I must have been about eight when I made my first train trip. I think  перевод - I must have been about eight when I made my first train trip. I think  русский как сказать

I must have been about eight when I

I must have been about eight when I made my first train trip. I think I was in second grade at that time. It was midsummer, hot and wet in central Kansas, and time for my aunt Winnie’s annual vacation from the store, where she worked as a clerk six days a week. She invited me to join her on a trip to Pittsburgh, fifty miles away, to see her sister, my aunt Alice. "Sally, would you like to go there by train or by car?" aunt Winnie asked. "Oh, please, by train, aunt Winnie, dear! We’ve been there by car three times already!"
Alice was one of my favourite relatives and I was delighted to be invited to her house. As I was the youngest niece in Mother’s big family, the aunties all tended to spoil me and Alice was no exception. She kept a boarding house for college students, a two-storey, brown brick building with comfortable, nicely decorated rooms at the corner of 1200 Kearney Avenue. She was also a world-class cook, which kept her boarding house full of young people. It seemed to me that their life was so exciting and joyful.
Since I’d never ridden a train before, I became more and more excited as the magic day drew near. I kept questioning Mother about train travel, but she just said, "Wait. You’ll see." For an eight-year-old, waiting was really difficult, but finally the big day arrived. Mother had helped me pack the night before, and my little suitcase was full with summer sundresses, shorts and blouses, underwear and pyjamas. I was reading Billy Whiskers, a fantastic story about a goat that once made a train trip to New York, and I had put that in as well. It was almost midnight when I could go to bed at last.
We arrived at the station early, purchased our tickets and found our car. I was fascinated by the face-to-face seats so some passengers could ride backwards. Why would anyone, I thought, want to see where they’d been? I only wanted to see what lay ahead for me.
Finally, the conductor shouted, "All aboard!" to the people on the platform. They climbed into the cars, the engineer blew the whistle and clanged the bell, and we pulled out of the station.
This train stopped at every town between my home in Solomon and Pittsburgh. It was known as the "milk train" because at one time it had delivered goods as well as passengers to these villages. I looked eagerly at the signs at each station. I’d been through all these towns by car, but this was different. The shaky ride of the coaches, the soft brown plush seats, the smells of the engine drifting back down the track and in through the open windows made this trip far more exotic.
The conductor, with his black uniform and shiny hat, the twinkling signals that told the engineer when to stop and go, thrilled me. To an adult, the trip must have seemed painfully slow, but I enjoyed every minute.
Aunt Winnie had packed a lunch for us to eat along the way as there was no dining car in the train. I was dying to know just what was in that big shopping bag she carried, but she, too, said, "Wait. You’ll see." Midway, Aunt Winnie pulled down her shopping bag from the luggage rack above our seats. My eyes widened as she opened it and began to take out its contents. I had expected lunchmeat sandwiches, but instead there was a container of fried chicken, two hardboiled eggs, bread and butter wrapped in waxed paper, crisp radishes and slim green onions from Winnie’s garden, as well as rosy sliced tomatoes. She had brought paper plates, paper cups and some of the "everyday" silverware. A large bottle of cold tea was well wrapped in a dishtowel; the ice had melted, but it was still chilly. I cautiously balanced my plate on my knees and ate, wiping my lips and fingers with a large paper napkin. This was living!
When we had cleaned our plates, Aunt Winnie looked into the bag one more time. The best treat of all appeared – homemade chocolate cakes! Another cup of cold tea washed these down and then we carefully returned the remains of the food and silverware to the bag, which Aunt Winnie put into the corner by her feet.
"Almost there," said my aunt, looking out of the window at the scenery passing by. And sure enough, as we pulled into the Pittsburgh station we immediately caught sight of aunt Alice, waiting for us, a smile like the sun lighting up her face, arms wide open. We got off the train and she led us past the taxi rank and the bus stop to her car that was parked near the station. And all the way to her home she was asking about my impressions of my first train trip and I could hardly find the words to express all the thrill and excitement that filled me.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Я должен был о восемь когда я сделал мой первый поезд. Я думаю, что я был во втором классе в то время. Это был Иванов, жаркий и влажный в центре Канзас и время для ежегодного отпуска моя тетя Винни из магазина, где она работала клерком шесть дней в неделю. Она предложила мне присоединиться к ней на поездку в Питтсбурге, 50 км, чтобы увидеть ее сестра, моя тетя Алиса. Тетя «Салли, вы хотели бы ехать туда на поезде или на машине?», спросил Винни. «Ах, пожалуйста, на поезде, тетя Винни, дорогой! Мы были там на машине в три раза уже!»Алиса была одной из моих любимых родственников, и я был рад пригласить к себе в дом. Как я был молодой племянницей матери большой семьи, тетушки все, как правило, испортить мне и Алиса не был исключением. Она хранится в пансионат для студентов колледжа, двухэтажный, коричневый кирпичное здание с комфортабельные, прекрасно оформленные номера в углу авеню Kearney 1200. Она также была мирового класса Кук, который держал ее пансионата полный молодых людей. Мне казалось, что их жизнь была настолько интересной и радостной.Так как я никогда не был ездил поездом до, я стал более взволнован, так как волшебный день приближения. Я держал допрос матери о поездах, но она просто сказала: «ждать. Вы увидите.» Для восьми летний ожидание было очень сложно, но большой день, наконец, прибыл. Мать помогла мне упаковать в ночь перед, и мой маленький чемодан был полон летние сарафаны, шорты и блузки, нижнее белье и пижамы. Я чтении Билли усы, фантастический рассказ о козла, который однажды сделал поезд поездка в Нью-Йорк, и я поставил, также. Она была почти полночь, когда я мог бы лечь в постель наконец.Мы приехали на станции рано, купили наши билеты и нашел нашу машину. Я был очарован очные места, так что некоторые пассажиры могли ездить в обратном направлении. Почему бы кто-нибудь, я думал, хочу видеть, где они были? Я только хотел, чтобы увидеть, что впереди для меня.Наконец дирижер кричал, «Все на борт!» для людей на платформе. Они поднялись в автомобили, инженер подорвал свисток и clanged колокол, и мы вышли из станции.Этот поезд остановился на каждый город между моим домом в Соломона и Питтсбург. Он был известен как «молоко поезд», потому что одно время он доставлен товаров, а также пассажиры в эти деревни. Я жадно смотрел на знаки на каждой станции. Я был через все эти города на машине, но это было иначе. Шаткой ездить тренеров, мягкий коричневый плюш мест, запахи обратно дрейфующих вниз по дорожке и в открытые окна двигателя сделал эту поездку гораздо более экзотические.Дирижер, с его черной единообразного и блестящие шляпе, мерцающих сигналы, которые рассказал инженер когда остановить и уходят, в восторге мне. Для взрослого человека, поездка должна казалось мучительно медленно, но я любил каждую минуту.Тетя Винни ланч для нас есть по пути, как там было не вагона-ресторана в поезде. Я умираю, чтобы знать, только то, что было в этой большой корзине она несла, но она, тоже, говорит, «Wait. Вы увидите.» Мидуэй, тетя Винни потянул вниз ее сумка из багажника выше наших мест. Мои глаза расширились, как она открыла его и начал принимать свое содержимое. Я ожидал lunchmeat бутерброды, но вместо этого там был контейнер с жареной курицы, два яйца вкрутую, хлеб и масло завернутые в промасленную бумагу, свежий редис и тонкий зеленый лук от Винни в Сад, а также розовые нарезанные помидоры. Она принесла бумажные тарелки, стаканчики и некоторые из «быта» серебро. Большая бутылка холодного чая хорошо был завернут в dishtowel; лед растаял, но было еще холодно. Я осторожно сбалансированы мою тарелку на колени и ели, вытирая мои губы и пальцы большой бумажной салфеткой. Это жизнь!Когда мы очистили наши тарелки, тетя Винни посмотрел в сумку еще один раз. Лучший лечения всех появился – шоколадные торты! Эти запил еще чашку холодного чая и затем мы тщательно вернулись остатки пищи и серебро в мешок, который тетя Винни поставить в угол на ее ноги.«Почти там», говорит бабушка, глядя в окно на пейзаж, проходя мимо. И конечно же, как мы подъехали к станции Питтсбург, мы сразу же поймал взгляд тетя Алиса, ожидая нас, улыбки, как солнце, освещая ее лицо, руки широкий открытый. Мы сошли с поезда, и она привела нас мимо такси и автобусная остановка в ее автомобиль, который был припаркован возле станции. И вплоть до ее дома, которую она просит о моих впечатлениях от мой первый поезд поездка и я едва ли мог найти слов, чтобы выразить все волнение и волнение, что наполнило меня.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я, должно быть, было около восьми, когда я сделал свой ​​первый рейс поезд. Я думаю, что я был во втором классе в то время. Это было в середине лета, жарко и влажно в центре города Канзас, и время для моей тети ежегодный отпуск Винни из магазина, где она работала клерком шесть дней в неделю. Она пригласила меня присоединиться к ней в поездке в Питсбург, пятьдесят миль, чтобы увидеть ее сестра, моя тетя Элис. "Салли, вы хотели бы пойти туда на поезде или на машине?" спросила тетя Винни. "О, пожалуйста, на поезде, тетя Винни, дорогой! Мы были там на машине уже три раза!"
Алиса была одна из моих любимых родственников, и я был рад быть приглашенным к ней в дом. Как я был молодым племянница в большой семье матери, все тетеньки, как правило, портят мне и Элис не стал исключением. Она продолжала пансионате для студентов, двухэтажный, коричневого кирпичное здание с удобными, красиво оформленные номера на углу 1200 Kearney авеню. Она была также мирового класса повар, который держал ее дома полно молодых людей. Мне казалось, что их жизнь была настолько интересной и радостной.
Так как я никогда не ездил на поезде до этого, я стал все больше и больше волновался, как магический день приблизился. Я продолжал допрос матери о путешествии на поезде, но она только сказала: "Подождите. Вы увидите." Для восьми-летний, ожидая было действительно трудно, но в конце концов большой день прибыл. Мать помогла мне собраться накануне, и мой маленький чемодан был полон летние сарафаны, шорты и блузки, нижнее белье и пижамы. Я читал Билли усы, фантастический рассказ о козла, что однажды совершил поездку на поезде в Нью-Йорке, и я положил, что, как хорошо. Была уже почти полночь, когда я мог пойти спать в прошлом.
Мы прибыли на станцию ​​раньше, купили наши билеты и нашли наш автомобиль. Я был очарован лицом к лицу мест, поэтому некоторые пассажиры могли ездить в обратном направлении. Зачем кому-то, думал я, хотят видеть, где они были? Я только хотел посмотреть, что впереди меня.
И, наконец, дирижер кричал, "Все на борт!" для людей на платформе. Они поднялись в вагоны, инженер дул в свисток и с лязгом колокол, и мы вышли из станции.
Это поезд остановился на каждом городе между моим домом в Соломона и Питтсбурге. Он был известен как «молочной поезда", потому что в свое время он поставил товар, а также пассажиров этих деревень. Я с нетерпением смотрели на знаки на каждой станции. Я бы прошел через все эти города на машине, но это было по-другому. Шатким езды из тренеров, мягкие коричневые плюшевые сиденья, запахи двигателя дрейфующих обратно вниз по дорожке и через открытые окна сделали эту поездку гораздо более экзотические.
дирижер, с его черной форме и блестящей шляпе, мерцающих сигналов что сказал инженер, когда нужно остановиться и пойти, в восторге меня. Для взрослого, поездка должна была казаться мучительно медленным, но я наслаждался каждой минутой.
Тетя Винни упаковал обед для нас есть по пути, как не было вагона-ресторана в поезде. Я умираю, чтобы знать, что было в большой сумке она несла, но она тоже сказала, "Подождите. Вы увидите." Midway, тетя Винни одернула сумку из багажника выше наших мест. Мои глаза расширились, когда она открыла его и начала принимать его содержимое. Я ожидал, бутерброды lunchmeat, но вместо этого был контейнер жареного цыпленка, два вкрутую яйца, хлеб и масло, завернутый в вощеную бумагу, свежий редис и тонкий зеленый лук из сада Винни, а также розовые нарезанными помидорами. Она принесла с собой бумажные тарелки, бумажные стаканчики и некоторые из "повседневной" серебра. Большая бутылка холодного чая был хорошо завернуты в кухонным полотенцем; лед растаял, но это было все еще ​​холодно. Я осторожно сбалансированы мою тарелку на коленях и съел, вытирая губы и пальцы с большой бумажной салфеткой. Это было жить!
Когда мы очищены наши тарелки, тетя Винни посмотрел в сумку еще раз. Лучше всего лечить всего оказалось - домашние шоколадные пирожные! Еще чашка холодного чая промывали их вниз, а затем мы тщательно вернул остатки пищи и серебра на мешок, который тетя Винни положить в угол за ноги.
"Почти там", сказала тетя, глядя в окно на пейзажи мимо. И, конечно, когда мы подъехали к станции Питтсбурга мы сразу увидел тети Элис, нас ждет, улыбка, как солнце освещает ее лицо, руки широко открыты. Мы сошли с поезда, и она привела нас мимо стоянки такси и автобусной остановки до ее автомобиля, который был припаркован возле станции. И всю дорогу к ее дому, она просит о моих впечатлениях от моей первой поездки на поезде, и я вряд ли мог найти слов, чтобы выразить всю трепет и волнение, которое наполнило меня.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Я, должно быть, примерно в восемь, когда я первый раз путешествие на поезде.Я был, я думаю, второй класс.Это является центральной в летнюю, штат Канзас, жаркий и влажный, и время - это моя тетя Винни ежегодный отпуск из магазина, где она в качестве сотрудников, шесть дней в неделю.Она предложила мне пойти 匹兹堡 поездки, пятьдесят миль, видеть ее сестра, моя тетя Элис ".Салли,Ты хочешь поедемна машине или туда? "Тетя 温妮问 ".О, пожалуйста, на поезде, тетя Винни, дорогая!Мы уже три раза машину! "
Элис - это один из моих любимых родственников, я очень рад пригласить на ее дом.Я в большой семье мама самый молодой племянница, тети, как правило, испортил мне, Элис не исключение.Снес учащихся в интернатах, этаже расположены два слоя высокий комфорт, коричневые кирпичных зданий, украшения, хороший номер 1200 Керни авеню в углу.Она также является мировой первоклассный повар, это делает ее посадки дом полон молодых людей.на мой взгляд, их жизнь - это так захватывающе и радость.
потому, что я никогда не ездил на поезде,как волшебный день приближается, все больше и больше, я взволнован.Я спрашивала мама путешествовать на поезде, но она просто говорит, что "Подождите.Вы увидите ". восемь лет, ждать было трудно, но, наконец, большой день.мама, помоги мне пакет накануне вечером, мой маленький чемодан наполнен летнее солнце платья, шорты и футболки, белье и пижамы.Я читал Билли бороду, когда поезд в Нью - Йорк коза удивительная история, я бы этого тоже.это почти в полночь, когда я могу пойти спать.
мы прибыли на станцию в начале мы, купить билет, найти нашу машину.Я очарован сидений, некоторые пассажиры могут ехать назад.Почему кто - то, я думаю,хочу увидеть их?Я просто хочу увидеть, что мне уготовано.
наконец, дирижер, кричали, "все на борт!"в платформе.Они забрался в автомобиль инженеров, свист, звон колокола, мы из станции в.
это поезд я в Соломон, и между 匹兹堡 дома каждого города остановился.Это называется "молоко машину", потому что в то же время, она также имеет пассажиров этих деревень сдачи груза.Я рассчитываю на каждой остановке признаки.Я уже через все эти города автомобиль, но это не то же самое.Тренер Браун сидеть нестабильности, мягкие плюшевые сиденья,двигатель с орбиты дрейфующих вниз, открытое окно поездка более экзотические запах.
дирижер, его черный форму и блестящие шляпы, мигающий сигнал, сказал инженер, когда остановиться и пойти, волнует меня.для взрослых, поездки, является медленным, но я наслаждаюсь каждой минутой.
Тетя Винни уже упакованы обед мы едим на дороге, в поезде не вагон - ресторан.Я хочу знать, что она в большой сумки с покупками, но она также сказал, что "Подождите,.Вы увидите, когда тетя Винни. "снял свои сумки с покупками из багажные полки наши места.я смотреть в глаза, когда она открыла его, и начал его содержание.Я ожидал обед мясные сэндвичи, но есть один контейнер жареного цыпленка, два сваренных вкрутую яйца, хлеб и масло пакет в Вощенная бумага, хрупкие редис и стройная зеленый лук с Винни сад, и красные помидоры.Она положила бумажные тарелки, чашки и некоторые бумаги "повседневной" трофей.большая бутылка травяной чай, завернутый в полотенце;лёд растаял, но это все еще холодно.Я тщательно сбалансировать мои колени я тарелки и съесть, вытереть мои губы и большой палец и салфетки.это жизнь!
Когда мы убирать наши тарелки, тетя Винни выглядит еще раз в сумку.лучшее лечение, по - видимому, – самодельных шоколадный торт!стакан холодного чая мы тщательно вымыть эти вниз и затем возвращает питание по - прежнему мешок и посуда, это тетя Винни ноги на углу.
"почти нет, сказал:" Моя тетя, смотрит в окно и пейзажи, мимо.Конечно, когда мы 匹兹堡 тянуть до станции мы сразу вызвала перед Тетя Элис, ждет нас,улыбка, как солнце освещает ее лицо, открой руку.Мы сняли с поезда, она во главе мы последние такси и автобус стоял в ее машину в районе станции.и весь путь до ее дома, она спрашивает, я первый поезд на меня впечатление, я почти не могу найти выражение всех рад и взволнован, полна мои слова.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: