In the British Isles tea is not only the name of the beverage, but als перевод - In the British Isles tea is not only the name of the beverage, but als русский как сказать

In the British Isles tea is not onl


In the British Isles tea is not only the name of the beverage, but also the name of a meal. Even more confusing is that the kind of meal that a person means when talking about tea depends very much on their social background and where they live.

For some, especially in the upper social classes, tea is of an afternoon light meal, often just cake, buns, scones or sandwiches served, irrespective of the beverage consumed with it. Anna Russell, Duchess of Bedford is credited with the creation of the meal circa 1800. She thought of the idea to ward off hunger between lunch (served between 12 and 2 pm) and dinner (usually served after 7pm). The tradition continues to this day. There used to be a tradition of tea rooms in the United Kingdom which provided the traditional fare of cream and jam on scones, a combination commonly known as cream tea. However, these establishments have declined in popularity since World War II. In Devon and Cornwall particularly, cream teas are a speciality. Lyons Corner Houses were a successful chain of such establishments. It is a common misconception that cream tea refers to tea served with cream (as opposed to milk). This is certainly not the case.

For others, especially working classes in South Wales, Northern Ireland and much of the North of England, the term 'tea' means the main evening meal. This is usually served soon after the family members have arrived home from work, school etc. typically between 5 and 6 pm. The question "What time are we having tea?" is about a meal and not a drink.

For people who consume tea as a late afternoon light meal the main evening meal is called "dinner" and served later in the evening, usually after 7pm.

In areas where "tea" refers to the main evening meal, the meal eaten in the early afternoon is called "dinner" generally replaces "lunch" as the term used to refer to a midday meal. Thus school lunches are often referred to as school dinners and the time at which the evening meal is eaten is called "tea time". Even more confusingly for foreigners, working-class and middle-class children and some adults in the South of England refer to the meal eaten at tea time as "dinner" and yet refer to lunch time as "dinner time".

At work, the time for taking tea the drink is known as a "tea break" and not "tea time". At home, tea the beverage is drunk at any time so "tea time" will not refer to a time for drinking the beverage.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В Британских островах чай является не только название напитка, но и имя еды. Еще более запутанным является, что вид еды, что лицо означает, когда речь идет о чае в значительной степени зависит от их социального происхождения и где они живут.Для некоторых, особенно в верхней социальных классов чай является днем легкой еды, часто просто торт, булочки, булочки или бутерброды, служил, независимо от напитков, потребляемых с ним. Анна Рассел, герцогиня Бедфорд приписывают создание еды около 1800. Она думала о идея, чтобы отвратить голода между обед (с 12 до 2 вечера) и ужин (обычно после 7 вечера). Традиция продолжается по сей день. Там привыкший быть традиция чайных комнат в Соединенном Королевстве, который предоставляет традиционные блюда сливк и вареньем на лепешки, комбинации, широко известный как крем чай. Однако эти учреждения сократились в популярности со времен второй мировой войны. В частности, в Девоне и Корнуолле крем чаи являются специальности. Lyons углу дома были успешно сеть таких учреждений. Это распространенное заблуждение, что крем чай относится к чай со сливками (в отличие от молока). Конечно, это не так.Для других, особенно рабочих классы в Южном Уэльсе, Северной Ирландии и большую часть Северной Англии, термин «чай» означает главный ужином. Это обычно подается вскоре после того, как члены семьи пришел домой с работы, школы и т.д. обычно между 5 и 6 вечера. На вопрос: «какое время мы имеют чай?» о еде и не пить.Для людей, которые потребляют чай как перекусить поздно днем основные ужином под названием «ужин» и позднее по вечерам, обычно после 7 вечера.В районах, где «чай» относится к основным ужином, блюдо едят в начале дня называется «ужин» как правило заменяет «ланч» как термин, используемый для обозначения обед. Таким образом школьные обеды часто называют школьных обедов и время, в котором еда съедена, называется «время чая». Даже более смешения для иностранцев детей рабочих и среднего класса и некоторые взрослые в на юге Англии относятся к еде, едят в чай время как «ужин» и еще относятся к обед время как «ужин».На работе время принимать чай напиток известен как «чай» и не «время чая». Дома в любое время пьют чай напиток так «время чая» не будет ссылаться на то время для питья напитка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

В чай Британских островах не только название напитка, но также имя еды. Еще более запутанной является то, что вид еды, что человек означает, когда речь идет о чае очень сильно зависит от их социального происхождения и где они живут. Для некоторых, особенно в верхних социальных классов, чай из днем перекусить, часто просто торт , булочки, лепешки или бутерброды подаются, независимо от напитка, потребляемого с ним. Анна Рассел, герцогиня Бедфорд приписывают создание еды около 1800. Она думала о идее, чтобы предотвратить голод между обедом (подается между 12 и 2 вечера) и ужин (обычно служил после 7 вечера). Эта традиция продолжается и по сей день. Там когда-то традиция чайных комнат в Великобритании, которые легли в традиционные блюда из сливок и варенья на булочки, сочетание широко известный как крем чай. Тем не менее, эти учреждения сократились в популярности со времен Второй мировой войны. В Девоне и Корнуолле, особенно, сливки чаи специальности. Лион Угловые Дома были успешными цепь таких учреждений. Это распространенное заблуждение, что крем чай относится к чаю подается с кремом (в отличие от молока). Это, конечно, не тот случай. Для других, особенно при работе классов в Южном Уэльсе, Северной Ирландии и большая часть Северной Англии, термин «чай» означает основной ужин. Это, как правило, подается вскоре после того, члены семьи пришел домой с работы, школы и т.д., как правило, между 5 и 6 вечера. На вопрос «Сколько времени мы пили чай?" о еде и не пить. Для людей, которые потребляют чай в качестве позднего обеда перекусить главный ужин называется "ужин" и служил поздно вечером, обычно после 7 вечера. В районах, где "чай" относится к основным Ужин, еда едят в начале дня называется "ужин", как правило заменяет "обед" в качестве термина, используемого для обозначения обеда. Таким образом, школьные завтраки часто называют, школьные обеды и времени, в который ужин едят называется "время чая". Еще более смутно для иностранцев, детей рабочего класса и среднего класса и некоторых взрослых на юге Англии относятся к еде съеденных во время чая, как "ужин" и еще относятся к обеду, как "время обеда". На работе Время для принятия чай напиток известен как "чайный перерыв", а не "время чая". В доме, чай напиток пьют в любое время, так "время чая" не относятся к времени пить напиток.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!

на британских островах чай не только название напитка, но и имя еды.еще более запутанной, что такой еды, что лицо, значит, когда говоришь чай в значительной степени зависит от их социального происхождения и где они живут.

для некоторых, особенно в части социальных классов, чай в дневном свете еду, часто просто торт, булочки, булочками или бутерброды служил,независимо от напитков одержима ею.анна рассел, герцогиня бедфорд зачисляется в создании еды около 1800.она думала о том, чтобы отвратить голода между обедом (работал в возрасте от 12 до 14 часов) и ужин (обычно подают после 7 вечера).традиция продолжается по сей день.они использовались традиций чайных в соединенном королевстве, которые предоставляют традиционные приметы сливки и джем на булочки, комбинация, известный как корнский чай.однако эти учреждения отказались по популярности после второй мировой войны.в девоне и корнуолле особенно, сливки чаев являются специальности.лайонс угол дома были успешно сеть таких заведений.это общее заблуждение, что корнский чай относится к чаю подают со сливками (в отличие от молока).это, безусловно, не так.

для других, особенно рабочего класса в южном уэльсе, северной ирландии и большую часть северной англии, термин "чай" означает основной ужин.это, как правило, был вскоре после того, как члены семьи пришли домой с работы, школы и т.д.как правило, между 5 и 6 часов.вопрос: "когда мы пьём чай?"это насчёт ужина и не выпить.

для людей, которые потребляют чай, а вечером перекусить главных ужин, называется "ужин" и был позднее вечером, как правило, после 7 вечера.

в районах, где "чай" относится к основным ужин,обед ел в начале второй половины дня, называется "ужин", как правило, заменяет "обед", поскольку термин, используемый для обозначения обедов.таким образом, школьных обедов, которые часто называют школьных обедов и время, в которое ужин съеден, называется "чай".еще более ошибочно для иностранцеврабочего и среднего класса, детей и несколько взрослых на юге англии сослаться на обед ел на чай, как "ужин", и, тем не менее, относятся к обеду, как "обед".

на работе, время для принятия чай пить, известен как "чаепитие", а не "чай".дома, чай, напитки пьют в любое время, так что "чай", не буду называть время пить напиток.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: