Для налаживания контакта с будущими партнерами, японцы предпочитают пользоваться услугами «посредника»,посредник должен быть хорошо знаком обоим сторонам и иметь определенный вес в обществе. Если ваш статус ниже, чем у второй стороны, то переговоры в таком случае могут и не состояться, так как для них это чревато «потерей лица», а если выше, то японцы могут подумать, что вы им покровительствуете или они выступают в качестве просителя, что также нежелательно. Строгий деловой костюм без всяких лишних элементов –то, что нужно. Так же постарайтесь прийти немного раньше назначенного времени, японцы больше всего ценят пунктуальность и ответственность.Японцы не любят когда вторгаются в их личное пространство, поэтому ни в коем случае не старайтесь поздороваться с собеседником.В Японии принято кланяться, и угол наклона также жестко регламентируется и зависит от статуса собеседника. Кивок головой означает, что Вас поняли, а не согласие с Вами.Уходя с переговоров обязательно обменяйтесь визитками и выразите свой восторг по поводу прошедшей встречи, только не переборщите, чтобы это не было похоже на лесть.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
To establish contact with potential partners, the Japanese prefer to use the services of "mediator", the mediator should be familiar to both sides and have a certain weight in society. If your status is lower than that of the party of the second part, the negotiations in such a case may not take place, because for them it is fraught with "loss of face", and if more, then Japanese may think that you pokrovitel′stvuete them or they act as a supplicant, which also desired. Strict business suit without any unnecessary elements is what you need. Just try to come a little earlier than the appointed time, the Japanese were the most valued punctuality and responsibility of Japanese do not like when invading their personal space, so in no way try to say hello to the interlocutor. in Japan, taken to bow, and angle is also highly regulated and depends on the status of the interlocutor. Nod your head means that you understand and not agreeing with you. Leaving negotiation necessarily exchange business cards and express your enthusiasm about past meetings, but not overdo it, so it wasn't like the flattery.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
To establish contact with future partners, the Japanese prefer to use the "facilitator" services, the mediator should be familiar to both sides and have a certain weight in society. If your status is lower than that of the second side, the negotiations in such a case may not take place, since for them it is fraught with "loss of face", and if higher, the Japanese may think that you tell them pokrovitelstvuete or they act as a supplicant , which is also undesirable. Strict business suit, without any superfluous elements -What need. Just try to arrive a little before the appointed time, the Japanese are the most appreciated punctuality and otvetstvennost.Yapontsy do not like when they invade the personal space, so in any case do not try to say hello to sobesednikom.V Japan decided to bow, and the angle is also highly regulated and It depends on the status of the interlocutor. Nod your head means that you understand, and do not consent to talks with Vami.Uhodya necessarily exchange business cards and express my admiration for the last meeting, but do not overdo it, so it was not like flattery.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
to establish contact with the future partners, the japanese prefer to use "intermediary, the intermediary should be familiar to both sides and have some weight in society. if your status is lower than that of the second side, the negotiations in this case could not be scheduled because for them it is "loss", and if above, the japanese people will think you"re patronizing them or they act as the applicant, which is undesirable. a business suit without any extra features that you need something. so try to come a little bit before the appointed time, the japanese are the most valued punctuality and ответственность.японцы don"t like invading their personal space, so don"t try to say hello to собеседником.в japan decided to bow, and the angle of inclination is also tightly regulated and depends on the status of the interlocutor. nod your head means that you understand and consent to вами.уходя with negotiations will exchange business cards and express your enthusiasm for the last meeting, just don"t go overboard, so it wasn"t like flattery.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)