Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Будучи адаптивной системы словарный запас постоянно корректирует себя к меняющимся требованиям и условиям человеческого общения и культурных и других потребностей. Этот процесс саморегулирования лексической системы является результатом преодоления противоречий между состоянием системы и требования, которые он должен встретиться. Оратор выбирает из имеющихся запасов слов таких слов, которые, по его мнению, может адекватно выразить свою мысль и чувство. Монеты не найти выражение, которое ему нужно, он новый. Важно подчеркнуть, что развитие не только чеканить новые слова на существующие модели, но в адаптации самой структуры системы к меняющимся функциям.Концепция адаптивной системы позволяет нам изучать язык как постоянно развивается, но систематическое целое, адаптивная система подход дает более адекватное внимание систематического явления лексики, объясняя больше фактов о функционировании слов и более актуальной обобщений, потому что мы можем принимать во внимание влияние экстра лингвистической реальности. Изучение лексики как адаптивная система показывает прагматические сущность процесса коммуникации, то есть как язык используется для изменения адресата.Адаптивная системный подход к терминологии все еще находится в зачаточном состоянии, но уже можно дать промежуточные оценки ее значимости. Процесс может наблюдаться по его результатам, что, изучая новые слова или неологизмы. Новые понятия постоянно приходят в Бытие, требуя новых слов, чтобы назвать их. Новые слова и выражения или неологизмы создаются новые вещи, независимо от их масштаба важности. Они могут быть важными и касаются некоторых социальных отношений, таких, как новая форма государства (Народная Республика), или дело может быть весьма незначительным и недолог, как мода в танцы, одежда, прическа или обувь (rollneck). В каждом случае старые слова надлежащим образом изменены в смысли или новые слова заимствованы или чаще чеканили из существующего языка материала, либо в соответствии модели и пути уже продуктивным в языке на данном этапе его развития или создания новых.
переводится, пожалуйста, подождите..
