3
00:00:06,314 --> 00:00:07,204
"The storm breaks tonight."

4
00:00:07,206 --> 00:00:09,206
"The storm breaks tonight."

5
00:00:09,568 --> 00:00:10,841
He's planning a prison break.

6
00:00:17,935 --> 00:00:18,935
We got a tunnel.

7
00:00:21,669 --> 00:00:23,618
3 more prison breaks
in 3 different states,

8
00:00:23,688 --> 00:00:26,455
all organized by Rawdon's partners
from his last bombing attempt.

9
00:00:26,457 --> 00:00:27,456
How many got away?

10
00:00:27,458 --> 00:00:30,860
As of right now, 13 serial killers.

11
00:00:30,862 --> 00:00:32,295
So we have to catch them again.

12
00:00:39,526 --> 00:00:41,880
_

13
00:01:22,213 --> 00:01:23,813
I can't... I can't...

14
00:02:14,966 --> 00:02:16,399
Water.

15
00:02:16,401 --> 00:02:18,768
Water, please.

16
00:02:22,640 --> 00:02:24,340
What do you think, Chief?

17
00:02:24,342 --> 00:02:25,441
I don't know.

18
00:02:25,443 --> 00:02:27,009
Do we need to call in the FBI?

19
00:02:27,011 --> 00:02:28,678
I don't know.

20
00:02:28,680 --> 00:02:30,413
It's been, what, 3 years?

21
00:02:30,415 --> 00:02:31,647
Officer Dewey.

22
00:02:31,649 --> 00:02:32,815
Yes, Chief.

23
00:02:32,817 --> 00:02:33,907
Shut up.

24
00:02:35,780 --> 00:02:36,879
How is he?

25
00:02:36,885 --> 00:02:38,819
You need to see this.

26
00:02:40,789 --> 00:02:41,788
Dewey.

27
00:02:41,790 --> 00:02:43,823
Yes, Chief.

28
00:02:43,825 --> 00:02:45,925
Call the FBI.

29
00:02:45,949 --> 00:02:50,830
_

30
00:03:10,218 --> 00:03:12,352
Manos, arriba.

31
00:03:12,354 --> 00:03:13,586
¡Arriba!

32
00:03:13,588 --> 00:03:15,321
I'm from the Bronx, lady.

33
00:03:15,323 --> 00:03:17,724
You want to do this in Spanish,
no hay problema,

34
00:03:17,726 --> 00:03:19,993
pero un poquito estúpido
porque tú no hablas español.

35
00:03:19,995 --> 00:03:22,362
You have it?

36
00:03:22,364 --> 00:03:24,964
¿En inglés? Yes.

37
00:03:24,966 --> 00:03:27,200
Slowly.

38
00:03:32,440 --> 00:03:33,906
On the hood.

39
00:03:38,546 --> 00:03:41,347
Everything you need to
pass as a Mexican citizen.

40
00:03:41,349 --> 00:03:44,217
Driver's license, passports,

41
00:03:44,316 --> 00:03:47,666
even an IMSS card
in case you need a doctor.

42
00:03:47,822 --> 00:03:50,390
But you ordered two.

43
00:03:54,996 --> 00:03:57,264
You mind?

44
00:04:12,747 --> 00:04:14,080
We good, sugar?

45
00:04:14,082 --> 00:04:15,515
All good, baby.

46
00:04:15,517 --> 00:04:18,518
That's half of what we paid for.

47
00:04:18,520 --> 00:04:19,886
Where's the other half?

48
00:04:19,888 --> 00:04:22,321
I'm going to reach into my back pocket.

49
00:04:22,323 --> 00:04:26,059
But... I'm not pulling out out a gun.

50
00:04:31,766 --> 00:04:33,533
This way.

51
00:04:56,725 --> 00:05:00,493
You take that, you come out on
the other end just outside of Socorro.

52
00:05:00,570 --> 00:05:01,603
You're coming with us.

53
00:05:02,015 --> 00:05:03,815
That wasn't part of the deal.

54
00:05:03,853 --> 00:05:04,952
It is now.

55
00:05:10,693 --> 00:05:12,326
- Guess I'll go first.
- No.

56
00:05:14,497 --> 00:05:17,231
Babe, you go down first,
wait for us at the bottom.

57
00:05:17,233 --> 00:05:20,000
Then you go I'll bring up the rear.

58
00:05:20,002 --> 00:05:21,669
Earl, it's dark down there.

59
00:05:21,671 --> 00:05:23,804
Your cell phone has a light. Use it.

60
00:05:26,642 --> 00:05:27,808
Get going.

61
00:05:33,416 --> 00:05:35,800
Where'd you escape from prison?

62
00:05:36,119 --> 00:05:37,840
Make a difference?

63
00:05:38,087 --> 00:05:40,388
Not as long as I get paid.

64
00:05:40,690 --> 00:05:42,690
Honey, how we doin'?

65
00:05:44,527 --> 00:05:46,227
Carla Jean!

66
00:05:46,229 --> 00:05:49,196
I'm good. I'm down.

67
00:05:49,198 --> 00:05:51,565
Can we send down our boy?

68
00:05:51,567 --> 00:05:54,735
Yeah, baby.

69
00:05:54,737 --> 00:05:56,137
Send him down.

70
00:05:57,440 --> 00:05:58,439
Uh-uh!

71
00:05:58,441 --> 00:06:00,074
Wait.

72
00:06:02,011 --> 00:06:05,513
Babe, turn your light on,

73
00:06:05,515 --> 00:06:08,115
so we can see down at the bottom.

74
00:06:10,319 --> 00:06:13,454
Show me the damn light.

75
00:06:13,456 --> 00:06:14,622
Good?

76
00:06:18,394 --> 00:06:20,528
FBI!

77
00:06:20,530 --> 00:06:22,030
Don't move!

78
00:06:31,274 --> 00:06:33,407
You know, you didn't need to risk it.

79
00:06:33,409 --> 00:06:34,809
We had sharpshooters on you.

80
00:06:34,811 --> 00:06:37,011
Yeah. Shooters miss.

81
00:06:37,013 --> 00:06:39,079
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
100:00:01, 301 -> 00:00:02, 733Росси: Ранее на«Преступник»...200:00:02, 735 -> 00:00:06, 285Тот, кто посылает эти письмасообщение это всегда то же самое...300:00:06, 314 -> 00:00:07, 204«Шторм перерывы сегодня вечером.»400:00:07, 206 -> 00:00:09, 206«Шторм перерывы сегодня вечером.»500:00:09, 568 -> 00:00:10, 841Он планирует побег из тюрьмы.600:00:17, 935 -> 00:00:18, 935Мы получили туннель.700:00:21, 669 -> 00:00:23, 6183 больше тюрьма перерывыв 3 разных государствах,800:00:23, 688 -> 00:00:26, 455все организованной Родон с партнерамиот его последней попытки взрыва.900:00:26, 457 -> 00:00:27, 456Сколько ушел?1000:00:27, 458 -> 00:00:30, 860По состоянию на сейчас, 13 серийных убийц.1100:00:30, 862 -> 00:00:32, 295Поэтому мы должны поймать их снова.1200:00:39, 526 -> 00:00:41, 880_1300:01:22, 213 -> 00:01:23, 813Не могу... Не могу...1400:02:14, 966 -> 00:02:16, 399Вода.1500:02:16, 401 -> 00:02:18, 768Воды, пожалуйста.1600:02:22, 640 -> 00:02:24, 340Что вы думаете, начальник?1700:02:24, 342 -> 00:02:25, 441Я не знаю.1800:02:25, 443 -> 00:02:27, 009Нам нужно позвонить в ФБР?1900:02:27, 011 -> 00:02:28, 678Я не знаю.2000:02:28, 680 -> 00:02:30, 413Это было, что, 3-х лет?2100:02:30, 415 -> 00:02:31, 647Офицер Дьюи.2200:02:31, 649 -> 00:02:32, 815Да, главный.2300:02:32, 817 -> 00:02:33, 907Заткнись.2400:02:35, 780 -> 00:02:36, 879Как это он?2500:02:36, 885 -> 00:02:38, 819Вы должны увидеть это.2600:02:40, 789 -> 00:02:41, 788Дьюи.2700:02:41, 790 -> 00:02:43, 823Да, главный.2800:02:43, 825 -> 00:02:45, 925Вызовите ФБР.2900:02:45, 949 -> 00:02:50, 830_3000:03:10, 218 -> 00:03:12, 352Manos, arriba.3100:03:12, 354 -> 00:03:13, 586¡Arriba!3200:03:13, 588 -> 00:03:15, 321Я из Бронкса, леди.3300:03:15, 323 -> 00:03:17, 724Вы хотите сделать это на испанском языке,нет сено problema3400:03:17, 726 -> 00:03:19, 993перо ООН poquito estúpidoPorque tú не hablas español.3500:03:19, 995 -> 00:03:22, 362У вас есть?3600:03:22, 364 -> 00:03:24, 964¿EN inglés? Да.3700:03:24, 966 -> 00:03:27, 200Медленно.3800:03:32, 440 -> 00:03:33, 906На капоте.3900:03:38, 546 -> 00:03:41, 347Все, что вам нужноПередайте в качестве мексиканского гражданина.4000:03:41, 349 -> 00:03:44, 217Водительские права, паспорта,4100:03:44, 316 -> 00:03:47, 666даже ИМСС картав случае, если вам нужен врач.4200:03:47, 822 -> 00:03:50, 390Но вы заказали два.4300:03:54, 996 -> 00:03:57, 264Вы не возражаете?4400:04:12, 747 -> 00:04:14, 080Мы хорошо, сахар?4500:04:14, 082 -> 00:04:15, 515Все хорошо, детка.4600:04:15, 517 -> 00:04:18, 518Это половина того, что мы заплатили за.4700:04:18, 520 -> 00:04:19, 886Где находится другая половина?4800:04:19, 888 -> 00:04:22, 321Я собираюсь попасть в мой задний карман.4900:04:22, 323 -> 00:04:26, 059Но... Я не потянув из пушки.5000:04:31, 766 -> 00:04:33, 533Таким образом.5100:04:56, 725 -> 00:05:00, 493Вы берете, что, вы вышлидругой конец только за пределами Сокорро.5200:05:00, 570 -> 00:05:01, 603Вы едете с нами.5300:05:02, 015 -> 00:05:03, 815Это не часть сделки.5400:05:03, 853 -> 00:05:04, 952Это сейчас.5500:05:10 693 -> 00:05:12, 326-Думаю, я пойду первым.-No.5600:05:14, 497 -> 00:05:17, 231Детка, вы идете вниз сперва,ждите нас на дне.5700:05:17, 233 -> 00:05:20, 000Тогда вы идете, что я принесу вверх сзади.5800:05:20, 002 -> 00:05:21, 669Эрл, это темно там.5900:05:21, 671 -> 00:05:23, 804Ваш мобильный телефон имеет свет. Используйте его.6000:05:26, 642 -> 00:05:27, 808Получить собирается.6100:05:33, 416 -> 00:05:35, 800Где бы вы побег из тюрьмы?6200:05:36, 119 -> 00:05:37, 840Изменить ситуацию?6300:05:38, 087 -> 00:05:40, 388Не до тех пор, пока мне платят.6400:05:40, 690 -> 00:05:42, 690Мед, как мы doin'?6500:05:44, 527 -> 00:05:46, 227Карла Джин!6600:05:46, 229 -> 00:05:49, 196Я в порядке. Я вниз.6700:05:49, 198 -> 00:05:51, 565Можем ли мы отправить вниз наш мальчик?6800:05:51, 567 -> 00:05:54, 735Да, малыш.6900:05:54, 737 -> 00:05:56, 137Отправьте его.7000:05:57, 440 -> 00:05:58, 439Uh-Uh!7100:05:58, 441 -> 00:06:00, 074Подождите.7200:06:02, 011 -> 00:06:05, 513Детка, включите ваш свет,7300:06:05, 515 -> 00:06:08, 115Поэтому мы можем видеть вниз на дне.7400:06:10, 319 -> 00:06:13, 454Покажите мне проклятый свет.7500:06:13, 456 -> 00:06:14, 622Хорошо?7600:06:18, 394 -> 00:06:20, 528ФБР!7700:06:20, 530 -> 00:06:22, 030Не двигаться!7800:06:31, 274 -> 00:06:33, 407Вы знаете, вам не нужно рисковать.7900:06:33, 409 -> 00:06:34, 809Мы были стрелковую на вас.8000:06:34, 811 -> 00:06:37, 011Да. Мисс стрелков.8100:06:37, 013 -> 00:06:39, 079
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1
00: 00: 01301 -> 00: 00: 02733
Росси: Ранее на
"Criminal Minds" ...

2
00: 00: 02735 -> 00: 00: 06285
Кто посылает эти письма,
сообщение всегда такой же ...

3
00: 00: 06314 -> 00: 00: 07204
". грянет буря сегодня"

4
00: 00: 07206 -> 00: 00: 09206
". Грянет буря сегодня"

5
00: 00: 09568 -> 00: 00: 10841
Он планирует побег из тюрьмы.

6
00: 00: 17935 -> 00: 00: 18935
Мы получили туннель.

7
00: 00: 21669 -> 00: 00: 23618
еще 3 тюремные перерывы
в 3 разных штатах,

8
00: 00: 23688 -> 00: 00: 26,455
все , организованных партнерами Родон в
с его последней попытки бомбардировки.

9
00: 00: 26457 -> 00: 00: 27456
Сколько сходило?

10
00: 00: 27458 -> 00: 00: 30,860
По состоянию на сейчас, 13 серийных убийц.

11
00: 00: 30862 -> 00: 00: 32295
Таким образом , мы должны поймать их снова.

12
00: 00: 39526 -> 00: 00: 41880
_

13
00: 01: 22213 -> 00: 01: 23,813
Я не могу ... Я не могу ...

14
00: 02: 14,966 - -> 00: 02: 16399
Вода.

15
00: 02: 16401 -> 00: 02: 18768
Вода, пожалуйста.

16
00: 02: 22640 -> 00: 02: 24340
Что вы думаете, шеф?

17
00: 02: 24342 -> 00: 02: 25441
Я не знаю.

18
00: 02: 25443 -> 00: 02: 27009
нам нужно позвонить в ФБР ли?

19
00: 02: 27011 -> 00: 02: 28678
Я не знаю.

20
00: 02: 28680 -> 00: 02: 30413
Это было то , что, 3 года?

21
00: 02: 30415 -> 00: 02: 31647
Офицер Дьюи.

22
00: 02: 31649 -> 00: 02: 32815
Да, главный.

23
00: 02: 32817 -> 00: 02: 33907
Заткнись.

24
00: 02: 35780 -> 00: 02: 36879
Как он?

25
00: 02: 36885 -> 00: 02: 38819
Вы должны это увидеть.

26
00: 02: 40789 -> 00: 02: 41788
Дьюи.

27
00: 02: 41790 -> 00: 02: 43823
Да, главный.

28
00: 02: 43825 -> 00: 02: 45925
Позвоните ФБР.

29
00: 02: 45949 -> 00: 02: 50830
_

30
00: 03: 10218 -> 00: 03: 12352
Manos, Arriba.

31
00: 03: 12354 -> 00: 03: 13586
¡Arriba!

32
00: 03: 13588 -> 00: 03: 15321
Я из Бронкса, леди.

33
00: 03: 15323 -> 00: 03: 17724
Вы хотите сделать это на испанском языке,
не сено проблема-,

34
00: 03: 17,726 -> 00: 03: 19,993
però ун Poquito estúpido
Porqué TU нет hablas Espanol.

35
00: 03: 19,995 -> 00: 03: 22362 У
вас есть это?

36
00: 03: 22364 -> 00: 03: 24964
¿En inglés? Да.

37
00: 03: 24966 -> 00: 03: 27,200
Медленно.

38
00: 03: 32440 -> 00: 03: 33906
На капоте.

39
00: 03: 38546 -> 00: 03: 41347
Все , что вам нужно
пройти как мексиканский гражданин.

40
00: 03: 41349 -> 00: 03: 44,217
водительские права, паспорта,

41
00: 03: 44316 -> 00: 03: 47666
даже ИМСС карты
в случае , если вам нужен врач.

42
00: 03: 47822 -> 00: 03: 50390
Но вы заказали два.

43
00: 03: 54996 -> 00: 03: 57264
Вы ум?

44
00: 04: 12747 -> 00: 04: 14080
Мы хорошо, сахар?

45
00: 04: 14082 -> 00: 04: 15515
Все хорошо, малыш.

46
00: 04: 15517 -> 00: 04: 18518
Это половина того , что мы заплатили.

47
00: 04: 18,520 -> 00: 04: 19886
Где вторая половина?

48
00: 04: 19888 -> 00: 04: 22321
Я собираюсь залезть в задний карман.

49
00: 04: 22323 -> 00: 04: 26059
Но ... Я не вытаскивая из пистолета.

50
00: 04: 31766 -> 00: 04: 33533
Таким образом.

51
00: 04: 56725 -> 00: 05: 00493
Вы принимаете , что вы вышли на
другом конце только за пределами Сокорро.

52
00: 05: 00570 -> 00: 05: 01603
Вы поедете с нами.

53
00: 05: 02015 -> 00: 05: 03815
Это не было частью сделки.

54
00: 05: 03853 -> 00: 05: 04952
Сейчас.

55
00: 05: 10693 -> 00: 05: 12326
- Думаю , я пойду первым.
- Нет .

56
00: 05: 14,497 -> 00: 05: 17231
детка, вы спуститесь в первую очередь,
нас ждут на дне.

57
00: 05: 17233 -> 00: 05: 20,000
Тогда вы идете я принесу сзади.

58
00: 05: 20002 -> 00: 05: 21669
Граф, это темно там внизу.

59
00: 05: 21671 -> 00: 05: 23804
Ваш мобильный телефон имеет свет. Используй это.

60
00: 05: 26642 -> 00: 05: 27808
Поезжай.

61
00: 05: 33416 -> 00: 05: 35,800
Где бы вы побег из тюрьмы?

62
00: 05: 36119 -> 00: 05: 37840
Сделать разницу?

63
00: 05: 38087 -> 00: 05: 40388
Не до тех пор , как мне платят.

64
00: 05: 40690 -> 00: 05: 42690
Мед, как мы дела?

65
00: 05: 44527 -> 00: 05: 46227
Carla Жан!

66
00: 05: 46229 -> 00: 05: 49196
Я хороший. Я упал.

67
00: 05: 49198 -> 00: 05: 51565
Можем ли мы низвели наш мальчик?

68
00: 05: 51567 -> 00: 05: 54735
Да, детка.

69
00: 05: 54737 -> 00: 05: 56137
Отправить его вниз.

70
00: 05: 57440 -> 00: 05: 58439
Э - э-э-э!

71
00: 05: 58441 -> 00: 06: 00074
Подождите.

72
00: 06: 02011 -> 00: 06: 05513
детка, включите свет на,

73
00: 06: 05515 -> 00: 06: 08115
поэтому мы можем видеть на дне.

74
00: 06: 10319 -> 00: 06: 13454
Покажите мне этот проклятый свет.

75
00: 06: 13456 -> 00: 06: 14622
Хорошо?

76
00: 06: 18394 -> 00: 06: 20528
ФБР!

77
00: 06: 20,530 -> 00: 06: 22030
Не двигаться!

78
00: 06: 31274 -> 00: 06: 33407
Вы знаете, вы не должны рисковать.

79
00: 06: 33409 -> 00: 06: 34809 У
нас было снайперов на вас.

80
00: 06: 34811 -> 00: 06: 37011
Да. Shooters пропустить.

81
00: 06: 37013 -> 00: 06: 39079
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
101301 00:00:00:00 - >:02733красный: previously онлайн"Криминальная психология"...202735 00:00:00:00 - >:06285эти кто is отправить emails,всегда the message is the same...306314 00:00:00:00 - >:07204"шторм сегодня отдохнуть".407206 00:00:00:00 - >:09206"шторм сегодня отдохнуть".509568 00:00:00:00 - >:10841Он планирует побег.617935 00:00:00:00 - >:18935У нас есть туннель.721669 00:00:00:00 - >:236183 более перерыв, тюрьмав различных странах 3,823688 00:00:00:00 - >:26455Rawdon'организаций - партнеров в S моделииз его наконец attempt большой взрыв.926457 00:00:00:00 - >:27456сколько?1027458 00:00:00:00 - >:30860As of теперь, серийный убийца 13.11есть идея: - - > 00: 00: 00 00: 32295Мы должны поймать их.1239526 00:00:00:00 - >:41880_1322213 01: 00: 00: 01: 23813 - >Я не могу...Я не могу...1414966 00:00 - >: 02: 02: 16399туалет.1516401 00:00 - >: 02: 02: 18768воды, пожалуйста.1622640 00:00 - >: 02: 02: 24340Ты думаешь, что, сэр?1724342 00:00 - >: 02: 02: 25441Я не знаю.1825443 00:00 - >: 02: 02: 27009Мы в the need to call - бюро?1927011 00:00 - >: 02: 02: 28678Я не знаю.2028680 00:00 - >: 02: 02: 30413♪ Я, 3 года?2130415 00:00 - >: 02: 02: 31647Директор Дьюи.2231649 00:00 - >: 02: 02: 32815Да, сэр.2332817 00:00 - >: 02: 02: 33907Заткнись.2435780 00:00 - >: 02: 02: 36879как он?2536885 00:00 - >: 02: 02: 38819Ты need to see this.2640789 00:00 - >: 02: 02: 41788Дьюи.2741790 00:00 - >: 02: 02: 43823Да, сэр.2843825 00:00 - >: 02: 02: 45925"ФБР по телефону.2945949 00:00 - >: 02: 02: 50830_3010218 00:00 - >: 03: 03: 12352马诺斯, красивая.3112354 00:00 - >: 03: 03: 13586- arriba!3213588 00:00 - >: 03: 03: 15321Я from the Бронксе, мадам.3315323 00:00 - >: 03: 03: 17724Ты хочешь дать это в Испании.Нет проблем.3417726 00:00 - >: 03: 03: 19993Хотя poquito pido est.Потому что ты без тебя по - испански.3503 00:00 - >: с точки 22362 95: 9: 03У тебя есть?3600: 03: 00 22: 03: 24964 364 - >Как en импорт?Да.3724966 03: 00: 00: 27: 03 - > 200медленно.38Это 00:00 - >: 03: 03: 33906на капот.3938546 00:00 - >: 03: 03: 41347Все, что вам нужночерез as a мексиканских граждан.4000: 03: 03 41349 - > 00: Я сказал:паспорт, водительские S),4144316 00:00 - >: 03: 03: 47666сиань карты даже взрывательДоктор, вам нужно в дом.4247822 00:00 - >: 03: 03: 50390Но ты два порядка.4354996 00:00 - >: 03: 03: 57264ты сердце?4400: 04: 12747 - - > 00: 04: 14080Мы хорошо, сахар?4500: 04: 14082 - - > 00: 04: 15515Хорошо, детка.4600: 04: 15517 - - > 00: 04: 18518Это мы, зачем платить.4700:00 - 04: 04: 19886 18520 >:Другие полу где?4800: 04: 19888 - - > 00: 04: 22321Я думаю, после расширения в мой карман.4900: 04: 22323 - - > 00: 04: 26059But...Я не вытащил пистолет.5000: 04: 31766 - - > 00: 04: 33533*.5100:00 - 04: 05: 00493 56725 >:Ты привел меня сюда, ты онлайнв другой конец Сокорро.525:00:00 - >:00570:01603 05Вы должны с нами.535:00:00 - >:02015:03815 05Я просто part of the новый курс.545:00:00 - >:03853:04952 05Он сейчас является.555:00:00 - >:10693:12326 05- Я думаю, я пойду первым.Нет.565:00:00 - >:14497:17231 05Детка, ты шел первый,США, at the снизу и т.д.575:00:00 - >:17233 05:20000Тогда ты пойдешь чай после 11 случаев.585:00:00 - >:2000 года 21669 05:Эрл, это есть в темноте.595:00:00 - >:21671:23804 05У тебя есть телефон света батареи.его использовать.605:00:00 - >:26642:27808 05каток идти.615:00:00 - >:33416:35800 05Ты сбежал из тюрьмы вы d?625:00:00 - >:36119:37840 05будет плохо?635:00:00 - >: чтобы 40388 05:пока не получила платежей.645:00:00 - >:40690:42690 05Дорогая, мы сделали?655:00:00 - >:44527:46227 05Карла Джин!665:00:00 - >:46229:49196 05Я в порядке.Я следующий.675:00:00 - >:49198:51565 05Мы можем отправить на наш мальчик?685:00:00 - >:51567:54735 05Да, детка.695:00:00 - >:54737:56137 05Он будет синдром Дауна.705:00:00 - >:57440:58439 05Эм!715:00:00 - >:58441:00074 06ждать.7202011 00:00 - >: 06: 06: 05513Детка, ты свет,7305515 00:00 - >: 06: 06: 08115Я знаю, что мы можем видеть вниз at the снизу.7410319 00:00 - >: 06: 06: 13454мой чай свет шоу.75качели: 06: 06: 14622 00:00 - >Хорошо?7618394 00:00 - >: 06: 06: 20528ФБР!7706: 06: 705:22030 00:00 - >Не двигаться!7831274 00:00 - >: 06: 06: 33407Ты знаешь, тебе не нужно это риск.7933409 00:00 - >: 06: 06: 34809У нас есть sharpshooters ты онлайн.8034811 00:00 - >: 06: 06: 37011Да.Мисс shooters.8137013 00:00 - >: 06: 06: 39079
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: