Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
7. (SB: pp.25)
Hara Tavrides, менеджер отеля из Крит
"Когда мы перешли на цены в евро выросли много , и люди протестовали. Они пошли на забастовку и отказались ходить по магазинам. Я думаю , что евро было хорошо для туризма; люди , как их счета в привычной валюте. Я скучаю по драхму , хотя; это была самая старая валюта в Европе.
Барри Уотсон, международный водитель грузовика из Эшфорд в графстве Кент, Великобритания
«Мне не нужно много конвертов для разных валют больше. У меня нет много различных монет и отмечает , носить с собой. Все мои квитанции в евро , так делают мои счета просто. Это всегда шок , чтобы прийти домой к британскому фунту снова. Я надеюсь , что мы присоединиться к Еврозоне в ближайшее время ».
Дагмара Виттер, покупатель с сетью супермаркетов в Штутгарте,
Германия "Я провожу много времени , сравнивая цены между европейскими поставщиками. Мне было жаль видеть , немецкая марка идти, но цены яснее , так как евро. Я должен хорошенько подумать , прежде чем я заказываю из Штатов или Японии. Курсы валют действительно важны. Это легко потерять деньги , если доллар становится сильнее.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)