1. Jim and Irene Westcott were the kind of people who seem to strike t перевод - 1. Jim and Irene Westcott were the kind of people who seem to strike t русский как сказать

1. Jim and Irene Westcott were the

1. Jim and Irene Westcott were the kind of people who seem to strike that satisfactory average of income, endeavor, and respectability that is reached by the statistical reports in college alumni bulletins. 2. He wore his graying hair cut very short, he dressed in the kind of clothes his class had worn at Andover and his manner was earnest, vehement, and intentionally naive. 3. The Westcotts differed from their friends, their classmates, and their neighbors only in an interest they shared in serious music. 4. One Sunday afternoon, in the middle of a Schubert quartet, the music faded away altogether. 5. She was confounded by the number of dials and switches on the instrument panel, and she studied them thoroughly before she put the plug into a wall socket and turned the radio on. 6. The dials flooded with a malevolent green light, and in the distance she heard the music of a piano quintet. 7. The rattling of the elevator cables and the opening and closing of the elevator doors were reproduced in her loudspeaker, and realizing that the radio was sensitive to electrical currents of all sort, she began to discern through the Mozart the ringing of telephone bells, the dialing of phones, and the lamentation of a vacuum cleaner. 8. He fiddled with the knobs but couldn't get rid of the noises, so he turned the radio off and told Irene that in the morning he'd call the people who had sold it to him and give them hell. 9. The music was followed by silence, and then the plaintive and scratchy record was repeated. 10.Those must be the Fullers, in II-E," Irene said. "I knew they were giving a party this afternoon. I saw her in the liquor store. Isn't this too divine? 11. Yes, I'm all right, I guess," and then she added with great feeling, "but, you know, Charlie, I don't feel like myself any more. Sometimes there are about fifteen or twenty minutes in the week when I feel like myself. I don't like to go to another doctor, because the doctor's bills are so awful already, but I just don't feel like myself, Charlie. I just never feel like myself." 12. "You will go to school," an enraged woman said. 13. She overheard demonstrations of indigestion, carnal love, abysmal vanity, faith, and despair. 14. Then she turned off the radio quickly, since this insight, she realized, was a furtive one. 15. Jim came home at about six the next night. Emma, the maid, let him in, and he had taken off his hat and was taking off his coat when Irene ran into the hall. 16. From the radio in the living room, Jim heard screams, obscenities, and thuds. "You know you don't have to listen to this sort of thing," he said. 17. He strode into the living room and turned the switch. "It's indecent," he said. "It's like looking in windows. 18. And some woman in this building is having an affair with the handyman- with that hideous handyman. 19. It's too disgusting. And Mrs Melville has heart trouble and Mr Hendricks is going to lose his job in April and Mrs Hendricks is horrid about the whole thing and that girl who plays the "Missouri Waltz" is a whore, a common whore, and the elevator man has tuberculosis and Mr Osborn has been beating Mrs Osborn." 20. "Oh, don't, don't, don't," she cried. "Life is too terrible, too sordid and awful. 21. Our lives aren't sordid, are they, darling? Are they?" 22. He began to surrender his resentment. "Of course we're happy. 23. "Four hundred dollars is a good deal more than I can afford," he went on. "I wanted to get something that you'd enjoy. It's the last extravagance we'll be able to indulge in this year. 24. "You've got to learn to handle the money I give you a little more intelligently, Irene," he said. 25. We've got to start cutting down," Jim said. 26. You made Grace Howland's life miserable, and where was all your piety and your virtue when you went to that abortionist? 27. The voice on the radio was suave and noncommittal.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Джим и Ирен Уэсткотт были рода людей, которые кажутся на забастовку удовлетворительного среднем дохода, стремиться и респектабельность, что достигается статистические отчеты в колледж выпускников бюллетеней. 2. он носил его седеющие волосы очень короткий, он одет в вид одежды, которую его класс носил в Андовер и его манере было искренним, яростное и намеренно наивно. 3 Westcotts отличается от их друзей, их одноклассников и их соседи только интереса, который они совместно в серьезной музыки. 4. одно воскресенье днем, в середине Шуберта квартета, Музыка исчезла вообще. 5. она осложняется количество набирает и переключается на приборной панели, и она тщательно изучить их, прежде чем она положить вилку в настенную розетку и включена радио. 6 набор залита злобный зеленый свет, и на расстоянии она услышала музыку Фортепианный квинтет. 7 стук Лифт кабелей и открытие и закрытие дверей Лифт были воспроизведены в ее громкоговоритель, и понимая, что радио был чувствителен к электрических токов разного рода, она стала различать через Моцарта звон колоколов Телефон, набора номера телефонов и плач пылесос. 8. он играл на скрипке с ручками, но не мог избавиться от шумов, поэтому он выключил радио и сказал Ирене, что утром он назвал людей, которые он продал ему бы и дать им ад. 9 Музыка последовало молчание, а затем повторил рекорд заунывному и колючий. 10. те должны быть Fullers, II-е, "сказал Ирен. «Я знал, что они давали сторона сегодня днем. Я видел ее в винный магазин. Разве это не слишком божественного? 11. Да, я все в порядке, я думаю,"и затем она добавила с большим чувством,» но, вы знаете, Чарли, я не чувствую себя больше. Иногда есть примерно пятнадцать или двадцать минут в неделю, когда я чувствую, как я. Я не хотел идти к другому врачу, потому что доктор законопроекты уже настолько ужасно, но я просто не чувствую себя, Чарли. Я просто никогда не чувствую себя.» 12. «пойдешь в школу,» сказал разъяренная женщина. 13. она услышала демонстрации несварение, плотской любви, ужасный тщеславия, веры и отчаяния. 14. Затем она выключен радио быстро, поскольку это понимание, она поняла, был один украдкой. 15. Джим пришли домой около шести следующей ночью. Эмма, горничная, пусть в, и он снял свою шляпу и был взлет его пальто, когда Ирен побежал в зале. 16. от радио в гостиной Джим услышал крики, матом и вбивает. «Вы знаете, что вы не должны слушать к такого рода вещи»,-сказал он. 17. он шагал в гостиной и повернул выключатель. «Непристойных»,-сказал он. «Это как в windows. 18. и некоторые женщины в этом здании имеет дело с мастер-с этой отвратительной Разнорабочий. 19. это слишком отвратительно. Миссис Melville имеет проблемы с сердцем и Mr Хендрикс собирается терять свою работу в апреле и миссис Хендрикс ужасный о целом вещь и что девушка, которая играет вальс «Миссури» является шлюха, общей шлюха и человек, Лифт был туберкулез и г-н Осборн были избиения миссис Osborn.» 20. «Ах, не, не, не,» она плакала. "Жизнь слишком страшно, слишком грязная и ужасно. 21. Наша жизнь не грязная, они, дорогая? Являются ли они?» 22. он начал сдавать его негодование. «Конечно, мы счастливы. 23. «четыреста долларов много больше, чем я могу себе позволить,» он пошел. «Я хотел, чтобы получить то, что вам понравится. Это последний экстравагантность, которую мы сможем заниматься в этом году. 24. «у вас есть научиться обращаться с деньгами, я даю вам немного более грамотно, Ирен,» он сказал. 25. у нас начать, вырубка,» сказал Джим. 26. вы сделали Grace ХАУЛЕНД несчастной жизни, и где был все ваши благочестие и ваша добродетель, когда вы пошли в этом врача? 27 голос на радио был обходительным и спрашиваете.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Джим и Айрин Уэсткотт были те люди, которые, кажется, чтобы ударить, что удовлетворительного среднего дохода, устремлений и респектабельности, что достигается за счет статистических отчетов в выпускников колледжа бюллетеней. 2. Он носил его седеющие волосы вырезать очень коротким, он одет в вид одежды его класс носил в Андовере и его манера была серьезной, яростные, и намеренно наивным. 3. Westcotts отличались от своих друзей, одноклассников, и их соседей только в интересах они делились в серьезной музыке. 4. Однажды в воскресенье во второй половине дня, в середине квартета Шуберта, музыка исчезла совсем. 5. Она путает количеством циферблатов и переключателей на приборной панели, и она изучала их тщательно, прежде чем она положила вилку в розетку и включил радио. 6. Циферблаты залита злобным зеленым светом, и на расстоянии она услышала музыку фортепианного квинтета. 7. дребезжание лифта кабелей и открытия и закрытия дверей лифта были воспроизведены в ее громкоговорителем, и понимая, что радио было чувствительно к электрическим токам всех рода, она начала различать через Моцарта звон телефонных звонков, набор номера телефонов, а также стенания пылесоса. 8. Он повозился с ручками, но не мог избавиться от шумов, поэтому он выключил радио и сказала Ирэн, что утром он бы назвал людей, которые продали его к нему и дать им ад. 9. Музыка последовало молчание, а затем повторил жалобно и колючий запись. 10.Those должен быть Фуллер, в II-E, "сказала Айрин." Я знал, что они давали вечеринку во второй половине дня. Я видел ее в винном магазине. Не слишком ли угадает? 11. Да, я все в порядке, я думаю ", а затем она добавила с большим чувством", но, вы знаете, Чарли, я не чувствую, как я больше. Иногда есть около пятнадцати или двадцати минут в неделю, когда я чувствую, как я. Я не хотел идти к другому врачу, потому что счета врача настолько ужасно уже, но я просто не чувствую, как я, Чарли. Я просто никогда не чувствую, как я. "12." Ты пойдешь в школу, "сказал разъяренный женщина. 13. Она подслушала демонстрации диспепсия, плотской любви, бездонной тщеславия, веры и отчаяния. 14. Потом она выключила радио быстро, так как это понимание, она поняла, был скрытным один. 15. Джим пришел домой около шести следующей ночи. Эмма, горничная, впустила его, и он снял шляпу и снимал пальто, когда Ирэн побежал в зал. 16. из радио в гостиной, Джим услышал крики, ругательства и глухими стуками. "вы знаете, что вы не должны слушать такого рода вещи," сказал он. 17. он вошел в гостиной и повернул выключатель. "Это неприлично," сказал он. "Это как смотреть в окна. 18. И какая-то женщина в этом здании имеет дело с handyman- с этим отвратительным мастер на все руки. 19. Это слишком отвратительно. И миссис Мелвилл имеет проблемы с сердцем и г-н Хендрикс собирается потерять свою работу в апреле, а миссис Хендрикс это ужасно обо всем этом и той девушки, которая играет "Миссури вальс" является шлюха, общая шлюха, и лифтер туберкулез и г-н Осборн билось миссис Осборн. "20." О, не, не, не, "кричала она." Жизнь слишком ужасно, слишком грязное и ужасно. 21. Наша жизнь не противный, они, дорогая? Являются ли они? »22. Он начал сдавать свою обиду." Конечно, мы счастливы. 23. "Четыреста долларов является гораздо больше, чем я могу себе позволить", продолжал он. "Я хотел бы получить что-то, что вам понравится. Это последняя экстравагантность мы сможем заниматься в этом году. 24." Вы должны научиться обращаться с деньгами я даю вам немного более разумно, Ирэн, "сказал он. 25. Мы должны начать вырубку," сказал Джим. 26. Вы сделали жизнь Грейс ХАУЛЕНД невыносимой, и где все ваши благочестие и свою добродетель, когда вы пошли к этому акушер? 27. Голос по радио был обходительным и уклончивым.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.джим и айрин вестскотт были такие люди, которые, как представляется, забастовки, что удовлетворительным среднего дохода, деятельности и респектабельность, что достигается статистические доклады в колледже выпускников бюллетеней.2.он носил его седина снято очень короткие, он одет в такую одежду своего класса были одеты в андовере, и его поведение было искренним, энергичный и намеренно наивно.3.в westcotts отличается от своих друзей, товарищей, и их соседи только в заинтересованности они поделились в серьезную музыку.4.воскресенье, в разгаре шуберт квартет, музыка исчезла вообще.5.она была усугублена количеством циферблатов и переключается на приборной панели, и она изучала их полностью, прежде чем она положила вилку в розетку, и превратили стены радио.6.дисков затопило злокачественные зеленый свет, и на расстоянии услышала музыку фортепианный квинтет.7.стук в лифт кабелей и открытие и закрытие двери лифта были воспроизведены в ее громкоговоритель, и сознавая, что радио является чувствительным к электрические токи, все рода, она начала разглядеть через моцарт звон колоколов по телефону, телефонные номера телефонов и озабоченности пылесос.8.он так с ручками, но не мог избавиться от шума, он обратился по радио и сказал ирэн, что утром он позвонил бы, кто продал ему и дать им ад.9.музыка последовало молчание, а потом истца и колючие, рекорд был повторен.10. это, должно быть, fullers, в ii-e ", - сказал".я знал, что они давали вечеринку сегодня.я видел её в винный магазин.разве это не слишком божественные?11.да, я в порядке, я думаю, "и затем она добавила, с большим чувством", но, знаешь, чарли, я не чувствую себя больше.иногда есть пятнадцать или двадцать минут в неделю, когда я чувствую себя.я не хотел идти на другой врач, потому что доктор законопроекты, настолько ужасно, но я не чувствую себя, чарли.я просто не чувствую себя. "12".ты пойдёшь в школу ", - возмущен.13.она услышала, как демонстрации плотской любви, несварение желудка, бесконечна, тщеславие, вера, и отчаяние.14.потом она выключил радио быстро, поскольку это понимание, она поняла, что был хитрый.15.джим пришел домой около шести следующим вечером.эмма, горничная, впусти его, и он снял шляпу и пальто, когда был взлет ирен вбежал в зал.16.от радио - в гостиной, джим услышала крики, подлостях и падает ".ты знаешь, ты не должен слушать такие вещи ", - сказал он.17.он шагал в гостиную и повернулся выключатель. "это неприлично ", - сказал он.это как смотреть в окна.18.и какая - то женщина в этом здании роман с слесаря - с этой отвратительной разнорабочим.19.это слишком отвратительно.и миссис мелвилл был сердечный приступ и мистер хендрикс может потерять работу в апреле и миссис хендрикс, это ужасный обо всем, и то, что девушка, которая играет "миссури" вальс "шлюха, общей шлюха, и лифт мужчина, туберкулезом и мистер осборн жестоко миссис осборн." 20 ".о, не, не, не, не, не, - закричала она. "жизнь слишком ужасно, слишком неприятно и ужасно.21.наши жизни не корыстный, да, дорогая?они? "22.он начал сдавать свои обиды ".конечно, мы счастливы.23 ".четыреста долларов - это намного больше, чем я могу себе позволить, - продолжал он. "я хотела кое - что, что тебе понравится.это последний сумасбродство, мы сможем заниматься в этом году.24 ".ты должен научиться обращаться с деньгами, я дам тебе немного более разумно, айрин ", - сказал он.25.мы должны начать вырубку, - сказал джим.26.ты сделала грейс хоуланд жизнь несчастной, и где была твоя благочестием и свою силу, когда ты пошел, что акушер?27.голос по радио было обаятельно и уклончивость.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: