Письмо красноармейца Сокуренко Андрея С. – бойца 255-го гаубичного арт перевод - Письмо красноармейца Сокуренко Андрея С. – бойца 255-го гаубичного арт украинский как сказать

Письмо красноармейца Сокуренко Андр

Письмо красноармейца Сокуренко Андрея С. – бойца 255-го гаубичного артиллерийского полка 116-й стрелковой дивизии 26-й армии Юго-Западного фронта – жене. 29.07.1941 г. Киевская область
г. Смела
ППС № 356
Здравствуй, моя многоуважаемая жена Марфуша!
Разреши мне передать тебе мой пламенный горячий привет и сообщить о том, что я в настоящий момент жив и здоров. До этого времени, Марфуша, нахожусь я в местечке Смела, вблизи боев. Находимся пока в резерве. Может, через какое-то время придется вступить в бой, но пока находимся в городе Смела.
Марфуша, напишу тебе про свою жизнь. Жизнь моя не в хорошем состоянии. Почему? А потому что мы находимся ежедневно под бомбежкой, ежедневно налетают самолеты германские и бомбят. Марфуша, я тебе только одно хочу написать. Если бы ты видела, сколько здесь едет людей с той местности, где идут бои, сколько скота гонят. Не могу тебе передать, что здесь творится, не знаю, такое ли делается и у вас. Марфуша, если ты получишь мое письмо, то опиши, что у вас делается, и как ты живешь в настоящее время. Марфуша, я был бы очень рад увидеться с тобой хоть на короткое время. Но ничего, Марфуш, буду жив, то увидимся. Не знаю, какое у меня счастье, вернусь ли я жив. Может, у тебя лучшее счастье, чем у меня, то благодаря тебе, и мне повезет в жизни – вернусь домой.
Марфуш, я тебе напишу от себя, чтобы ты передала моим родителям привет, моей маме, сестре Тане, племянникам Васе и Вере, еще передавай привет. Марфуша, своим через тебя и моим папаше, мамаше, и передай привет Васе, и передай привет дяде Павлу и тете Марфе, и соседке Маруське, и Коле привет.
На этом я заканчиваю писать. Когда я получу от тебя ответ, тогда буду писать тебе каждый день. Нам только выдали адрес, но я решил потом написать, дойдет ли, Марфуша, так как я уже написал. Прошу, если получишь, то скорей отвечай.
Письмо отправлено 29/7.41 г. Письмо от твоего мужа Сокуренко А.С.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Червоної армії солдата лист Sokurenko Андрій Петрович солдата 255-5 артилерії полку gaubičnogo 116-26 піхотна дивізія армії Південно-західного фронту дружини. 29.07.1941, Київська область.СмілаPPS # 356Привіт, мій дорогий дружина Марта!Дозвольте мені передати вам мій flaming hot Hello та повідомити, що в даний час я живий і здоровий. До того часу, Марта, чи можу я у місті Смілі, поблизу бойові дії. Знаходяться у резерві. Може бути після деякого часу буде мати приєднатися до битви, але до цих пір в жирним шрифтом.Марта, напишу вам про моє життя. Моє життя йде не в хорошому стані. Чому? І тому що ми під щоденний бомбардування, німецька літаків flying щодня і бомба. Марта, я тільки одне, що я хочу, щоб написати. Якщо ви бачили, як багато їде людей з місцевістю де бойових дій, скільки велика рогата худоба дисків. Ви не можуть пройти що ж тут відбувається, я не знаю, чи це буде зроблено, і у вас. Марта, якщо ви отримуєте мій лист описати те, що ви зробили і як ви зараз живете. Марта, я був би дуже радий зустрітися з вами, хоча б на короткий час. Але нічого, Marfuš, живого, Побачимося. Я не знаю, що таке моє щастя, я прийду повертається живим. Може вам пощастило краще, ніж мені, а потім ви і я пощастило в житті, дістатися додому. Marfuš, я пишу до вас від себе, що ви згадали мої батьки Привіт, моя мама, моя сестра Таня, Вааса і віри, племінники все одно надіслати привітання. Марта, ваш через вас і моєї papaše, мумії і дати Привіт Вааса і сказати привіт дядько Поль і тітка Марта і сусіда Marus′ke і Kole Привіт. На цьому я закінчити написання. Коли ж я отримав відповіді від вас, то я буду писати до вас кожен день. Ми тільки що дав на адресу, але я вирішив, а потім написати, прийшли Лі, Марта, тому що я вже писав. Запитати, якщо ви буде отримати, а потім поспішати відповідь.Лист надіслано 29/7.41 г. лист від вашого чоловіка Sokurenko а. с.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Лист червоноармійця Сокуренко Андрія С. - бійця 255-го гаубичного артилерійського полку 116-ї стрілецької дивізії 26-ї армії Південно-Західного фронту - дружині. 29.07.1941 р Київська область
м Сміла
ППС № 356
Здрастуй, моя вельмишановна дружина Марфуша!
Дозволь мені передати тобі мій полум'яний гарячий привіт і повідомити про те, що я зараз живий і здоровий. До цього часу, Марфуша, перебуваю я в містечку Сміла, поблизу боїв. Знаходимося поки в резерві. Може, через якийсь час доведеться вступити в бій, але поки перебуваємо в місті Сміла.
Марфуша, напишу тобі про своє життя. Життя моє не в хорошому стані. Чому? А тому що ми знаходимося щодня під бомбардуванням, щодня налітають літаки німецькі і бомблять. Марфуша, я тобі тільки одне хочу написати. Якби ти бачила, скільки тут їде людей з тієї місцевості, де йдуть бої, скільки худоби женуть. Не можу тобі передати, що тут діється, не знаю, чи таке робиться і у вас. Марфуша, якщо ти отримаєш мого листа, то опиши, що у вас робиться, і як ти живеш в даний час. Марфуша, я був би дуже радий побачитися з тобою хоч на короткий час. Але нічого, Марфуша, буду живий, то побачимося. Не знаю, яке у мене щастя, чи повернуся я живий. Може, у тебе краще щастя, ніж у мене, то завдяки тобі, і мені пощастить в житті - повернуся додому.
Марфуша, я тобі напишу від себе, щоб ти передала моїм батькам привіт, моїй мамі, сестрі Тані, племінникам Васі і Вірі, ще передавай привіт. Марфуша, своїм через тебе і моїм таткові, матусі, і передай привіт Васі, і передай привіт дядькові Павлу і тітці Марфі, і сусідці Маруське, і Колі привіт.
На цьому я закінчую писати. Коли я отримаю від тебе відповідь, тоді буду писати тобі кожен день. Нам тільки видали адресу, але я вирішив потім написати, чи дійде, Марфуша, так як я вже написав. Прошу, якщо отримаєш, то скоріше відповідай.
Лист відправлено 29 / 7.41 м Лист від твого чоловіка Сокуренко А.С.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: