Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,It pans out.Dialogue перевод - Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,It pans out.Dialogue русский как сказать

Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.85,D

Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,It pans out.
Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:16.95,Default,,0,0,0,,Ну, Дэниэль следила заNделом Бенкса в течении года
Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:19.72,Default,,0,0,0,,Um, there's a lot of thingsNthat just don't add up.
Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:22.62,Default,,0,0,0,,For example, the women's bodiesNwere completely drained of blood.
Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:25.56,Default,,0,0,0,,{i1}There was no blood or DNANfound at the crime scenes.{i}
Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:28.30,Default,,0,0,0,,We just wanna find out the truth beforeNan innocent man is put to death.
Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.56,Default,,0,0,0,,- What are you doing?N- Who do we have here?
Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:32.50,Default,,0,0,0,,Our camera guy.
Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.54,Default,,0,0,0,,That we found on the internet.
Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.34,Default,,0,0,0,,I thought you were gonna say,Nlike, on the side of the street.
Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:38.47,Default,,0,0,0,,Super scary.NBasically the same thing.
Dialogue: 0,0:04:38.47,0:04:40.61,Default,,0,0,0,,- Get out of here. Hi.N- Hi.
Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,So, Anthony, tell usNa little bit about you.
Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.88,Default,,0,0,0,,Uh, the good stuff? Obviously.
Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:46.75,Default,,0,0,0,,- The bad stuff, please.N- The bad stuff, there's none.
Dialogue: 0,0:04:46.75,0:04:48.88,Default,,0,0,0,,- You want a synopsis.N- Synopsis.
Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:50.72,Default,,0,0,0,,- I'm, uh...N- 200 words or less.
Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.32,Default,,0,0,0,,Fantastic, uh, human being.
Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:54.79,Default,,0,0,0,,Kind, considerate,NI give to many charities.
Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:56.52,Default,,0,0,0,,You ever trekkedNthree days through the snow?
Dialogue: 0,0:04:56.53,0:04:58.63,Default,,0,0,0,,- No, but I'm used to the snow.N- Andrea?
Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:00.46,Default,,0,0,0,,You ever trekked three daysNthrough the snow?
Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:03.66,Default,,0,0,0,,I'm not a big fan of snow,Nso this should be...
Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:05.57,Default,,0,0,0,,- She'll be fine.N- ...interesting.
Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:07.40,Default,,0,0,0,,We're gonna pick up Rob,Nactually.
Dialogue: 0,0:05:07.40,0:05:09.57,Default,,0,0,0,,- And Rob is...N- We went to school with Rob.
Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:13.97,Default,,0,0,0,,So we worked with Rob on thoseNlast two documentaries.
Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:16.74,Default,,0,0,0,,- I've already got all this loaded and charged.N- Okay, cool.
Dialogue: 0,0:05:24.45,0:05:26.59,Default,,0,0,0,,- Oh, is that him?N- That's Rob.
Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:28.92,Default,,0,0,0,,This is the guyNI've been hearing about?
Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:31.28,Default,,0,0,0,,Hey, we're looking for a sound guy.NDo you know one?
Dialogue: 0,0:05:31.86,0:05:33.33,Default,,0,0,0,,You guys know you're late.NYeah?
Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:34.73,Default,,0,0,0,,Sorry.
Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:37.50,Default,,0,0,0,,I've been standing out here...NOh, thanks, newbie.
Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:38.87,Default,,0,0,0,,- You good?N- Yeah, I got it.
Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:40.07,Default,,0,0,0,,- Are you gonna record me?N- Yes.
Dialogue: 0,0:05:40.07,0:05:41.87,Default,,0,0,0,,- Is that what's going on now?N- Hey. Anthony.
Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.04,Default,,0,0,0,,- Rob.N- Rob, nice to meet you.
Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:47.01,Default,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:51.95,Default,,0,0,0,,All right, you got me here.
Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:53.91,Default,,0,0,0,,Dropped everything for you.NWhat are we doing?
Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:57.35,Default,,0,0,0,,- Raymond Banks.N- Raymond Banks.
Dialogue: 0,0:05:57.35,0:05:58.99,Default,,0,0,0,,Yeah, the allegedNserial killer?
Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:01.12,Default,,0,0,0,,Oh, alleged serial killer?
Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,I thought he was on death rowNfor killing, what, four women?
Dialogue: 0,0:06:05.79,0:06:08.11,Default,,0,0,0,,He's gonna be sentenced to deathNin less than three months.
Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:11.80,Default,,0,0,0,,Well, there it is. Done deal.NIt's case closed to me, right?
Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:13.47,Default,,0,0,0,,No, it's not a case closed.
Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:16.44,Default,,0,0,0,,First off, he was interrogatedNfor 16 hours straight
Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:18.07,Default,,0,0,0,,without his attorney present,Nbefore he confessed.
Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:20.04,Default,,0,0,0,,There was no physicalNevidence found
Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:22.81,Default,,0,0,0,,that could link himNto any of the murder scenes.
Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:25.95,Default,,0,0,0,,His whole conviction is basedNon circumstantial evidence.
Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:29.42,Default,,0,0,0,,You don't send a man to deathNon circumstantial evidence.
Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:31.12,Default,,0,0,0,,Oh, leave it to Danielle.
Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:34.52,Default,,0,0,0,,I get it, you have thisNidealistic streak about you.
Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:36.66,Default,,0,0,0,,You're always trying to findNsomething or somebody to save.
Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:37.82,Default,,0,0,0,,Uh, what was it last time?
Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:39.79,Default,,0,0,0,,It was, um... It was whales.
Dialogue: 0,0:06:39.80,0:06:41.93,Default,,0,0,0,,Dolphins.
Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:45.43,Default,,0,0,0,,Dolphins, whales, same thing.NFish is a fish.
Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:47.40,Default,,0,0,0,,A dolphin'sNa mammal not a fish.
Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:55.18,Default,,0,0,0,,Danielle, so why Banks?
Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:58.18,Default,,0,0,0,,I've been kind ofNobsessed with him for a long time.
Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:00.98,Default,,0,0,0,,I grew up around the area.
Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:03.58,Default,,0,0,0,,Oh, you're a small townNgirl then, huh?
Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:06.09,Default,,0,0,0,,Yeah, tiny little Baptist town.
Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:08.19,Default,,0,0,0,,You know, I mean, we...NWe thought we were safe.
Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:11.63,Default,,0,0,0,,You know, it's just home, school,Nchurch, nothing really else.
Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:13.59,Default,,0,0,0,,Then the murder.NMillicent Barnem.
Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:14.93,Default,,0,0,0,,She grew up in Fawnskin,
Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:17.90,Default,,0,0,0,,which was just a few milesNfrom where I grew up.
Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:19.10,Default,,0,0,0,,Okay.
Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:21.57,Default,,0,0,0,,She was 17.
Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:24.17,Default,,0,0,0,,She disappeared one night and theyNfound her body two weeks later.
Dialogue: 0,0:07:25.47,0:07:27.47,Default,,0,0,0,,Nothing was ever the sameNafter that.
Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:30.04,Default,,0,0,0,,Huh.
Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:32.01,Default,,0,0,0,,I was 12 when theyNarrested him.
Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:37.55,Default,,0,0,0,,Banks. He became the boogeymanNof my childhood, you know,
Dialogue: 0,0:07:37.55,0:07:40.02,Default,,0,0,0,,he became the monster that was inNthe closet at night, you know?
Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:42.56,Default,,0,0,0,,Monster in the closet,Nwhat do you mean?
Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:48.66,Default,,0,0,0,,Well, as kidsNwe would sing a rhyme.
Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:06.48,Default,,0,0,0,,Okay, we are gonna takeNHighway 14 to Fawnskin.
Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:08.64,Default,,0,0,0,,I just need you to find thatNon the map for me, Andrea.
Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:10.75,Default,,0,0,0,,Bloodsucker Highway.
Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:14.05,Default,,0,0,0,,Bloodsucker what?
Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:18.76,Default,,0,0,0,,Bloodsucker Highway. It's because of allNthe bodies and murders in that area.
Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:20.13,Default,,0,0,0,,What about 'em?
Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:23.03,Default,,0,0,0,,All the bodies wereNcompletely drained of blood.
Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:29.14,Default,,0,0,0,,Some of the town peopleNmade up stories
Dialogue: 0,0:08:29.14,0:08:31.67,Default,,0,0,0,,and they believed that there'sNvampires living in the woods.
Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.74,Default,,0,0,0,,Vampires?
Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.88,Default,,0,0,0,,Yes, vampires,Nthey're folktales.
Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:39.25,Default,,0,0,0,,- Vampires?N- Yes, vampires.
Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:42.82,Default,,0,0,0,,So, yeah, about that.
Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:45.69,Default,,0,0,0,,You were sayingNsomething about a hike?
Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:48.26,Default,,0,0,0,,Oh, um, it's gonna be a three-dayNhike up to Black Water Creek.
Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:49.92,Default,,0,0,0,,That's where they foundNMillicent Barnem.
Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:51.45,Default,,0,0,0,,I just wanna get someNfootage up there.
Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:53.73,Default,,0,0,0,,I just wanna make sureNI have my story straight.
Dialogue: 0,0:08:53.73,0:08:56.86,Default,,0,0,0,,We're going on a hikeNinto the woods
Dialogue: 0,0:08:56.87,0:09:00.67,Default,,0,0,0,,that could be full of vampires andNGod knows what other creatures.
Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:03.00,Default,,0,0,0,,That's the plan?NThat's what we're gonna do?
Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:07.27,Default,,0,0,0,,Rob, there's no vampires.NThere's no need for vampires.
Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:09.91,Default,,0,0,0,,What people can do to each otherNis far worse than any monster
Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:11.08,Default,,0,0,0,,that we dream up. Trust me.
Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:32.83,Default,,0,0,0,,Do you guys know aboutNany of the Black Water killings
Dialogue: 0,0:09:32.83,0:09:34.97,Default,,0,0,0,,that have happenedNin these woods?
Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:37.20,Default,,0,0,
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Dialogue: 0, 0:04:11.75, 0:04:13.85, по умолчанию,, 0, 0, 0,, оно из кастрюли.Dialogue: 0, 0:04:13.85, 0:04:16.95, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ну, Дэниэль следила заNделом Бенкса в течении годаDialogue: 0, 0:04:16.95, 0:04:19.72, по умолчанию,, 0, 0, 0,, единой системы обмена сообщениями, есть много thingsNthat просто не сложить.Dialogue: 0, 0:04:19.72, 0:04:22.62, по умолчанию,, 0, 0, 0,, например, женский bodiesNwere полностью слить из крови.Диалог: 0,0:04:22.63,0:04:25.56,Default,,0,0,0,,{i1}There был без крови или DNANfound на месте преступления.{i}Dialogue: 0, 0:04:25.56, 0:04:28.30, по умолчанию,, 0, 0, 0,, мы просто хотим узнать правду beforeNan невинных человек приговорены к смертной казни.Dialogue: 0, 0:04:28.30, 0:04:30.56, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-что ты делаешь? N-кто у нас здесь?Dialogue: 0, 0:04:30.57, 0:04:32.50, по умолчанию,, 0, 0, 0,, наш парень камеры.Dialogue: 0, 0:04:32.50, 0:04:35.54, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что мы нашли в Интернете.Dialogue: 0, 0:04:35.54, 0:04:37.34, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я думал, вы собираетесь сказать, Nlike, на стороне улицы.Dialogue: 0, 0:04:37.34, 0:04:38.47, по умолчанию,, 0, 0, 0,, супер страшно. NBasically то же самое.Dialogue: 0, 0:04:38.47, 0:04:40.61, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-Убирайся отсюда. Привет. N - Привет.Dialogue: 0, 0:04:40.61, 0:04:42.78, по умолчанию,, 0, 0, 0,, так, Anthony, расскажите немного о вас usNa.Dialogue: 0, 0:04:42.78, 0:04:44.88, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ну, хорошие вещи? Очевидно.Dialogue: 0, 0:04:44.88, 0:04:46.75, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-плохие вещи, пожалуйста. N - плохие вещи, там нет.Dialogue: 0, 0:04:46.75, 0:04:48.88, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-вы хотите Синопсис. N-краткий обзор.Dialogue: 0, 0:04:48.88, 0:04:50.72, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-я, ух... N-200 слов или меньше.Dialogue: 0, 0:04:50.72, 0:04:53.32, по умолчанию,, 0, 0, 0,, фантастический, uh, человеческое существо.Dialogue: 0, 0:04:53.32, 0:04:54.79, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вид, внимательное, NI дать для многих благотворительных организаций.Dialogue: 0, 0:04:54.79, 0:04:56.52, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы когда-нибудь trekkedNthree дней через снег?Dialogue: 0, 0:04:56.53, 0:04:58.63, по умолчанию,, 0, 0, 0,, - нет, но я привык к снег. N-Andrea?Dialogue: 0, 0:04:58.63, 0:05:00.46, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы когда-нибудь преодолела три daysNthrough снег?Dialogue: 0, 0:05:00.46, 0:05:03.66, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я не большой поклонник снега, Nso это должно быть...Dialogue: 0, 0:05:03.67, 0:05:05.57, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-она будет штраф. N-... интересно.Dialogue: 0, 0:05:05.57, 0:05:07.40, по умолчанию,, 0, 0, 0,, мы собираемся забрать Роб, Nactually.Dialogue: 0, 0:05:07.40, 0:05:09.57, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-is...N-и Роб, мы пошли в школу с Роб.Dialogue: 0, 0:05:09.57, 0:05:13.97, по умолчанию,, 0, 0, 0,, так мы работали с Робом на thoseNlast двух документальных фильмов.Dialogue: 0, 0:05:13.98, 0:05:16.74, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-я уже получил все это загружается и взимается. N-хорошо, прохладно.Dialogue: 0, 0:05:24.45, 0:05:26.59, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-Ах, вот ему? N-, Роб.Dialogue: 0, 0:05:26.59, 0:05:28.92, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это guyNI был слух о?Dialogue: 0, 0:05:28.92, 0:05:31.28, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Эй, мы смотрим на звук парень NDo вы знаете, один?Dialogue: 0, 0:05:31.86, 0:05:33.33, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы, ребята знают, что вы поздно. NYeah?Dialogue: 0, 0:05:33.33, 0:05:34.73, по умолчанию,, 0, 0, 0,, жаль.Dialogue: 0, 0:05:34.73, 0:05:37.50, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я стоял, here...NOh, спасибо, новичок.Dialogue: 0, 0:05:37.50, 0:05:38.87, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-вам хорошо? да N-, я получил его.Dialogue: 0, 0:05:38.87, 0:05:40.07, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-вы собираетесь записать меня? N-да.Dialogue: 0, 0:05:40.07, 0:05:41.87, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-это что то, что происходит сейчас? N-Эй. Anthony.Dialogue: 0, 0:05:43.84, 0:05:45.04, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-Роб. N - Роб, приятно встретить вас.Dialogue: 0, 0:05:46.04, 0:05:47.01, по умолчанию,, 0, 0, 0,, действительно?Dialogue: 0, 0:05:50.35, 0:05:51.95, по умолчанию,, 0, 0, 0,, все правильно, вы меня здесь.Dialogue: 0, 0:05:51.95, 0:05:53.91, по умолчанию,, 0, 0, 0,, упал, все для вас. NWhat это мы делаем?Dialogue: 0, 0:05:53.92, 0:05:57.35, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-Раймонд банков. N - Раймонд банки.Dialogue: 0, 0:05:57.35, 0:05:58.99, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да, убийца allegedNserial?Dialogue: 0, 0:05:58.99, 0:06:01.12, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ах, предполагаемых серийный убийца?Dialogue: 0, 0:06:01.12, 0:06:05.79, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я думал, он был на rowNfor смерть, убийство, что, четыре женщины?Dialogue: 0, 0:06:05.79, 0:06:08.11, по умолчанию,, 0, 0, 0,, он собирается быть приговорены к deathNin менее трех месяцев.Dialogue: 0, 0:06:09.70, 0:06:11.80, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ну, там это. Сделано дело. NIt's дело закрыто для меня, правда?Dialogue: 0, 0:06:11.80, 0:06:13.47, по умолчанию,, 0, 0, 0,, нет, это не дело закрыто.Dialogue: 0, 0:06:13.47, 0:06:16.44, по умолчанию,, 0, 0, 0,, во-первых, он был interrogatedNfor 16 часов прямоDialogue: 0, 0:06:16.44, 0:06:18.07, по умолчанию,, 0, 0, 0,, без его адвоката настоящее, Nbefore он признался.Dialogue: 0, 0:06:18.07, 0:06:20.04, по умолчанию,, 0, 0, 0,, не было никаких physicalNevidence нашелDialogue: 0, 0:06:20.04, 0:06:22.81, по умолчанию,, 0, 0, 0,, которые могли бы ссылку himNto любую из сцен убийства.Dialogue: 0, 0:06:22.81, 0:06:25.95, по умолчанию,, 0, 0, 0,, его весь осуждение является basedNon косвенные доказательства.Dialogue: 0, 0:06:25.95, 0:06:29.42, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы не отправить человека в deathNon косвенные доказательства.Dialogue: 0, 0:06:29.42, 0:06:31.12, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ах, оставьте его Даниэль.Dialogue: 0, 0:06:31.12, 0:06:34.52, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я получить его, у вас есть полоска thisNidealistic о вас.Dialogue: 0, 0:06:34.52, 0:06:36.66, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы всегда пытаетесь findNsomething или кого-то спасти.Dialogue: 0, 0:06:36.66, 0:06:37.82, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ну, что это было последний раз?Dialogue: 0, 0:06:37.83, 0:06:39.79, по умолчанию,, 0, 0, 0,, было, ум... Это был китов.Dialogue: 0, 0:06:39.80, 0:06:41.93, по умолчанию,, 0, 0, 0,, дельфинов.Dialogue: 0, 0:06:41.93, 0:06:45.43, по умолчанию,, 0, 0, 0,, дельфинов, китов, же самое. NFish является рыба.Dialogue: 0, 0:06:45.43, 0:06:47.40, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Дельфин ' sNa млекопитающих не рыба.Dialogue: 0, 0:06:52.71, 0:06:55.18, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Даниэль, так почему банки?Dialogue: 0, 0:06:55.18, 0:06:58.18, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я был рода ofNobsessed с ним долгое время.Dialogue: 0, 0:06:58.18, 0:07:00.98, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я вырос вокруг области.Dialogue: 0, 0:07:00.98, 0:07:03.58, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ах, ты маленький townNgirl тогда, да?Dialogue: 0, 0:07:03.59, 0:07:06.09, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да, крошечный городок Крестителя.Dialogue: 0, 0:07:06.09, 0:07:08.19, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы знаете, я имею в виду, мы... NWe думал, мы были в безопасности.Dialogue: 0, 0:07:08.19, 0:07:11.63, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы знаете, это просто дом, школа, Nchurch, действительно ничего.Dialogue: 0, 0:07:11.63, 0:07:13.59, по умолчанию,, 0, 0, 0,, затем убийство. NMillicent Barnem.Dialogue: 0, 0:07:13.60, 0:07:14.93, по умолчанию,, 0, 0, 0,, она выросла в Фонскин,Dialogue: 0, 0:07:14.93, 0:07:17.90, по умолчанию,, 0, 0, 0,, который был всего в нескольких milesNfrom, где я вырос.Dialogue: 0, 0:07:17.90, 0:07:19.10, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ладно.Dialogue: 0, 0:07:19.10, 0:07:21.57, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ей было 17.Dialogue: 0, 0:07:21.57, 0:07:24.17, по умолчанию,, 0, 0, 0,, она исчезла одна ночь и theyNfound ее тело спустя две недели.Dialogue: 0, 0:07:25.47, 0:07:27.47, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ничего не было когда-либо sameNafter что.Dialogue: 0, 0:07:28.54, 0:07:30.04, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да.Dialogue: 0, 0:07:30.05, 0:07:32.01, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я был 12 когда theyNarrested его.Dialogue: 0, 0:07:33.68, 0:07:37.55, по умолчанию,, 0, 0, 0,, банков. Он стал boogeymanNof моего детства, вы знаете,Dialogue: 0, 0:07:37.55, 0:07:40.02, по умолчанию,, 0, 0, 0,, он стал монстр, который был inNthe шкаф в ночное время, вы знаете?Dialogue: 0, 0:07:40.02, 0:07:42.56, по умолчанию,, 0, 0, 0,, монстр в шкафу, Nwhat ли вы имеете в виду?Dialogue: 0, 0:07:42.56, 0:07:48.66, по умолчанию,, 0, 0, 0,, хорошо, как kidsNwe будет петь рифму.Dialogue: 0, 0:08:03.61, 0:08:06.48, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ладно, мы собираемся takeNHighway 14 к Фонскин.Dialogue: 0, 0:08:06.48, 0:08:08.64, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я просто нужно найти thatNon карта для меня, Andrea.Dialogue: 0, 0:08:09.02, 0:08:10.75, по умолчанию,, 0, 0, 0,, кровосос шоссе.Dialogue: 0, 0:08:11.89, 0:08:14.05, по умолчанию,, 0, 0, 0,, кровосос что?Dialogue: 0, 0:08:14.06, 0:08:18.76, по умолчанию,, 0, 0, 0,, кровосос шоссе. Это из-за allNthe органы и убийства в этой области.Dialogue: 0, 0:08:18.76, 0:08:20.13, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что о 'em?Dialogue: 0, 0:08:20.13, 0:08:23.03, по умолчанию,, 0, 0, 0,, все wereNcompletely тела осушил крови.Dialogue: 0, 0:08:24.80, 0:08:29.14, по умолчанию,, 0, 0, 0,, некоторые из города peopleNmade до историиDialogue: 0, 0:08:29.14, 0:08:31.67, по умолчанию,, 0, 0, 0,, и они считают, что там ' sNvampires, живущих в лесу.Dialogue: 0, 0:08:32.81, 0:08:34.74, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вампиров?Dialogue: 0, 0:08:34.74, 0:08:36.88, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да, вампиров, Nthey're сказки.Dialogue: 0, 0:08:36.88, 0:08:39.25, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-вампиры? N-Да, вампиры.Dialogue: 0, 0:08:40.05, 0:08:42.82, по умолчанию,, 0, 0, 0,, так что, да, об этом.Dialogue: 0, 0:08:42.82, 0:08:45.69, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы были sayingNsomething о походе?Dialogue: 0, 0:08:45.69, 0:08:48.26, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ах, Хм, это собирается быть три dayNhike до Блэк Крик воды.Dialogue: 0, 0:08:48.26, 0:08:49.92, по умолчанию,, 0, 0, 0,,, где они foundNMillicent Barnem.Dialogue: 0, 0:08:49.93, 0:08:51.45, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я просто хочу получить someNfootage там.Dialogue: 0, 0:08:52.59, 0:08:53.73, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я просто хочу сделать sureNI есть мой рассказ прямо.Dialogue: 0, 0:08:53.73, 0:08:56.86, по умолчанию,, 0, 0, 0,, мы собираемся в hikeNinto лесуDialogue: 0, 0:08:56.87, 0:09:00.67, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что может быть полно вампиров andNGod знает какие другие существа.Dialogue: 0, 0:09:00.67, 0:09:03.00, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что такое план? NThat's то, что мы собираемся делать?Dialogue: 0, 0:09:03.01, 0:09:07.27, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ограбить, то не стоит никаких вампиров. NThere's для вампиров.Dialogue: 0, 0:09:07.28, 0:09:09.91, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что люди могут сделать для каждого otherNis намного хуже, чем любой монстрDialogue: 0, 0:09:09.91, 0:09:11.08, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что мы мечтать вверх. Верь мне.Dialogue: 0, 0:09:31.30, 0:09:32.83, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы ребята знаете aboutNany убийств черная водаDialogue: 0, 0:09:32.83, 0:09:34.97, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что у happenedNin эти леса?Dialogue: 0, 0:09:34.97, 0:09:37.20, по умолчанию,, 0, 0,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
对话:0.0:04:11.75,0:04:一个默认的0,0,0 13.85,,,,,这是出锅。
对话:0.0:04:13.85,0:04:一个默认的0,0,0 16.95,,,,,嗯,丹尼尔·狄跟着 Nделом在年бенкса
对话:0.0:04:16.95,0:04:1972一个默认的0,0,0,,,,,呃,there’s a不少of怨言 Nthat just don ' t add up。
对话:0.0:04:19.72,0:04 22.62,一个默认的0,0,0 For的例子,,,,,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: