High quality global journalism requires investment. Please share this  перевод - High quality global journalism requires investment. Please share this  русский как сказать

High quality global journalism requ

High quality global journalism requires investment. Please share this article with others using the link below, do not cut & paste the article. See our Ts&Cs and Copyright Policy for more detail. Email ftsales.support@ft.com to buy additional rights. http://www.ft.com/cms/s/0/eac91f80-d047-11dd-ae00-000077b07658.html#ixzz3kevHcUyn

Joël Saveuse traverses the Real hypermarket in northern Germany in search of “those little biscuits”. Moving from toys to the freezer section, the 55-year-old, who runs the country’s biggest big-box retailer, strikes gold in aisle 45.
“This is my favourite product,” Mr Saveuse says, cradling a packet of chocolate-filled Mini Double Biscuits. “Look, here’s a simple picture of the contents,” he says as his finger moves across the packaging, “and top left is the ‘Real Quality’ logo.”
More
ON THIS STORY
Electrolux makes acquisition in Latin America
Nordea defends role in Pandora offering
Pandora loses its shine after profits warning
Alliance Boots strikes deal with Carrefour
Ikea takes cautious approach on China
IN RETAIL
Asos highlights continuity under Beighton
Massenet leaves Net-a-Porter mid-merger
Halfords shares tumble on cycle slowdown
Asos / Halfords / Bank notes
Together with a handful of rivals, the Frenchman is fomenting a small revolution in Germany by replacing disparate in-house brands with a full own brand that links the retailer with a product range.
The aim is to raise in-house brand sales from 15 per cent up to 25 per cent of food sales in two to three years’ time.
Mr Saveuse says that customers get top quality for at least 15 per cent less than they would pay for a name brand – and Real a better margin.
Such logic has seen Real’s foreign rivals push true own-brand lines for decades. Real reckons up to 60 per cent of Tesco’s UK sales come from its three Tesco brands, and Carrefour is aiming for a 30 per cent quota, up from 25 per cent now.
After mapping a concept since 2007, Real introduced 850 Real Quality items this September – fortuitous but “absolutely perfect timing” for the economic downturn that followed the collapse of US bank Lehman Brothers, the Real head says.
Although Mr Saveuse says that shopping habits at Real have not yet been tinged by economic woes, he stresses 2009 could see shoppers buying more own brands as they look for more value for money. “Crisis doesn’t just bring disadvantages,” he says.
Given the power of own brands in good times and bad, it is surprising that German retailers have launched distinctive lines only since 2007.
As with other instances of national retail exceptionalism, the cause lies with Germany’s mighty discounters.
Aldi and Lidl have in the past generation helped corner 40 per cent of the food retail market – as against 6 per cent in the UK – by selling little else than a small range of own brands, a move copied by Real, with, say, its low-cost “Tip” range.
“But we’re internationalising now,” Mr Saveuse says. “In Poland and Turkey we’re competing against Carrefour and Tesco, in Russia and Romania against Carrefour – that has forced us to focus on true own-brand as a way of building our presence.”
Bolstering the Real brand is key to reviving the chain. A format held in check by discounters, Mr Saveuse reckons the German hypermarket has a future.
He should know. Until 2005, he was second-in-command at hypermarket pioneer Carrefour.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Высокое качество Глобальная журналистика требует инвестиций. Просьба поделиться этой статьей с другими, используя ссылку ниже, не вырезать и вставить статью. Смотрите наши Ts & Cs и политика авторских прав для более подробной информации. Ftsales.support@ft.com купить дополнительные права по электронной почте. http://www.ft.com/CMS/s/0/eac91f80-d047-11dd-ae00-000077b07658.HTML#ixzz3kevHcUynJoël Saveuse проходит через настоящий гипермаркет в Северной Германии в поисках «эти маленькие печенья». Переход от игрушки к секции морозильник, 55-летний, кто управляет страны крупнейших большой коробке розничной торговли, забастовки золото в Междурядье 45.«Это мой любимый продукт», г-н Saveuse говорит, обняла пакет заполнены шоколад Mini двойной печенья. «Смотри, вот простая картина содержимого,» он говорит, как его палец движется через упаковку, «и сверху слева «Реальные качества» логотип.»БолееНА ЭТУ СТАТЬЮElectrolux делает приобретение в Латинской АмерикеNordea защищает роль в предоставлении ПандораПандора теряет свой блеск после прибыль предупреждениеAlliance Boots ударов дело с CarrefourIKEA принимает осторожный подход на КитайВ РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛЕASOS подчеркивает преемственность под BeightonМассне листья Net-a-Porter середине слиянияHalfords Акции вваливаться на замедление циклаASOS / Halfords / банк отмечаетВместе с горсткой соперников француз разжигание маленькая революция в Германии, заменив разрозненных собственных брендов с полным собственный бренд, который связывает магазин с ассортиментом продукции.The aim is to raise in-house brand sales from 15 per cent up to 25 per cent of food sales in two to three years’ time.Mr Saveuse says that customers get top quality for at least 15 per cent less than they would pay for a name brand – and Real a better margin.Such logic has seen Real’s foreign rivals push true own-brand lines for decades. Real reckons up to 60 per cent of Tesco’s UK sales come from its three Tesco brands, and Carrefour is aiming for a 30 per cent quota, up from 25 per cent now.After mapping a concept since 2007, Real introduced 850 Real Quality items this September – fortuitous but “absolutely perfect timing” for the economic downturn that followed the collapse of US bank Lehman Brothers, the Real head says.Although Mr Saveuse says that shopping habits at Real have not yet been tinged by economic woes, he stresses 2009 could see shoppers buying more own brands as they look for more value for money. “Crisis doesn’t just bring disadvantages,” he says.Given the power of own brands in good times and bad, it is surprising that German retailers have launched distinctive lines only since 2007.As with other instances of national retail exceptionalism, the cause lies with Germany’s mighty discounters.Aldi and Lidl have in the past generation helped corner 40 per cent of the food retail market – as against 6 per cent in the UK – by selling little else than a small range of own brands, a move copied by Real, with, say, its low-cost “Tip” range.«Но мы сейчас интернационализации юрисдикции»,-говорит господин Saveuse. «В Польше и Турции мы конкурируют против Carrefour и Tesco, в России и Румынии против Carrefour-что заставило нас сосредоточиться на истинный собственного бренда как способ построения нашего присутствия.»Стимулирование реальной бренда является ключом к возрождению цепи. Формат состоявшегося в узде, дискаунтеры, господин Saveuse считает немецкий гипермаркет имеет будущее.Он должен знать. До 2005 года он был заместителем на Пионер гипермаркет Carrefour.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Высокое качество глобальная журналистика требует инвестиций. Пожалуйста, поделитесь этой статьи с другими, используя ссылку ниже, не режут и вставить статью. Смотрите наш Политика Ts & Cs и авторские права более подробно. Электронная почта ftsales.support@ft.com купить дополнительные права. http://www.ft.com/cms/s/0/eac91f80-d047-11dd-ae00-000077b07658.html#ixzz3kevHcUyn Жоэль Saveuse проходит реального гипермаркет в северной Германии в поисках "этих маленьких печенья". Переход от игрушек до морозильной камеры, 55-летний мужчина, который работает большой розничного большой ящик страны, поражает золото в проходе 45. "Это мой любимый продукт", говорит г-н Saveuse, прижимая пакет шоколада заполненные Мини-Double Печенье. "Посмотрите, вот простая картина содержания," говорит он, как и его пальцев движется по упаковке ", и верхний левый является" реальное качество "Логотип". Подробнее ЭТУ СТАТЬЮ Electrolux делает приобретение в Латинской Америке Nordea защищает роль в Пандоре предлагая Пандора теряет свой ​​блеск за прибылью предупреждение Альянс Сапоги поражает сделку с Carrefour Ikea занимает осторожную позицию в отношении Китая в розничной Asos подчеркивает преемственность под Бейтон Массне оставляет Net-A-Porter середине слияния акции Halfords падать на замедление цикла Asos / Halfords / Банк отмечает вместе с горсткой соперников, француз разжигании маленькую революцию в Германии, заменив разрозненные в доме брендов с полным собственным брендом, который связывает розничного с ассортимента. Целью является повышение в доме продаж бренда с 15 процентов . до 25 процентов продаж продуктов питания в два-три года »г-н Saveuse говорит, что клиенты получают высокое качество, по крайней мере 15 процентов меньше, чем они будут платить за имя бренда -. и Real лучшего маржи Такая логика видел иностранные конкуренты Реала нажать истинные собственным брендом линии в течение многих десятилетий. Реальные считает до 60 процентов британских продаж Tesco приходят от трех Tesco брендов и Carrefour стремится к 30-процентной квоты, по сравнению с 25 процентов в настоящее время. После отображения концепции с 2007 года, в реальном введены 850 объектов недвижимого качество Это Сентябрь -. случайность, но "абсолютно идеальное время" для экономического спада, который последовал за распадом американского банка Lehman Brothers, Реал глава говорит Хотя г-н Saveuse говорит, что покупательские привычки в Real еще не пропитана экономических проблем, он подчеркивает, в 2009 г. может см покупатели покупают больше собственных брендов, как они выглядят для получения дополнительной стоимости денег. "Кризис не просто принести недостатки," говорит он. Учитывая мощность собственных брендов в хорошие и плохие времена, это удивительно, что немецкие ритейлеры начали отличительные линии только с 2007 года как с другими экземплярами национальной розничной исключительности, причина лежит могучих дискаунтеров Германии. Aldi и Lidl в прошлом поколение помогло угол 40 процентов рынка продуктового ритейла - против 6 процентов в Великобритании - от продажи немного другое, чем в небольшом диапазоне собственных брендов, шаг скопирована Недвижимость с, скажем, своей низкой цене "Tip" диапазоне. "Но мы интернационализации сейчас," говорит г-н Saveuse. "В Польше и Турции мы конкурировать с Carrefour и Tesco, в России и Румынии против Carrefour -., Что заставило нас сосредоточиться на истинной собственным брендом, как способ построения нашего присутствия" Bolstering реального бренда является ключом к оживления цепь. Формат сдерживается по дискаунтеров, г-н Saveuse считает немецкий гипермаркет есть будущее. Он должен знать. До 2005 года он был вторым в команде в гипермаркет Carrefour пионера.



























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
высокое качество глобальной журналистика требует инвестиций.поделитесь этой статьи с другими, используя ссылку ниже, не режут, & вставить статью.см. нашу TS & CS и авторского права, политики в отношении более подробно.адрес электронной почты ftsales.support@ft.com покупать дополнительные права.http: / / www.ft.com / cms / S / 0 / eac91f80-d047-11dd-ae00-000077b07658. html # ixzz3kevhcuyn

жоэль saveuse проходит настоящий гипермаркет в северной германии в поисках "эти маленькие печеньки".переход от игрушки в морозилку, секции 55 - летний, который проводит крупнейшую в стране большая коробка ритейлер, забастовки золото в проходе 45.
"это мой любимый продукт", - говорит господин saveuse, cradling пакет шоколад заполнены мини - двойной печенье."смотрите, вот простое представление о содержании,"он говорит, что его палец движется по упаковке" и слева, это реальное качество ", логотип".


Electrolux больше этой истории становится приобретение в латинской америке
Nordea за роль в Pandora, предлагающих
пандора теряет обуви после предупреждения: сапоги ударов альянса прибыли с Carrefour
IKEA требует осторожного подхода, в китае
в розничной торговле asos подчеркивается преемственность по beighton

массне, оставляет net-a-porter середины слияния
halfords акций обрушиться цикл спада
asos / halfords / банкноты
вместе с горсткой противников, француз - к небольшой революции в германии, заменив разрозненных собственных брендов с полным собственный бренд, который увязывает ритейлер с продукции.
цель состоит в том, чтобы повысить продажи собственного бренда от 15% до 25% от продажи продовольствия в двух - трех лет.
г - н saveuse говорит, что клиенты получают высшего качества по меньшей мере на 15% меньше, чем они готовы заплатить за название бренда – и действительно лучше разница.
такая логика не видел это правда, зарубежных соперников нажать под маркой линий на десятилетия.очень рассчитывает, что до 60% Tesco в великобритании продажи идут из трех Tesco бренды, Carrefour, направленная на 30 - процентную квоту до 25 процентов в настоящее время.
после нанесения концепцию, с 2007 года, реальный представил 850 реальное качество товаров в сентябре - случайность, но "абсолютно подходящее время" для экономического спад после краха американского банка Lehman Brothers, реальным руководителем говорит.
хотя мистер saveuse говорит, что торговый привычки на реальные, до сих пор не оттенок, к экономическим трудностям, он подчеркивает 2009 могли видеть покупатели скупать собственные бренды, как они выглядят более value for money."кризис не просто причинять неудобства", - говорит он. -
с учетом мощности собственные бренды, в хорошие времена и плохие, удивительно, что немецкие продавцы начали различных линий только с 2007 г.
в других случаях, как национальные розничные исключительности, причина кроется в германии могучий дискаунтера.
Aldi и Lidl в прошлом поколении помог углу 40% от розничного рынка продуктов питания – на 6%, в великобритании - путем продажи еще меньше, чем небольшое количество собственных торговых марок, двигаться копировать реальной и, скажем, с его дешевым "чаевые" диапазоне.
", но мы internationalizing сейчас,"мистер saveuse говорит."в польше и турции, мы соревнуемся Carrefour, Tesco, в россии и румынии против Carrefour – что заставило нас сосредоточить внимание на подлинной маркой как способ создания нашего присутствия".
укрепление реального бренд имеет ключевое значение для оживления цепи.формат дискаунтера в проверку, мистер saveuse считает, что немецкий гипермаркет есть будущее.
он должен знать.до 2005 года,он был вторым в команде на гипермаркет "Carrefour.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: