He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing  перевод - He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing  русский как сказать

He has forbidden his Governors to p

He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.
He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.
He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.
He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harrass our people, and eat out their substance.
He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.
He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.
He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:
For Quartering large bodies of armed troops among us:
For protecting them, by a mock Trial, from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:
For cutting off our Trade with all parts of the world:
For imposing Taxes on us without our Consent:
For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury:
For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences
For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies:
For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the Forms of our Governments:
For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.
He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.
He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people.
He is at this time transporting large Armies of foreign Mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.
He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.
He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

Nor have We been wanting in attentions to our Brittish brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which, would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Он запретил его управляющих принимать законы, непосредственной и неотложной важности, если в их операции приостановлены до его согласие должно быть получено; и когда так приостановлено, он совершенно пренебрег для участия в них.Он отказался пройти другие законы для размещения крупных районов людей, если эти люди будут отказываться от права представительства в парламенте, право неоценимые для них и грозным тиранов только. Он призывал вместе законодательные органы в местах необычных, неудобно и далеких от депозитария их государственных архивов, с единственной целью fatiguing их в соответствие с его мер. Он расторгнут представителем дома неоднократно, за противодействие с мужественной твердости его нашествия на правах людей.Он отказался на долгое время, после такого распада, чтобы вызвать другие быть избранным; согласно которому законодательные полномочия, неспособными уничтожения, вернулись в людей в целом для их осуществления; Государство, оставаясь в то же время, подвергаются всем опасностям вторжения из, без, и судороги в течение.Он стремился не допустить населения этих государств; для этой цели препятствуют законы для натурализации иностранцев; отказавшись пройти другие поощрять их миграций сюда и улучшения условий новых ассигнований земель.Он препятствует отправлению правосудия, отказываясь законы его согласие для установления судебной власти.Он сделал судей зависит от его воли самостоятельно, для владения их отделений, и суммы и выплаты их зарплаты.Он возвел множество новых отделений и послал сюда стаи офицеров на harrass нашего народа и едят их вещество.Он сохранил среди нас, в условиях мира, постоянных армий без согласия наших законодательных органов.Он затрагивает оказывать военные независимого от и начальника гражданской власти.Он в сочетании с другими подчиниться юрисдикции иностранных к нашей Конституции и негласно наши законы; давать его согласия их актов притворился законодательства:Для расквартирования большие органы вооруженных сил среди нас:Для защиты их, судилище, от наказания за любые убийства, которые они должны совершать на жителей этих государств:Для отсечения нашей торговли со всеми частями мира:Для введения налогов на нас без нашего согласия: Для лишая нас во многих случаях, выгод от суда присяжных:Для транспортировки нас за море будут судить за вид преступленияДля отмены бесплатной системы английские законы в соседней провинции, установления там произвольным правительства и расширение его границ, с тем чтобы сделать его сразу пример и fit инструмент для внедрения же абсолютное правило в эти колонии:Унося наши уставы, отмены наших наиболее ценных законов и принципиально изменяя формы наших правительств:Для приостановления наших собственных законодательных органов и объявив себя вложил с властью принимать законы для нас во всех случаях вообще.Он отрекся от престола правительство здесь, путем объявления нас из его защиты и ведет войну против нас.Он грабили наши моря, пострадавших от наших берегов, сгорели наши города и уничтожили жизнь нашего народа. Он в настоящее время перевозит большие армии иностранных наемников для compleat произведения смерть, опустошение и тирании, уже начали с обстоятельствами жестокость и вероломство, едва параллельно в самых варварских времен и совершенно недостойно главы цивилизованной нации.Он ограничивает наши соотечественники граждан приняты в плен в открытом море, брать в руки оружие против их страны, чтобы стать палачами своих друзей и братьев, или падать сами своими руками. Он возбужденных внутренних восстаний среди нас и стремится принести на жителей наших границ, безжалостного индийских дикарей, которых известное правило ведения войны, является невыдающийся уничтожение всех возрастов, полов и условий.В каждом этапе этих притеснений мы обратились за защитой в самых скромных условиях: наши неоднократные петиции были даны ответы только на повторные травмы. Принц, характер которого отмечен таким образом каждый акт, который может определить Тирана, является непригодным для правителя свободных людей.Не мы были желающие в внимания наши самокритичные братьям. Мы предупредили их время от времени их законодательной власти предпринимали попытки расширить неоправданный юрисдикции над нами. Мы напомнили им обстоятельств нашей эмиграции и поселение здесь. Мы обратились к их родной справедливость и великодушие, и мы заколдовал их узы нашей общей родня дезавуировать эти usurpations, которые неизбежно будет прерывать наши соединения и корреспонденции. Они тоже были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Мы должны, таким образом, молча в необходимость, которая осуждает нашей разлуки, и держать их, как мы проводим остальной части человечества, враги на войне, в мир друзей.Мы, таким образом, представители Соединенных Штатов Америки, в целом конгресс, собранный, привлекательным Верховный судья мира для нравственности наших намерений, в названии и органом хорошие люди из этих колоний, торжественно публиковать и объявить, что эти Соединенные колонии и права должны быть свободные и независимые государства; что они являются освобождается от всех верности британской короны, и что все политические связи между ними и государством Великобритании и должны быть полностью распущены; и что как свободных и независимых государств, они имеют полную мощность Леви войну, заключать мир, договор альянсов, торговли и делать все другие акты и делать вещи, которые могут независимых государств права. И за поддержку этой Декларации, с твердой опорой на защите Божественного провидения, мы взаимно обязуются друг другу наши жизни, наши судьбы и наши священные честь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Он запретил его управляющих принять законы непосредственной и неотложной важности, если не приостановлена ​​в их работе, пока его санкция должна быть получена; и когда так приостановлено, он совершенно забыл присутствовать на них.
Он отказался пройти другие законы для размещения крупных районах людей, если эти люди не будут отказываться от права представительства в законодательном органе, право неоценима для них и грозным только тиранов.
Он созвал вместе законодательные органы в местах необычных, неудобных и удаленных от депозитарием своих публичных Records, с единственной целью вынудить их к согласию с его мерами.
Он распускал законодательные палаты неоднократно, за противодействие с мужественным Стойкость его вторжений в права людей.
Он отказался в течение длительного времени, после таких репрессий, в других, чтобы быть избранным; в результате чего законодательные полномочия, не способные уничтожения, вернулись к народу в целом для их осуществления; . Государство остается в то же время подвергается всем опасностям вторжения извне и судороги в
Он пытался помешать заселению этих штатов; издав для этой цели законы о натурализации иностранцев; отказываясь издавать другие, чтобы поспособствовать их миграциям сюда, и в условиях нового ассигнованиям земель.
Он упразднил Законодательную Администрацию, не давая своего Согласия о Законах для установки Судебных полномочий.
Он сделал Судей подчиненными его Воле один, для существование их кабинетов, и количество и оплата их труда.
Он воздвиг множество Новых Офисов, послав сюда рой Должностных Лиц, harrass наш народ, и есть свою сущность.
Он содержал у нас, во времена . мир, постоянных армий без согласия наших законодательных
Он стремился сделать военную власть независимой и поставить ее выше светской власти.
Он в сочетании с другими для подчинения нас власти чуждой нашей конституции и не признаваемой нашими законами; он утвердил акты этой незаконной притворной законодательства:
Для расквартирования большие тела вооруженных войск среди нас:
Для защиты их, судилище, от наказания за любые убийства, которые они должны совершать на жителей этих государств:
Для прекращения нашей торговли со всеми частями мира:
Для введения налогов на нас без нашего согласия:
для лишения нас во многих случаях, преимуществ Суда присяжных:
Для транспортировки нас за море будут судить за мнимые преступления
Для отмены свободной системы английских законов в соседней провинции, установления в нем произвольную правительство, и расширения ее границ таким образом, чтобы она служила одновременно примером и пригодным инструментом для введения такого же абсолютистского правления в наших колониях;
на вынос наши уставы, отмены наиболее важных для нас законов, и изменения принципиально форм нашего правительства:
Для роспуска наших законодательных собраний и присвоения себе полномочий по принятию законов для нас во всех случаях абсолютно.
Он отказался от управления нами, лишил нас своего покровительства и ведет против нас войну.
Он имеет грабил нас на море, опустошал наши берега, сжигал наши города и лишал жизни наших людей.
Он в это самое время перемещает большие армии иностранных наемников для завершения работы смерти, запустения и тирании, уже начатые с такой жестокостью и вероломством Едва ли параллельно в самые варварские времена, и абсолютно недостойны Главы цивилизованной нации.
Он принуждал наших сограждан, взятых в плен в открытом море, воевать против своей страны, стать палачами своих друзей и братьев либо падать Сами от их рук.
Он возбудил внутренние мятежи среди нас, и пытался навлекать на жителей наших границ беспощадные Индейские Племена, чье известное правило войны является уничтожение людей всех возрастов, полов и условиями. В каждой этап этих Притеснений мы Ходатайствовали для возмещения в самых скромных условиях: наши регулярные Петиции отвечали только регулярными репрессиями. Принц, характер которой, таким образом, отмечен каждом акте, который может определить Тирана, непригоден как правитель свободных людей. И при этом мы без внимания к нашим Brittish братьев. Мы предупреждали их, время от времени попыток их законодательства распространить недопустимую юрисдикцию над нами. Мы напоминали им об обстоятельствах нашей эмиграции и поселения здесь. Мы обращались к их исконной законности и великодушию, мы взывали к связям нашего общего родства, осудить эти притеснения, которые, должны неизбежно прервать наши связи и общение. Они же были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Мы должны, следовательно, соглашаться с необходимостью, неотвратимость нашего разделения и рассматривать их, как мы рассматриваем и остальную часть человечества, враги во время войны, в мире друзей. Мы, таким образом, представители Соединенных Штатов Америки, в общем Конгресс, Собрались, обращаясь к Высшему Судье мира для суждения наших намерений, во Имя, и Полномочия этих хороших Людей, населяющих эти Колонии, торжественно опубликовать и объявить, что эти Соединенные Колонии и права должны быть свободны и независимых государств; что они Освобождаются от всей Зависимости к Британской Короне, и что все политические связи между ними и Государством Великобританией, и каким он должен быть полностью растворяется; и что в свободных и независимых государств, они имеют полное Право объявить войну, заключать мир, договор Союз, устанавливать Торговлю, и делать все другие Действия, которые Независимые Государства имеют право делать. И для поддержки этой Декларации, с твердым доверием в Защиту Провидения, мы взаимно обязуются друг друга нашей жизни, наши судьбы и наши священные честь.






переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Он запретил его управляющих ратификации срочно, крайне важным правовым, если приостановить свои операции до тех пор, пока он не согласен, должен получить; а в этот период, и он полностью игнорировать.
Он отказывается принять другие законы большой район проживания людей, если эти люди будут сдаваться легислатура представительство,Они имеют право на неисчислимые, тиранов.
Он законодательные органы вызваны в необычно, неудобно, далеко от их архивов, чтобы их соблюдать меры для его единственная цель.
Он неоднократно распустить парламент, поскольку последняя решительно выступает против нарушения прав его народа.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: