The most important insight emerging from the research during this phas перевод - The most important insight emerging from the research during this phas русский как сказать

The most important insight emerging

The most important insight emerging from the research during this phase was the call for a separate research field for services, given their specific characteristics (Flynn & Goldsmith, 1993). Despite the risk involved in challenging the formerly dominant assimilation perspective, researchers developed rationales for service innovation that relied on theories and models different from those applied to traditional product innovation. In a manner of speaking, these early articles started the evolution and laid the foundations on which future research could expand and develop further.
Maturity phase 2001–2005
In 2001, the first customer involvement article appeared, marking the start of the second evolutionary phase, or the maturity phase. A primary focus in this phase was the involvement of customers, including their intentional or unintentional roles in the innovation process, which previously had been a comparatively less explored aspect. Generally, customer involvement referred to deliberate and managed user participation (e.g., Alam, 2002), though later articles also discussed other forms of customer interaction and learning (e.g., Matthing, Sandén, &Edvardsson, 2004). During the maturity phase, the number of articles published each year increased by more than a factor of two, though the overall number of publications remained low (n = 26, n/year = 5.2). The increasing publication volume resulted from greater overall interest in services, especially evident in the services marketing journals that published more than half of the articles on service innovation during this phase.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
The most important insight emerging from the research during this phase was the call for a separate research field for services, given their specific characteristics (Flynn & Goldsmith, 1993). Despite the risk involved in challenging the formerly dominant assimilation perspective, researchers developed rationales for service innovation that relied on theories and models different from those applied to traditional product innovation. In a manner of speaking, these early articles started the evolution and laid the foundations on which future research could expand and develop further.Maturity phase 2001–2005In 2001, the first customer involvement article appeared, marking the start of the second evolutionary phase, or the maturity phase. A primary focus in this phase was the involvement of customers, including their intentional or unintentional roles in the innovation process, which previously had been a comparatively less explored aspect. Generally, customer involvement referred to deliberate and managed user participation (e.g., Alam, 2002), though later articles also discussed other forms of customer interaction and learning (e.g., Matthing, Sandén, &Edvardsson, 2004). During the maturity phase, the number of articles published each year increased by more than a factor of two, though the overall number of publications remained low (n = 26, n/year = 5.2). The increasing publication volume resulted from greater overall interest in services, especially evident in the services marketing journals that published more than half of the articles on service innovation during this phase.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Самое важное понимание возникающих из исследования в течение этой фазы был призыв к отдельной области исследований услуг, учитывая их специфические характеристики (Flynn & Goldsmith, 1993). Несмотря на риск , связанный вызов господствовавшей ранее точки зрения ассимиляции, исследователи разработали для обоснования инновационных услуг , которые полагались на теориях и моделях , отличных от тех , применительно к традиционной инновационной продукции. Образно говоря, эти ранние статьи начали эволюцию и заложили основы , на которой будущие исследования могли бы расширить и развиваться дальше.
Фазе зрелости 2001-2005
В 2001 году появилась первая привлечение клиентов статьи, отмечая начало второго этапа эволюционного, или фазы зрелости. Основной акцент на этом этапе было привлечение клиентов, в том числе их преднамеренное или непреднамеренное роли в инновационном процессе, который ранее был сравнительно менее изучены аспект. Как правило, привлечение клиентов называют раздумывать и управляемого участия пользователя (например, Alam, 2002), хотя более поздние статьи обсуждались также другие формы взаимодействия с клиентами и обучения (например, Matthing, Sanden, и Edvardsson, 2004). Во время фазы зрелости, количество статей , опубликованных каждым годом увеличился более чем в два раза, хотя общее число публикаций , остается на низком уровне (п = 26, п / год = 5,2). Увеличение объема публикации результатом более общего интереса к услугам, особенно очевидно в услугах маркетинговых журналов, изданных более половины статей об инновационных услуг на этом этапе.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
наиболее важную информацию по итогам исследования на этот этап был призыв к отдельной научно - исследовательской сфере услуг, с учетом их особенностей (флинн & голдсмит, 1993).несмотря на риск в сложных господствовавших ранее ассимиляции точки зрения исследователей разработал обоснования для обслуживания новшества, которые полагаются на теории и моделей, отличающихся от тех, которые применяются традиционные инновационной продукции.в каком - то смысле, этих ранних статей началась эволюция и заложили фундамент, на котором будущих исследований может расти и развиваться дальше.этап зрелости в 2001 - 2005 ггв 2001 году первый клиент участие статьи, похоже, по случаю начала второй этап эволюции, или зрелости этапа.основное внимание на этом этапе было привлечение клиентов, в том числе их преднамеренное или непреднамеренное ролей в инновационный процесс, который ранее был сравнительно менее изученным аспектом.в целом, клиент участие сослался на целенаправленные и удалось участия пользователей (например, алам, 2002), хотя позже статей обсудили также другие формы взаимодействия с клиентами и обучения (например, matthing, санден, и edvardsson, 2004).в стадии зрелости, количество статей, опубликованных в год выросла более чем в два раза, хотя общее количество публикаций, остается низким (N = 26, N / год = 5.2).все публикации тома в результате большей общей заинтересованности в услугах, особенно очевидно в маркетинг услуг журналов опубликовал более половины статей о службе инноваций на этом этапе.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: