Art. 2.Definizioni1. Ai fini del presente decreto legislativo, si inte перевод - Art. 2.Definizioni1. Ai fini del presente decreto legislativo, si inte русский как сказать

Art. 2.Definizioni1. Ai fini del pr


Art. 2.
Definizioni
1. Ai fini del presente decreto legislativo, si intende per:
a) «cittadino dell'Unione»: qualsiasi persona avente la cittadinanza di uno Stato membro;
b) «familiare»:
1) il coniuge;
2) il partner che abbia contratto con il cittadino dell'Unione un'unione registrata sulla base della legislazione di uno Stato membro, qualora la legislazione dello Stato membro ospitante equipari l'unione registrata al matrimonio e nel rispetto delle condizioni previste dalla pertinente legislazione dello Stato membro ospitante;
3) i discendenti diretti di età inferiore a 21 anni o a carico e quelli del coniuge o partner di cui alla lettera b);
4) gli ascendenti diretti a carico e quelli del coniuge o partner di cui alla lettera b);
c) «Stato membro ospitante»: lo Stato membro nel quale il cittadino dell'Unione si reca al fine di esercitare il diritto di libera circolazione o di soggiorno.

Art. 10.
Carta di soggiorno per i familiari del cittadino comunitario non aventi la cittadinanza di uno Stato membro dell'Unione europea
1. I familiari del cittadino dell'Unione non aventi la cittadinanza di uno Stato membro, di cui all'articolo 2, trascorsi tre mesi dall'ingresso nel territorio nazionale, richiedono alla questura competente per territorio di residenza la «Carta di soggiorno di familiare di un cittadino dell'Unione», redatta su modello conforme a quello stabilito con decreto del Ministro dell'interno da emanarsi entro sei mesi dalla data di entrata in vigore del presente decreto legislativo. Fino alla data di entrata in vigore del predetto decreto, e' rilasciato il titolo di soggiorno previsto dalla normativa vigente alla data di entrata in vigore del presente decreto.

2. Al momento della richiesta di rilascio della carta di soggiorno, al familiare del cittadino dell'Unione e' rilasciata una ricevuta secondo il modello definito con decreto del Ministro dell'interno di cui al comma 1.

3. Per il rilascio della Carta di soggiorno, e' richiesta la presentazione:
a) del passaporto o documento equivalente, in corso di validità, nonche' del visto di ingresso, qualora richiesto;
b) di un documento che attesti la qualità di familiare e, qualora richiesto, di familiare a carico;
c) dell'attestato della richiesta d'iscrizione anagrafica del familiare cittadino dell'Unione;
d) della fotografia dell'interessato, in formato tessera, in quattro esemplari.

4. La carta di soggiorno di familiare di un cittadino dell'Unione ha una validità di cinque anni dalla data del rilascio.

5. La carta di soggiorno mantiene la propria validità anche in caso di assenze temporanee del titolare non superiori a sei mesi l'anno, nonche' di assenze di durata superiore per l'assolvimento di obblighi militari ovvero di assenze fino a dodici mesi consecutivi per rilevanti motivi, quali la gravidanza e la maternità, malattia grave, studi o formazione professionale o distacco per motivi di lavoro in un altro Stato; e' onere dell'interessato esibire la documentazione atta a dimostrare i fatti che consentono la perduranza di validità.

6. Il rilascio della carta di soggiorno di cui al comma 1 e' gratuito, salvo il rimborso del costo degli stampati e del materiale usato per il documento.


0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!

Ст. 2. Определения

1. для целей настоящего Указа, применяется:
) "Союз гражданин" означает любое лицо, имеющее гражданство государства-члена;
б) «семья»:
1) супруга;
2) партнер, который заключила контракт на зарегистрированное партнерство с гражданином Союза на основании законодательства государства-члена,если законодательством государства лечит хозяина участников зарегистрированных партнерств для брака и в соответствии с условиями, изложенными в соответствующем законодательстве государства хост-членов;
3) прямые потомки, которые находятся под 21-летнего возраста или являются иждивенцами и тех, супруга или партнера, как это определено в б);
4) зависимые прямые родственники по восходящей линии и тех, супруга или партнера, как это определено в пункте б)
с) "принимающее государство-член" означает государство-член, в котором гражданин движется Союза для того, чтобы реализовать право на свободное передвижение или остаться.

искусство. 10.
Жительство для членов семьи гражданина ЕС, которые не являются гражданами государства-члена Европейского союза
1.члены семей граждан ЕС, не являющиеся гражданами государства-члена, о котором говорится в статье 2, через три месяца после въезда в страну, требует в полицейский участок отвечает за области резиденции "жительство члена семьи из гражданин Союза "подготовлен на модели, соответствующей тому, который установлен указом министра внутренних дел, который будет выпущен в течение шести месяцев с даты вступления в силу настоящего Указа. до даты вступления в силу этого указа, и "не выдается пребывание предусмотренные законом на дату вступления в силу настоящего Указа.

2.на момент подачи заявки на выдачу вида на жительство для членов семьи гражданина ЕС и "квитанции в соответствии с моделью, установленном приказом министра внутренних дел в соответствии с п. 1.

3. для предоставления вида на жительство карт, и "представления запроса:
а) паспорта или документа, заменяющего, действительный, а 'въездной визы,при необходимости;
б) документ, подтверждающий качество семьи и, по их просьбе, зависимой члена семьи;
с) свидетельства о рождении регистрации просьбе члена семьи Союза;
г) в фотографии 'связана с паспортом, в четырех.

4.вид на жительство члена семьи гражданина Союза действует в течение пяти лет с даты выдачи.

5. вид на жительство сохраняет свою актуальность даже в случае временного отсутствия владельца не более шести месяцев в году,, а также "отсутствия из более длительный срок для обязательной военной или отсутствия до двенадцати месяцев подряд для важных причин, таких как время беременности и родов, тяжелая болезнь, учеба или профессиональное обучение или прикомандирования для работы в другом государстве ;и "бремя заинтересованного лица, чтобы показать документацию, чтобы доказать факты, которые позволяют perduranza действия.

6. вопрос на жительство, упомянутого в пункте 1 и "бесплатно, для возмещения стоимости печати и материалов, используемых для документа исключением.


переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
↑ Искусство. 2.

1 Определения. Для целей настоящего декрета:
) «Союза гражданин» означает любое лицо, имеющее гражданство государства-члена;
b) "член семьи":
1 супруга;
2) партнерам, которые заключил контракт с гражданином союза союз зарегистрирован на основании законодательства государства-члена, где законодательство принимающего государства-члена относится Зарегистрированный союз, брак и в соответствии с условиями, изложенными в соответствующем законодательстве принимающего государства-члена;
3) прямые потомки в возрасте 21 года или иждивенцев и те супруга или партнера, упоминаемые в пункте (b));
4) зависит от прямых родственников в восходящей линии и те супруга или партнера как упоминается в пункте (b));
c) 'государство-член хост' означает государства-члена, в котором гражданин Союза идет для того, чтобы осуществить свое право на свободное передвижение или пребывание.

. 10.
жительства карты для членов семьи, сообщества граждан являются гражданами данного государства-члена ЕС
1. Членами семьи гражданина союза, не имеющих гражданство государства-члена, как об этом говорится в статье 2, после трех месяцев вступления в национальную территорию, требуют компетентного квестуру для территории проживания, вид на жительство для членов семьи гражданина союза», составлен по образцу при условии что учреждена указом министра внутренних дел будет опубликован в течение шести месяцев с даты вступления в силу настоящего декрета. До даты вступления в силу настоящего декрета, он выдается вид на жительство, предусмотренных правилами, действующими на дату вступления в силу этот указ.

2. В то время запрос на выдачу вида на карты, члена семьи гражданина союза и выдается чек в соответствии с моделью определены Указом министра внутренних дел в соответствии с пунктом 1.

3. Для разрешения вопроса о проживании, требует представления:
) паспорта или эквивалентного документа, в ходе действия и въездной визы, Если запрашивается;
b) документ, удостоверяющий качество семьи и, в случае необходимости, иждивенца;
c) запрос на сертификат о регистрации семьи граждан ЕС;
d) фотография, паспорт, в составленном.

4. Вид на жительство для членов семьи гражданина союза действителен в течение пяти лет с даты вопроса.

5. Вид на жительство поддерживает его действия, даже если держатель временного отсутствия, не превышающий шести месяцев в году, а также отсутствия дольше, чем для выполнения воинских обязанностей или отсутствия до двенадцати последовательных месяцев по важным причинам, как беременность и материнство, серьезной болезни, обучения или профессиональной подготовки или прикомандирование для работы целей в другом государстве; и бремя лица Показать документацию доказать факты, которые позволяют действия остаются.

6. Вид на жительство, упоминаемые в пункте 1 является свободный, при условии возмещения стоимости печатной продукции и материалов, используемых для документа.


переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: