Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
В возрасте девяти лет Оливер был бледным, худым ребенком. Он и<br>другие мальчики workhouse никогда не было достаточно теплой одежды<br>или продукты питания. Им давали только три порции тонкого супа<br>Каждый день. По воскресеньям у них был небольшой кусок хлеба.<br>Их кормили в большом зале. Большой горшок стоял на одном<br>конец комнаты, и суп был подан мастером.<br>У каждого мальчика была одна маленькая тарелка супа и не более того. Teh<br>чаши никогда не нуждались в стирке, потому что мальчики чистили<br>их ложками, пока они не сияли.<br>Однажды Оливер и его друзья решили, что один мальчик<br>будет ходить к хозяину после ужина и попросить больше<br>Суп. Оливер был выбран.<br>Вечером мальчики сели за столы. Teh<br>Мастер стоял у кастрюли, и суп был подан. Это<br>исчез быстро. Мальчики прошептали и сделали знаки<br>Оливеру. Он встал из-за стола и пошел к<br>хозяин, с его чашей и ложкой в руках.<br>"Пожалуйста, сэр, сказал он:" Я хочу еще.<br>Мастер был толстый, здоровый человек, но он пошел очень<br>Бледно. Он с удивлением посмотрел на маленького мальчика.<br>"Что?" Сказал мастер, наконец, тихим голосом.<br>"Пожалуйста, сэр," повторил Оливер, "Я хочу еще.<br>Мастер ударил Оливера ложкой, а затем схватил его<br>и крикнул о помощи. Г-н Шмель бросился в комнату, и<br>мастер сказал ему, что Оливер сказал.<br>"Он попросил больше? Г-н Бамбл плакал. "Я не могу поверить<br>это. Однажды они повесят мальчика.<br>Он забрал Оливера и закрыл его в темной комнате. Teh<br>на следующее утро уведомление появилось на рабочий дом ворот.<br>Пять фунтов были предложены всем, кто будет принимать<br>Оливер Твист.<br>Оливер был заключенным в этой холодной, темной комнате для<br>всю неделю. Каждое утро его вывозили на улицу, чтобы помыться,<br>и г-н Бамбл избили его палкой. Затем он был взят<br>в большой зал, где мальчики были их суп. Мистер<br>Бамбл бил его на глазах у всех. Он плакал весь день.<br>Когда наступила ночь, он пытался заснуть, но ему было холодно, одиноко<br>и испугался.<br>Но в один прекрасный день, за высокими воротами рабочего дома, г-н<br>Бамбл встретил мистера Сауэрберри. Г-н Sowerberry был высокий,<br>тонкий человек, который носил черную одежду и сделал гробы. Много<br>его гробы были для бедных людей, которые умерли в<br>рабочий дом.<br>"Я подготовила гробы для двух женщин, которые<br>умер вчера вечером, сказал он г-н Бамбл.<br>"Хорошо", сказал г-н Бамбл. "Вы будете богаты в один прекрасный день, г-н<br>Сауербери! Вы знаете кого-нибудь, кто хочет мальчика? И пять фунтов? Он поднял палку и указал на уведомление<br>на воротах.<br>Договоренности были вскоре сделаны, и г-н Бамбл<br>взял Оливера в магазин г-н Sowerberry в тот вечер. Оливер<br>не хотел идти.<br>"Я буду хорошо, сэр!" Сказал он. "Я очень маленький мальчик, и это<br>так - так - одиноко! Пожалуйста, не сердитесь на меня, сэр!<br>К удивлению г-н Бамбл, Оливер слезы на глазах. Он<br>сказал мальчику не жаловаться, чтобы высушить глаза и быть<br>Хорошо. Он взял руку Оливера, и они продолжали ходить в<br>Тишина.<br>Г-н Sowerberry закрыл магазин, и он писал<br>при свете свечи, когда они прибыли.<br>"Здесь, г-н Sowerberry, я принес мальчика, сказал г-н<br>Бамбл. Оливер поклонился.<br>"О, это мальчик, не так ли?" Сказал г-н Sowerberry. "Миссис<br>Sowerberry, иди сюда, моя дорогая. Короткая тонкая женщина с<br>узкое лицо вышло из маленькой комнате за магазином.<br>"Мой дорогой", сказал г-н Sowerberry, "это мальчик из<br>рабочий дом, что я сказал вам о.<br>Оливер снова поклонился.<br>"О!" Сказала женщина. Он очень маленький.<br>"Да, он довольно мал!" Сказал г-н Bumble. "Но он будет<br>расти, миссис Sowerberry, он будет расти.<br>"Да, я надеюсь, что он будет," сказала дама сердито, "на наших<br>еда и наш напиток. Вот, вниз, ты маленький мешок с костями. Вы можете иметь некоторые из холодного мяса, что мы сохранили<br>для собаки. Собака не приходила домой с утра.<br>Г-жа Sowerberry открыл дверь и толкнул Оливера<br>вниз по лестнице в темную комнату.<br>Глаза Оливера сияли при мысли о мясе. Они дали<br>ему тарелку корма собаки, и он съел очень быстро. Миссис<br>Sowerberry не был рад, что он был так восторжен.<br>"Иди со мной, сказала она, взяв грязную лампу и<br>ведя его наверх снова. "Ваша кровать в магазине. Вы<br>Не возражаете спать среди гробов? Но это не<br>независимо от того, возражаете ли вы или нет. Ты не можешь спать где угодно<br>еще.<br>Оливер остался один в магазине, полном гробов. Он положил<br>лампа вниз и оглянулся вокруг него. Формы<br>черные ящики были похожи на призраков мертвых людей. Teh<br>комната пахла смертью. Он был один в незнакомом месте. Он<br>быстро забрался в свою узкую кровать и заснул.
переводится, пожалуйста, подождите..