Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
ROSES Bouquet of roses have a short life. Day and paints are not the same, the second day — and you've had a sad look at what pleased you with its beauty.В давние времена, в одном маленьком английском городке Олдтауне жил-был Алхимик, который, как это обычно у алхимиков бывает, искал эликсир бессмертия. Весь день он только тем и занимался, что смешивал разные растворы и записывал какие-то формулы в своей толстой тетради. Но вот однажды в дверь к Алхимику постучали. Алхимик торопливо спрятал тайную тетрадь. Удивленный Алхимик, что к нему в дверь кто-то постучал, поспешно открыл дверь. На пороге стоял знакомый всей округе почтальон с букетом роз в руках. Растерявшийся Алхимик расписался и переспросил почтальона, не ошибся ли он. Но почтальон сказал ему, что это не ошибка. Растерявшийся Алхимик вернулся в комнату и долго гадал, как и откуда был ему прислан столь странный подарок. Он был очень малообщительным человеком, у него почти не было друзей. И посуды-то специальной ни¬какой нет — одни колбы да пробирки... Наконец Киместриус нашел какую-то древнюю банку. Он по¬ ставил цветы на подоконник, а сам сел рядышком, размышляя, кто бы это мог так над ним подшутить. А цветы были действительно прекрасны. Алхимик отвлекся от своих мыслей и невольно залюбовался цветами. День шел, за окном темнело, свет менял оттенки, и казалось, что розы танцевали какой-то медленный танец. Так и просидел весь вечер Алхимик у букета роз. «Вот она, жизнь. Эликсир, который я искал, где-то здесь...» — невольно прошептал он и сам не заметил, как уснул. Утром розы потускнели, увяданием веяло от былой красоты. Алхимик поспешил к своим растворам, но остановился... Весь день он был около роз. Менял воду, опрыскивал их ле¬пестки и даже пел им песни... И розы ожили. Особенно пре¬красны они были вечером, на закате — они словно вспыхнули и ярком пламени своего медленного танца... Жизнь вернулась. А на следующее утро Алхимик заметил, что розы немного подросли... Прошла неделя, другая, прошел год... Алхимик все так же бережно ухаживал за цветами, и они отвечали ему какими-то новыми оттенками своих красок, своего аромата, своей жизни. .За год букет превратился в пышный розовый куст, который занимал теперь весь подоконник. Но самое странное произошло с самим Алхимиком. Люди заметили, что он стал приветливее, все чаще его лицо озарялось улыбкой, а запавшие было морщинки совсем исчезли. Вы скажете, может быть, все дело в старинной банке, в которой росли розы. Не знаю, может быть, и так, но Алхимик точно гак не думал. Он нашел свой эликсир.
переводится, пожалуйста, подождите..