Half a mile from home, at the far edge of the woods where the land was перевод - Half a mile from home, at the far edge of the woods where the land was русский как сказать

Half a mile from home, at the far e

Half a mile from home, at the far edge of the woods where the land was highest, a great pine tree stood. The top of this ancient tree towered above all the others and made it visible for miles and miles. Sylvia had always believed that whoever climbed to the top of it could see the ocean. Now she thought of the tree with a new excitement. Why, if she climbed at dawn, would she not be able to see the whole world, and discover where the white heron flew, and find its hidden nest?
What an adventure! As she lay awake in her bed, she thought of the glory and triumph of telling everyone the secret of where the heron hid. Sylvia knew her mother and her guest were fast asleep, so she crept out of the house and followed the path through the woods. The air was filled with the sleepy songs of half-awakened birds.
There was a huge tree, seeming to sleep in the fading moonlight. Sylvia bravely began to climb, the blood racing through her veins, her bare hands and feet gripping the bark. First she had to climb the oak tree that grew alongside. Sylvia felt her way easily. She had often climbed there before, and knew that higher up one of the oak's upper branches rubbed against the pine trunk. When she reached it, the way was harder than she had thought. The sharp twigs scratched her, and the sticky pine sap made her little fingers clumsy and stiff.
The tree seemed to grow taller as she climbed, and she began to doubt if she could reach her goal before dawn. But Sylvia passed the last thorny branch, her face shining with triumph as she stood at the very top, weak and shaking with exhaustion.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В километре от дома, на дальнем краю леса, где земля была высокой, большой сосны дерево стояло. В верхней части этого древнего дерева возвышались прежде всего другие и сделал его видимым на мили и мили. Сильвия всегда считал, что тот, кто поднялся на вершину мог видеть океан. Теперь она думала о дерева с новым волнением. Почему если она забралась на рассвете, она не сможет увидеть весь мир и обнаружить, где белая цапля пролетел и найти скрытые гнездо?Что приключения! Как она лежала в своей постели просыпаются, она думала о славы и триумфа рассказывать всем секрет где прятал Герона. Сильвия знал, что ее мать и ее гость быстро спит, поэтому она ползли из дома и следовать путь через лес. Воздух был наполнен сонные песни пробудила половины птиц.Там было огромное дерево, представляясь, чтобы спать в лунном свете выцветания. Сильвия смело начал подниматься, кровь, скачки через Вены, ее голыми руками и ноги захвата коры. Сначала она должна подняться дуб, которые росли вместе с. Сильвия чувствовал ее путь легко. Она часто там залез раньше и знал, что выше один из верхних ветвей дуба потер против ствола сосны. Когда она достигла, как было труднее, чем она думала. Острые ветки поцарапал ее, и липкие сосны sap сделал ее маленькие пальцы неуклюжие и жесткой.Дерево, казалось, расти выше, как она поднялась, и она начала сомневаться, если она может достичь своей цели до рассвета. Но Сильвия последний тернистым ветви, ее лицо сияет с торжеством, как она стояла на очень верхней, слабым и пожимая с истощением.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Полумиле от дома, на дальнем краю леса , где земля была самой высокой, большая сосна стояла. В верхней части этого древнего дерева возвышался над всеми остальными и сделал его видимым для миль и миль. Сильвия всегда считал , что тот , кто поднялся на вершину его можно было увидеть океан. Теперь она думает о дереве с новым волнением. Почему, если она поднялась на рассвете, она бы не быть в состоянии видеть весь мир, и узнать , где белая цапля пролетел, и найти свое скрытое гнездо?
Какое приключение! Когда она лежала без сна в своей постели, она думала о славе и торжестве рассказывать всем секрет , где цапля спрятался. Сильвия знала , что ее мать и ее гость крепко спали, так что она выползла из дома и пошел по пути через лес. Воздух был наполнен сонными песнями наполовину пробудился птиц.
Был огромное дерево, словно спать в исчезающем свете луны. Сильвия смело начал подниматься, Гоночный крови по ее венам, голыми руками и ногами захватных кору. Во- первых , она должна была подняться на дуб , который рос вместе. Сильвия почувствовала , что ее путь легко. Она часто поднимался там раньше, и знал , что выше одной из верхних ветвей дубом в трутся ствол сосны. Когда она дошла до нее, путь был сложнее , чем она думала. Острые веточки царапается ее, и липкий сосновый сок сделал ее маленькие пальцы неуклюжие и жесткие.
Дерево , казалось, расти выше , как она поднялась, и она начала сомневаться в том, сможет ли она достичь своей цели до рассвета. Но Сильвия прошла последнюю тернистый ветвь, ее лицо сияет с триумфом , когда она стояла на самом верху, слабый и трясясь от истощения.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в полумиле от дома, на дальнем краю леса, где земля была высокой, большая елка стояла.верх это древнее дерево возвышались над всем остальным, и это видно на мили и мили.она всегда считала, что тот, кто взобрался на вершину можно увидеть океан.теперь она придумала дерево с новые волнения.почему, если она залезла на рассвете, она не сможет увидеть весь мир, и выяснить, где белая цапля пролетел, и найти его скрытые гнездо?какое приключение!как она лежала без сна в постели, она думала о славе и торжества всем рассказывает, секрет, где цапля спрятал.она знала, что ее мать и ее гость быстро спит, так что она бочком из дома и пошел по пути через лес.воздух был полон сонный песен половину от птиц.существует огромное дерево, как бы спать в луна светит.сильвия, смело начал подниматься, кровь пробегать венах, ее руками и ногами, охватившего коры.сначала она была на дуб, который вырос с.она почувствовала, что ее так легко.она часто поднялся туда раньше, и знал, что выше одной из дуба верхней ветви потер против сосны в багажнике.когда она пришла, как было сложнее, чем она думала.резкое ветки, поцарапал ее, и липкий сосны SAP сделал ее маленькие пальцы неуклюжий и жесткие.дерево, как представляется, расти выше, как она поднялась, и она начала сомневаться, если она может достичь своей цели до рассвета.но сильвия прошел последний колючие ветви, ее лицо сияет с триумфа, когда она стояла на самом верху, слабость и дрожал от истощения.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: