Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
глава 7английских поэтов, 1660-1798большинство драйдена поэзии - в основном, сатира и переводов, - написано впрекрасное двустишиями.еще в начале стихотворение, annus mirabilis(1667), состоит из четырех разделов линии.в нем описываются главные события "прекрасный год, 1666.эти события являются войны против голландии ивеликий лондонский пожар.работа идет неравномерно.первая часть (околовойна) не так хорошо, как второй (о пожаре).драйден здорово сатира, авессалом и achitophel (1681) использует библиюистория в качестве основы для нападения на политиков.еще один драйденаsatires, macflecknoe (1682) атаки соперника, поэт, shadwell.плохойпоэт, которого звали flecknoe недавно умер, и это стихотворениедрайден трактует его врагом shadwell как flecknoe сына.flecknoe- это сказать:shadwell один мой идеальный образ несетзрелые 8 в скуку от его нежны.shadwell один всех моих сыновей онкто будет подтверждено в полной глупостью.остальное слабые смысл делать пародии,но shadwell никогда не отклоняется в смысле.а именно то, как я в развитых с фиксированным; укоренившихся d меняет направлениевеликолепная команда драйдена героический стих, помогло емуписать кусаться satires.это презрение, вместе с полированнойи сильные стихи, редко были лучше других.план английской литературы 7среди драйдена лучший короткометражный стихи - две песни, не героическаям: оду на сент - сесилии день (1687) и александр - праздник(1697).драйдена переводы, которые он написал в последние годы егожизнь, в том числе (лат.) satires ювенала, вся вирджил(который привел его 1200 фунтов) и части гораций и овидия.отон также перевод части греции гомера и феокрит.александр поуп, последователем чернорабочий в стихах, но не в драме,используется как инструмент плавного, но жестче стих.его здоровье было плохо,и он думал, что жизнь в долгой болезни.а еще молодой, он написалего эссе о критике (171 (1)).как и большая часть его работы, она содержитвысказывания вспоминали сегодня:немного обучения - опасная штука.правда, остроумия характера, преимущество одет,то, что часто думали, но никогда не так хорошо выразил.правда, легкость в письменном виде исходит от искусства, не шанс,как перенести простой, кто научился танцевать.where"er вы найдете "охлаждение западной ветер"в следующей строке она шепчет сквозь деревья ".если кристалл 8 ручьи "доволен шепчет creep"читатель под угрозой, не зря, с "спать".тогда на последней, и только двустишие чреватс некоторыми unmeaning вещь они называют думал,ненужный александрина E заканчивается песнючто, как раненый змея, тащит его медленно длина вместе.нежный ветер B ясно, с мягкой звучит d загружен е александрина являетсялиния, как последний с 6 вместо 5 футовпапа восхитительно стихотворение изнасилование замок [= воровство изволосы] (1 712-4) принимает и рассматривает его в качестве важного предмета света.лорд петре прервал волосы от мисс арабелла фермор -голову и две семьи не ссорился жестоко.папа пыталсяконец ссора в письменном виде этой героической стихотворение, описывающий событиев деталях, но он только сделал все хуже.папа также перевод "и" гомера.егоимитаторов гораций (1733-9), m префиксное дерево героический стих, иногдадрайден • папы, голдсмит - томсонаочень горько.в его сатира на dunaad (1728), нападение на скуку,он смеется на бедных поэтов, которые пишут их хлеб жестокийпоступок.работа дает мало удовольствия.его позже стихотворение,эссе на человека (1732-4), свидетельствует о том, что он знал, что мало философияно стихи есть обычный польский.он написал четыре моральных эссе1 (1 - 5) 5 первой о персонажах мужчин, а второй - оперсонажи женщин ("most женщин нет героев на всех ").последние два эссе касаются надлежащего использования богатств.в том же героических метра используется в два голдсмит, оливерстихи, которые и заслуживают того, чтобы быть популярным.этопассажир (1764) и опустевшие деревни (1)."деревне"это ирландское, чьи люди стали сторониться большеземлевладельцы.стихотворение очаровательно описывает жизнь, которая сейчасушел навсегда:там в его особняке, шумно, квалифицированных, правило,в деревне мастер его маленькую школу.
переводится, пожалуйста, подождите..
