70100:33:12,960 --> 00:33:16,229Call off the DA. Tell them thatwe don' перевод - 70100:33:12,960 --> 00:33:16,229Call off the DA. Tell them thatwe don' русский как сказать

70100:33:12,960 --> 00:33:16,229Cal

701
00:33:12,960 --> 00:33:16,229
Call off the DA. Tell them that
we don't know who it is yet,

702
00:33:16,263 --> 00:33:17,897
but that we know that it's not Eric.

703
00:33:17,931 --> 00:33:20,333
He's covering for someone.
I'm gonna find out who.

704
00:33:26,840 --> 00:33:28,808
Unless I do first.

705
00:33:31,178 --> 00:33:33,479
- Sorry about the sting.
- What? Now you're good cop?

706
00:33:33,514 --> 00:33:36,716
More like tired cop. Went out
with some old friends last night.

707
00:33:36,750 --> 00:33:38,351
Not real relevant to my situation.

708
00:33:38,385 --> 00:33:40,587
I said I'm taking a deal.
What are we doing here?

709
00:33:40,621 --> 00:33:42,388
I just wanted to talk
about Mickey a bit more.

710
00:33:42,990 --> 00:33:45,325
You protected him, all growing up.

711
00:33:45,726 --> 00:33:48,862
- That's what friends do.
- Which is why when you became the one in danger,

712
00:33:48,896 --> 00:33:50,196
he tried to protect you.

713
00:33:50,231 --> 00:33:52,432
Look, whatever he did, he did on his own.

714
00:33:55,603 --> 00:33:59,005
You know, my friend, she used to be
able to drink me under the table.

715
00:33:59,039 --> 00:34:01,708
Last night? You should have seen me.

716
00:34:02,276 --> 00:34:05,345
It's tricky when old roles get reversed.

717
00:34:06,213 --> 00:34:08,081
- What's your point?
- We know that Mickey

718
00:34:08,115 --> 00:34:09,883
was supposed to throw the fight for you.

719
00:34:09,917 --> 00:34:11,884
We need to know who he made the deal with.

720
00:34:13,053 --> 00:34:15,622
Who are you so afraid of? You
know that we can protect you.

721
00:34:15,656 --> 00:34:19,826
Maybe. But you can't protect
my mother, or my sister.

722
00:34:19,860 --> 00:34:22,495
So, you're going to go to prison
for a crime you did not commit?

723
00:34:23,030 --> 00:34:24,430
Look, Eric.

724
00:34:24,465 --> 00:34:28,034
We can protect your family.
We just need your help.

725
00:34:29,069 --> 00:34:30,536
I wish I could.

726
00:34:35,709 --> 00:34:39,078
I dunno what to tell you. If people
wanna throw fights, that's their business.

727
00:34:39,113 --> 00:34:42,582
Your business is profiting off people
beating the crap out of each other.

728
00:34:42,616 --> 00:34:44,851
Well, thank you for the morality lesson.

729
00:34:44,885 --> 00:34:47,754
But we both know that amateur
athletic exhibitions, like mine,

730
00:34:47,788 --> 00:34:49,756
are perfectly legal in New York.

731
00:34:49,790 --> 00:34:51,958
But betting on them isn't.

732
00:34:51,992 --> 00:34:54,727
- Look man, I already told you that...
- I know what you told me.

733
00:34:54,762 --> 00:34:57,096
And I have a tape of Mickey's last fight.

734
00:34:57,131 --> 00:34:59,532
- So what?
- So, everyone's cheering, booing,

735
00:34:59,567 --> 00:35:01,734
living and dying off of every punch.

736
00:35:01,769 --> 00:35:04,971
Except you. In my experience,
that's the one taking the action.

737
00:35:05,005 --> 00:35:07,407
The one who wins, no matter what.

738
00:35:07,441 --> 00:35:10,209
- Interesting theory.
- Yeah?

739
00:35:10,244 --> 00:35:13,513
It's hot in here. I bet it gets hotter
when the fights are going down.

740
00:35:13,547 --> 00:35:17,450
Everyone's wearing t-shirts,
tank tops, except you.

741
00:35:17,484 --> 00:35:22,121
You were wearing that exact same jacket
with all the pockets that you have on now.

742
00:35:22,156 --> 00:35:24,524
- I run cold.
- The guy taking the action has gotta be

743
00:35:24,558 --> 00:35:28,595
like a human filing system. Lots of
pockets to place individual betting slips.

744
00:35:28,629 --> 00:35:31,397
I'm guessing that if I
searched you, I'd find a few.

745
00:35:31,432 --> 00:35:33,600
- But you're not.
- Yet.

746
00:35:34,702 --> 00:35:39,138
You tell me who bet against Mickey
the night before he was killed,

747
00:35:39,173 --> 00:35:41,641
and I'm out of here faster
than a standing eight count.

748
00:35:53,854 --> 00:35:55,421
You just solved my case.

749
00:35:55,456 --> 00:35:57,957
Hey, hey, keep this between us.

750
00:35:57,992 --> 00:35:59,492
Word gets out this came from me,

751
00:36:00,127 --> 00:36:01,461
I'm a dead man.

752
00:36:04,398 --> 00:36:05,732
- I figured out who killed Mickey.
- Wait!

753
00:36:05,766 --> 00:36:07,066
I figured out who killed Mickey.

754
00:36:07,101 --> 00:36:09,702
That is so you. I say "I
know who the killer is,"

755
00:36:09,737 --> 00:36:11,237
- so you...
- I'll prove it. I'll say it first.

756
00:36:11,272 --> 00:36:12,305
I wanna say it first.

757
00:36:12,339 --> 00:36:14,741
- Same time, on three.
- Fine.

758
00:36:14,775 --> 00:36:16,442
- One...
- Sam Marks, pizza guy!

759
00:36:17,411 --> 00:36:19,245
- I was gonna say the pizza guy.
- Uh-huh.

760
00:36:19,280 --> 00:36:20,446
I checked the gun.

761
00:36:20,481 --> 00:36:24,317
It came back to an unsolved
armed robbery in, wait for it...

762
00:36:24,351 --> 00:36:26,553
- You're telling me to wait for it?
- New Haven.

763
00:36:26,587 --> 00:36:30,723
Right before a certain shady restaurant
owner moved from there to New York City,

764
00:36:30,758 --> 00:36:34,093
bringing his disgusting
New Haven pizza with him.

765
00:36:34,128 --> 00:36:35,995
And Eric was in county lockup

766
00:36:36,030 --> 00:36:39,899
on a drunk and disorderly,
right here in New York City,

767
00:36:39,934 --> 00:36:43,970
where God-fearing people know
better to put clams on pizza.

768
00:36:44,004 --> 00:36:46,606
- Boom!
- Does "boom" mean I get to talk now?

769
00:36:46,640 --> 00:36:49,642
- Yes.
- And our favorite pizza guy

770
00:36:49,677 --> 00:36:53,813
bet $20,000 against Mickey that night.

771
00:36:53,848 --> 00:36:56,015
- That's a lot of clams.
- And a lot of motive.

772
00:36:56,050 --> 00:36:57,584
Boom, boom!

773
00:37:08,580 --> 00:37:09,732
(Door opens)

774
00:37:10,250 --> 00:37:11,350
Remember me?

775
00:37:11,385 --> 00:37:13,386
Yeah, cop who hates my pizza.

776
00:37:13,420 --> 00:37:14,620
(Chuckles)

777
00:37:14,655 --> 00:37:17,190
Turned it into a whole New York,
us-against-the-world thing.

778
00:37:17,224 --> 00:37:21,127
Sorry about that. Truth be told, I have
not been able to stop thinking about it.

779
00:37:21,161 --> 00:37:23,996
Don't say another word.
I got a slice coming up.

780
00:37:24,031 --> 00:37:25,732
- Extra clams?
- Absolutely.

781
00:37:25,766 --> 00:37:28,601
So, how's your case going?

782
00:37:28,635 --> 00:37:29,669
Think we found the killer.

783
00:37:30,437 --> 00:37:32,338
Your employee Eric is in custody.

784
00:37:32,372 --> 00:37:35,174
Eric? Seemed like such a good kid to me.

785
00:37:35,209 --> 00:37:37,543
Seemed that way to me, too.

786
00:37:37,578 --> 00:37:38,945
There's just one loose end.

787
00:37:39,713 --> 00:37:42,148
When we asked you before, you said that Eric

788
00:37:42,182 --> 00:37:46,085
was with you the morning of the murder,
and you even showed us a time card.

789
00:37:46,119 --> 00:37:47,687
Look, I didn't think Eric was involved.

790
00:37:47,721 --> 00:37:50,156
He was always in trouble. So,
he came to me and asked me

791
00:37:50,190 --> 00:37:51,557
if I could say I was with him all morning.

792
00:37:51,592 --> 00:37:53,693
I didn't think he was involved in a murder.

793
00:37:53,727 --> 00:37:56,429
- I never would...
- But you didn't think that, did you?

794
00:37:56,463 --> 00:37:57,597
Come again?

795
00:37:57,631 --> 00:38:01,534
We traced Eric's gun back to New Haven.

796
00:38:01,568 --> 00:38:03,002
I don't know what you're talking about.

797
00:38:03,037 --> 00:38:05,304
The way I figure it,

798
00:38:05,339 --> 00:38:10,109
you gave Eric the gun and told him
to get the money back that you lost

799
00:38:10,144 --> 00:38:12,945
after Mickey won the fight
that he had promised to throw.

800
00:38:12,980 --> 00:38:14,881
Win-win for you, either way.

801
00:38:14,915 --> 00:38:18,050
He gets your money back,
or he's killed trying.

802
00:38:18,085 --> 00:38:21,521
But, bonus, the gun you
used in Mickey's murder

803
00:38:21,555 --> 00:38:23,189
is tied to Eric.

804
00:38:25,392 --> 00:38:27,693
Here you go. New Haven's finest.

805
00:38:27,728 --> 00:38:29,562
Oh, with the secret recipe,

806
00:38:29,596 --> 00:38:34,200
which means you're the only one who's
even allowed to shuck the clams.

807
00:38:34,234 --> 00:38:35,935
I assume there's a point here?

808
00:38:35,969 --> 00:38:38,805
When we tested the casing of
the bullet that killed Mickey,

809
00:38:38,839 --> 00:38:43,309
I thought that the traces
of calcium carbonate

810
00:38:43,343 --> 00:38:45,211
were from the makeup in the car.

811
00:38:45,245 --> 00:38:49,015
I was wrong. Rare, but it happens.

812
00:38:49,049 --> 00:38:50,516
It was from clam shells.

813
00:38:51,952 --> 00:38:54,587
I bet you a real New York pizza

814
00:38:54,621 --> 00:38:58,724
that when we test the casing
against your special clams,

815
00:38:58,759 --> 00:39:00,059
they're gonna match.

816
00:39:00,093 --> 00:39:03,062
- I'm calling my lawyer.
- You know what, you do that.

817
00:39:03,096 --> 00:39:05,264
And I'm gonna make sure that
you never see the light of day.

818
00:39:06,366 --> 00:39:07,767
For Mickey.

819
00:39:08,635 --> 00:39:11,871
And for this abomination.

820
00:39:13,841 --> 00:39:14,841
Really.

821
00:39:19,747 --> 00:39:22,048
Morning, deputy commish.
What brings you back?

822
00:39:22,082 --> 00:39:23,683
Please, don't shout.

823
00:39:23,717 --> 00:39:25,718
Wow, must have been a crazy night.

824
00:39:25,752 --> 00:39:27,386
Any good Laura stories you'd like to share?

825
00:39:27,421 --> 00:39:29,388
- What happens at book club...
- Meredith: Copy that.

826
00:39:29,423 --> 00:39:31,758
- You looking for Laura?
- Actually, I'm here on business.

827
00:39:31,792 --> 00:39:33,626
More treasure from the Cortez bust?

828
00:39:33,660 --> 00:39:36,195
Not exactly. Everything has
to go back. DEA's claiming it.

8
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
70100:33:12, 960--> 00:33:16, 229Звоните от ПДР. Скажите им, чтоМы не знаем, кто это еще,70200:33:16, 263--> 00:33:17, 897но что мы знаем, что это не Eric.70300:33:17, 931--> 00:33:20, 333Он является покрытие для кого-то.Я иду, чтобы выяснить, кто.70400:33:26, 840--> 00:33:28, 808Если я делаю впервые.70500:33:31, 178--> 00:33:33, 479-Огорченно о жало.-Что делать? Теперь вы хорошо КС?70600:33:33, 514--> 00:33:36, 716Как устал cop. вышелс некоторыми старыми друзьями прошлой ночью.70700:33:36, 750--> 00:33:38, 351Не реальное отношение к моей ситуации.70800:33:38, 385--> 00:33:40, 587Я сказал, что я беру сделку.Что мы делаем здесь?70900:33:40, 621--> 00:33:42, 388Я просто хотел поговоритьо Микки немного больше.71000:33:42 990--> 00:33:45, 325Вы защищены его, все растут.71100:33:45, 726--> 00:33:48, 862-Вот что сделать друзей.-Именно поэтому когда вы стали в опасности,71200:33:48, 896--> 00:33:50, 196Он пытался защитить вас.71300:33:50, 231--> 00:33:52, 432Смотри что бы он сделал, он сделал самостоятельно.71400:33:55, 603--> 00:33:59-005Вы знаете, мой друг, она используется длявозможность пить меня под столом.71500:33:59 039--> 00:34:01, 708Вчера вечером? Вы бы видели меня.71600:34:02, 276--> 00:34:05, 345Это сложно, когда старые роли получить местами.71700:34:06, 213--> 00:34:08, 081-Какова ваша точка?-Мы знаем, что Микки71800:34:08, 115--> 00:34:09, 883должен был бросить борьбу за вас.71900:34:09, 917--> 00:34:11, 884Мы должны знать кто он сделал дело с.72000:34:13, 053--> 00:34:15, 622Кто ты так боятся? Вызнаю, что мы можем защитить вас.72100:34:15, 656--> 00:34:19, 826Может быть. Но вы не можете защититьМоя мать, или моя сестра.72200:34:19, 860--> 00:34:22, 495Итак вы собираетесь поехать в тюрьмуза преступление, вы не совершали?72300:34:23, 030--> 00:34:24, 430Посмотрите, Eric.72400:34:24, 465--> 00:34:28, 034Мы можем защитить свою семью.Нам просто нужна ваша помощь.72500:34:29, 069--> 00:34:30, 536Жаль, что я мог бы.72600:34:35 709--> 00:34:39, 078Я не знаю, что сказать вам. Если людихотите бросить бои, которые их бизнес.72700:34:39, 113--> 00:34:42, 582Ваш бизнес получение прибыли от людейизбиения дерьмо друг из друга.72800:34:42, 616--> 00:34:44, 851Хорошо благодарю вас за урок морали.72900:34:44, 885--> 00:34:47, 754Но мы оба знаем, что любительскиеспортивная(ый) выставки, как моя,73000:34:47, 788--> 00:34:49, 756являются совершенно законной в Нью-Йорке.73100:34:49, 790--> 00:34:51, 958Но ставки на них нет.73200:34:51, 992--> 00:34:54, 727-Посмотреть человек, я уже сказал вам, что...-Я знаю, что вы сказали мне.73300:34:54 762--> 00:34:57, 096И у меня есть лента Микки в последний бой.73400:34:57, 131--> 00:34:59, 532-Так что же?-Так все аплодисменты, освистала,73500:34:59, 567--> 00:35:01, 734жизни и отмирание каждый удар.73600:35:01, 769--> 00:35:04, 971Кроме вас. По моему опыту,Это тот принимает меры.73700:35:05 005--> 00:35:07, 407Тот, кто побеждает, несмотря ни на что.73800:35:07, 441--> 00:35:10, 209-Интересная теория.-Да?73900:35:10, 244--> 00:35:13, 513Жарко здесь. Бьюсь об заклад, он становится жарчеКогда бои идут вниз.74000:35:13, 547--> 00:35:17, 450Каждый носит футболки,топы, кроме вас.74100:35:17, 484--> 00:35:22, 121Вы были одеты, точное же курткас карманами, которые у вас на сейчас.74200:35:22, 156--> 00:35:24, 524-Я стынет.Парень, принятии мер должен быть74300:35:24, 558--> 00:35:28, 595как система человека подачи. Многокарманы для размещения индивидуальных ставок накладных.74400:35:28, 629--> 00:35:31, 397Я угадал, что если яПоиск вам, я хотел бы найти несколько.74500:35:31, 432--> 00:35:33, 600- Но вы не.-Пока.74600:35:34, 702--> 00:35:39, 138Вы скажите мне, кто ставку против Миккиночь, прежде чем он был убит,74700:35:39, 173--> 00:35:41, 641и я отсюда быстреечем стоя восемь игр.74800:35:53, 854--> 00:35:55, 421Вы просто решил мой случай.74900:35:55, 456--> 00:35:57, 957Эй Эй, держите это между нами.75000:35:57, 992--> 00:35:59, 492Слово получает, что это пришло от меня,75100:36:00, 127--> 00:36:01, 461Я мертвый человек.75200:36:04, 398--> 00:36:05, 732-Я понял, кто убил Микки.-Подождите!75300:36:05, 766--> 00:36:07, 066Я понял, кто убил Микки.45ВТ00:36:07, 101--> 00:36:09, 702Это так вам. Я говорю «язнает, кто убийца»75500:36:09, 737--> 00:36:11, 237-так что вы...-Я докажу это. Я скажу это впервые.75600:36:11, 272--> 00:36:12, 305Я хочу сказать, что сначала.75700:36:12 339--> 00:36:14, 741-Такое же время, на три.-Штраф.75800:36:14, 775--> 00:36:16, 442-Один...-Сэм знаки, пицца парень!75900:36:17, 411--> 00:36:19, 245-Я собирался сказать Пицца парень.-Угу.76000:36:19, 280--> 00:36:20, 446Я проверил пистолет.76100:36:20, 481--> 00:36:24, 317Она вернулась к нерешеннойвооруженное ограбление в, ждать его...76200:36:24, 351--> 00:36:26, 553-Ты говорил мне ждать его?-Нью-Хейвен.76300:36:26, 587--> 00:36:30, 723Прямо перед определенный тенистые РесторанВладелец переехал оттуда в Нью-Йорке,76400:36:30, 758--> 00:36:34, 093чего его отвратительноНью-Хейвен пиццу с ним.76500:36:34, 128--> 00:36:35, 995И Eric был в округе локон76600:36:36, 030--> 00:36:39, 899пьяный и беспорядочно,здесь, в Нью-Йорке,76700:36:39, 934--> 00:36:43, 970где богобоязненные люди знаютлучше поставить моллюсков на пиццу.76800:36:44, 004--> 00:36:46, 606-Бум!-«Бум» означает, что я получаю говорить теперь?76900:36:46, 640--> 00:36:49, 642-Да.- И наши любимые пиццы77000:36:49, 677--> 00:36:53, 813ставка $20,000 против Микки в ту ночь.77100:36:53, 848--> 00:36:56, 015-Это много моллюсков.- И много мотив.77200:36:56, 050--> 00:36:57, 584Бум, бум!77300:37:08, 580--> 00:37:09, 732(Открывает дверь)77400:37:10, 250--> 00:37:11, 350Запомнить меня?77500:37:11 385--> 00:37:13, 386Да, КС, кто ненавидит мою пиццу.77600:37:13 420--> 00:37:14, 620(Смеется)77700:37:14, 655--> 00:37:17, 190Превратили его в целом Нью-Йорк,Мы против--мире вещь.77800:37:17, 224--> 00:37:21, 127Сожалею об этом. Правде говоря, у меня естьне в состоянии перестать думать о нем.77900:37:21, 161--> 00:37:23, 996Не говорите другое слово.Я получил кусочек ближайшие вверх.78000:37:24, 031--> 00:37:25, 732-Дополнительные моллюсков?-Абсолютно.78100:37:25, 766--> 00:37:28, 601Таким образом, как это ваше дело происходит?78200:37:28, 635--> 00:37:29, 669Думаю, что мы нашли убийцу.78300:37:30, 437--> 00:37:32, 338Ваш сотрудник Eric находится под стражей.78400:37:32 372--> 00:37:35, 174Eric? Казалось, такой хороший парень, для меня.78500:37:35, 209--> 00:37:37, 543Казалось таким образом, для меня, слишком.78600:37:37, 578--> 00:37:38, 945Существует только один свободный конец.78700:37:39, 713--> 00:37:42, 148Когда мы спросили вам раньше, вы сказали, что Eric78800:37:42, 182--> 00:37:46, 085был с вами утром убийства,и вы даже показал нам карту.78900:37:46, 119--> 00:37:47, 687Смотри я не думаю, что Eric был вовлечен.79000:37:47 721--> 00:37:50, 156Он всегда был в беде. Таким образом,Он пришел ко мне и спросил меня79100:37:50, 190--> 00:37:51, 557Если я мог бы сказать, я был с ним все утро.79200:37:51, 592--> 00:37:53, 693Я не думаю, что он был вовлечен в убийство.79300:37:53, 727--> 00:37:56, 429-Я никогда не бы...- Но вы не думаете, что сделали вы?79400:37:56, 463--> 00:37:57, 597Приходите снова?79500:37:57, 631--> 00:38:01, 534Мы проследили Eric's пистолет обратно в Нью-Хейвене.79600:38:01, 568--> 00:38:03, 002Я не знаю, что вы говорите.79700:38:03, 037--> 00:38:05, 304Как я полагаю79800:38:05, 339--> 00:38:10, 109Вы дали Eric пистолет и сказал емучтобы получить обратно деньги, которые вы потеряли79900:38:10, 144--> 00:38:12, 945После того, как Микки выиграл бойчто он обещал бросить.80000:38:12 980--> 00:38:14, 881Win-win для вас, в любом случае.80100:38:14, 915--> 00:38:18, 050Он получает свои деньги обратно,или он убил пробовать.80200:38:18 085--> 00:38:21, 521Но, бонус, пистолет вамиспользуется в убийстве Микки80300:38:21, 555--> 00:38:23, 189связана с Eric.80400:38:25, 392--> 00:38:27, 693Здесь вы идете. Нью-Хейвен 's finest.80500:38:27 728--> 00:38:29, 562Ах с секретный рецепт,80600:38:29, 596--> 00:38:34, 200Это означает, что вы единственный кто вдаже разрешили шелуха моллюсков.80700:38:34, 234--> 00:38:35, 935Я предполагаю, что существует точка здесь?80800:38:35, 969--> 00:38:38, 805Когда мы тестировали на корпусепуля, убившая Микки,80900:38:38, 839--> 00:38:43, 309Я подумал, что следыкарбоната кальция81000:38:43, 343--> 00:38:45, 211были от макияж в машине.81100:38:45, 245--> 00:38:49, 015Я был неправ. Редкие, но это происходит.81200:38:49, 049--> 00:38:50, 516Он был из раковин моллюсков.81300:38:51 952--> 00:38:54, 587Я уверен, что вы реальный Нью-Йорк Пицца81400:38:54, 621--> 00:38:58, 724что когда мы тестируем корпуспротив вашей специальной моллюсков,81500:38:58, 759--> 00:39:00, 059они будут совпадать.81600:39:00, 093--> 00:39:03, 062-Я называю мой адвокат.-Вы знаете, вы сделать это.81700:39:03, 096--> 00:39:05, 264И я иду, чтобы убедиться, чтоВы никогда не увидеть свет дня.81800:39:06, 366--> 00:39:07, 767Для Микки.81900:39:08, 635--> 00:39:11, 871И для этой мерзости.82000:39:13, 841--> 00:39:14, 841На самом деле.82100:39:19 747--> 00:39:22, 048Утром, commish заместитель.То, что приносит вам обратно?82200:39:22, 082--> 00:39:23, 683Пожалуйста не кричите.82300:39:23, 717--> 00:39:25, 718Wow должны были сумасшедшие ночи.82400:39:25, 752--> 00:39:27, 386Любой хороший Лаура рассказы вы хотели бы поделиться?82500:39:27, 421--> 00:39:29, 388-Что происходит в книжном клубе...-Мередит: Скопируйте это.82600:39:29, 423--> 00:39:31, 758-Вы ищете Лора?-На самом деле я здесь по делам.82700:39:31, 792--> 00:39:33, 626Больше сокровищ от Cortez бюст?82800:39:33 660--> 00:39:36, 195Не совсем так. Все, что имеетчтобы вернуться назад. DEA утверждая, что она.8
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
701
00: 33: 12,960 -> 00: 33: 16229
Отказаться от DA. Скажите им, что
мы не знаем, кто это все же, 702 00: 33: 16263 -> 00: 33: 17897 , но что мы знаем, что это не Эрик. 703 00: 33: 17931 -> 00: 33: 20333 . Он покрытие для кого-то я собираюсь выяснить, кто. 704 00: 33: 26840 -> 00: 33: 28808 Если я не сделаю в первую очередь. 705 00: 33: 31178 -> 00: 33: 33479 - Извините за жало. - Что? Теперь вы хороший полицейский? 706 00: 33: 33514 -> 00: 33: 36716 Подробнее, как усталый коп. Вышел с некоторыми старыми друзьями вчера вечером. 707 00: 33: 36,750 -> 00: 33: 38351 Not Real отношение к моей ситуации. 708 00: 33: 38385 -> 00: 33: 40587 Я сказал, что везу сделка. Что мы здесь делаем? 709 00: 33: 40621 -> 00: 33: 42388 Я просто хотел поговорить о Микки немного больше. 710 00: 33: 42990 -> 00: 33: 45325 Вы защищены Его, все растет. 711 00: 33: 45726 -> 00: 33: 48862 . - Это то, что друзья - Именно поэтому, когда вы стали одним в опасности, 712 00: 33: 48896 -> 00:33 : 50196 он пытался защитить тебя. 713 00: 33: 50231 -> 00: 33: 52432 Смотри, что бы он делал, он делал по-своему. 714 00: 33: 55603 -> 00: 33: 59005 Вы знаете, , мой друг, она имела обыкновение быть в состоянии пить меня под столом. 715 00: 33: 59039 -> 00: 34: 01708 Вчера вечером? Вы бы видели меня. 716 00: 34: 02276 -> 00: 34: 05345 Это сложно, когда старые роли получить вспять. 717 00: 34: 06213 -> 00: 34: 08081 ? - Что ты хочешь этим сказать - Мы знаем, что Микки 718 00: 34: 08115 -> 00: 34: 09883 должен был бросить борьбу за вами. 719 00: 34: 09917 -> 00: 34: 11884 Мы должны знать, кто он заключил сделку с. 720 00: 34: 13053 -> 00: 34: 15622 Кто вы так боитесь? Вы знаете, что мы можем защитить тебя. 721 00: 34: 15656 -> 00: 34: 19826 Может быть,. Но вы не можете защитить свою мать, или мою сестру. 722 00: 34: 19860 -> 00: 34: 22495 Итак, вы собираетесь идти в тюрьму ? за преступление, вы не совершали 723 00:34: 23030 -> 00: 34: 24430 Смотри, Эрик. 724 00: 34: 24465 -> 00: 34: 28034 Мы можем защитить свою семью. Мы просто нужна твоя помощь. 725 00: 34: 29069 -> 00: 34: 30536 Я хотел бы. 726 00: 34: 35709 -> 00: 34: 39078 Я не знаю, что тебе сказать. Если люди хочу броска боях, это их дело. 727 00: 34: 39113 -> 00: 34: 42582 Ваш бизнес прибыль от людей . бьющие дерьмо друг из друга 728 00: 34: 42616 -> 00:34 : 44851 Ну, спасибо за урок нравственности. 729 00: 34: 44885 -> 00: 34: 47754 Но мы оба знаем, что любители спортивных выставок, как у меня, 730 00: 34: 47788 -> 00:34: 49756 вполне законны в Нью-Йорке. 731 00: 34: 49790 -> 00: 34: 51958 Но ставки на них нет. 732 00: 34: 51992 -> 00: 34: 54727 - Посмотрите человека, я уже вам сказал, что ... - Я знаю, что вы мне сказали. 733 00: 34: 54762 -> 00: 34: 57096 И у меня есть лента последнем бою Микки. 734 00: 34: 57131 -> 00:34 : 59532 - Ну и что? - Так, все в радости, свист, 735 00: 34: 59567 -> 00: 35: 01734 живым и отмирание каждым ударом. 736 00: 35: 01769 -> 00: 35: 04971 Кроме тебя. По моему опыту, это один предпринимая действия. 737 00: 35: 05005 -> 00: 35: 07407 , кто не победит, несмотря ни на что. 738 00: 35: 07441 -> 00: 35: 10209 - Интересный Теория. - Да? 739 00: 35: 10244 -> 00: 35: 13513 Жарко здесь. Бьюсь об заклад, он получает горячее , когда бои идут вниз. 740 00: 35: 13547 -> 00: 35: 17,450 Каждый носит футболки, топы, кроме вас. 741 00: 35: 17484 -> 00:35 : 22121 Вы были одеты, что точно такой же пиджак со всеми карманы, что у вас есть сейчас. 742 00: 35: 22156 -> 00: 35: 24524 - я бегу холодно. - парень принимая акция нужно быть 743 00: 35: 24558 -> 00: 35: 28595 как система подачи человека. Много карманов для размещения индивидуальных скользит ставок. 744 00: 35: 28629 -> 00: 35: 31397 Я предполагаю, что, если я искал тебя, я найду несколько. 745 00: 35: 31432 -> 00 : 35: 33,600 - Но это не так. - Тем не менее. 746 00: 35: 34702 -> 00: 35: 39138 Вы говорите мне, кто ставит против Микки ночь, прежде чем он был убит, 747 00: 35: 39173 - > 00: 35: 41641 и я отсюда быстрее , чем стоя восемь кол. 748 00: 35: 53854 -> 00: 35: 55421 Вы просто решить мою случай. 749 00: 35: 55456 -> 00 : 35: 57 957 Эй, эй, останется между нами. 750 00: 35: 57992 -> 00: 35: 59492 слово выходит это пришло от меня, 751 00: 36: 00127 -> 00: 36: 01461 I нахожусь мертвого человека. 752 00: 36: 04398 -> 00: 36: 05732 . - Я понял, кто убил Микки ! - Подождите 753 00: 36: 05766 -> 00: 36: 07066 Я понял, кто убил Микки. 754 00: 36: 07101 -> 00: 36: 09702 Вот так вы. Я говорю: "Я знаю, кто убийца ", 755 00: 36: 09737 -> 00: 36: 11237 - так что вы ... - Я докажу это. Я скажу это в первую очередь. 756 00: 36: 11272 -> 00: 36: 12305 Я хочу сказать, что в первую очередь. 757 00: 36: 12339 -> 00: 36: 14741 . - То же время, по три - Fine . 758 00: 36: 14775 -> 00: 36: 16442 - Один ... - Сэм Маркс, пиццы! 759 00: 36: 17411 -> 00: 36: 19245 - Я собирался сказать пиццы. - Угу. 760 00: 36: 19280 -> 00: 36: 20446 Я проверил пистолет. 761 00: 36: 20481 -> 00: 36: 24317 Он пришел обратно в нераскрытым вооруженного ограбления в, подождите это ... 762 00: 36: 24351 -> 00: 36: 26553 ? - Ты говоришь мне ждать его . - Нью-Хевен 763 00: 36: 26587 -> 00: 36: 30723 Прямо перед уверен, тенистый ресторан владелец перегнал оттуда в Нью-Йорк, 764 00: 36: 30758 -> 00: 36: 34093 доведя свой ​​отвратительный . New Haven пиццу с ним 765 00: 36: 34128 -> 00: 36: 35995 И Эрик был в графстве блокировки 766 00: 36: 36030 -> 00: 36: 39899 на пьяного и беспорядочно, прямо здесь, в Нью-Йорке, 767 00: 36: 39934 -> 00: 36: 43970 , где богобоязненный люди знают лучше поставить моллюсков на пиццу. 768 00: 36: 44004 -> 00: 36: 46606 - бум! - Есть ли "бум" означает, что я добираюсь, чтобы говорить сейчас? 769 00: 36: 46640 -> 00:36 : 49642 - Да. - И наш любимый пиццы 770 00: 36: 49677 -> 00: 36: 53813 Ставка 20000 $ против Микки ту ночь. 771 00: 36: 53848 -> 00: 36: 56015 - Это много моллюсков. - И много мотивов. 772 00: 36: 56050 -> 00: 36: 57584 бум, бум! 773 00: 37: 08580 -> 00: 37: 09732 (дверь открывается) 774 00:37 : 10250 -> 00: 37: 11350 Запомнить меня? 775 00: 37: 11385 -> 00: 37: 13386 Да, полицейский, который ненавидит свою пиццу. 776 00: 37: 13420 -> 00: 37: 14620 ( Смеется) 777 00: 37: 14655 -> 00: 37: 17190 превратили его в целом в Нью-Йорке, США против-мире вещь. 778 00: 37: 17224 -> 00: 37: 21127 К сожалению об этом , По правде говоря, я не был в состоянии перестать думать об этом. 779 00: 37: 21161 -> 00: 37: 23996 Не говори ни слова. Я получил кусок подходит. 780 00: 37: 24031 - -> 00: 37: 25732 - Дополнительные моллюски? - Абсолютно. 781 00: 37: 25766 -> 00: 37: 28601 Итак, как это ваше дело идет? 782 00: 37: 28635 -> 00: 37: 29669 Подумайте мы нашли убийцу. 783 00: 37: 30437 -> 00: 37: 32338 Ваш сотрудник Эрик находится в заключении. 784 00: 37: 32,372 -> 00: 37: 35174 Эрик? Казалось, такой хороший парень ко мне. 785 00: 37: 35209 -> 00: 37: 37543 казалось, что путь ко мне, тоже. 786 00: 37: 37578 -> 00: 37: 38945 Там только одна свободный конец . 787 00: 37: 39713 -> 00: 37: 42148 Когда мы спросили вас, прежде чем вы сказали, что Эрик 788 00: 37: 42182 -> 00: 37: 46085 был с вами утром в убийстве, и вам даже показал нам время карты. 789 00: 37: 46119 -> 00: 37: 47687 Смотри, я не думаю, что Эрик был вовлечен. 790 00: 37: 47721 -> 00: 37: 50156 Он всегда был в проблема. Таким образом, он пришел ко мне и спросил меня, 791 00: 37: 50190 -> 00: 37: 51557 , могу ли я сказать, что я был с ним все утро. 792 00: 37: 51592 -> 00: 37: 53693 Я Ждут 'т думаю, что он был вовлечен в убийство. 793 00: 37: 53727 -> 00: 37: 56429 - я никогда не будет ... - Но вы же не думаете, что, не так ли? 794 00: 37: 56463 ​​- -> 00: 37: 57597 раз пришло? 795 00: 37: 57631 -> 00: 38: 01534 Мы проследили пистолет Эрика в Нью-Хейвене. 796 00: 38: 01568 -> 00: 38: 03002 Я надеваю ' знаю, что вы говорите. 797 00: 38: 03037 -> 00: 38: 05304 , как я понять это, 798 00: 38: 05339 -> 00: 38: 10109 Вы дали Эрик пистолет и сказал его , чтобы получить деньги назад, что вы потеряли 799 00: 38: 10144 -> 00: 38: 12,945 после Микки выиграл бой ., что он обещал бросить 800 00: 38: 12,980 -> 00: 38: 14881 Win -win для вас, в любом случае. 801 00: 38: 14915 -> 00: 38: 18,050 Он получает свои деньги обратно, или он убил попробовать. 802 00: 38: 18085 -> 00: 38: 21521 Но, бонус , пистолет вы использовали в убийстве Микки 803 00: 38: 21555 -> 00: 38: 23189 привязан к Эрику. 804 00: 38: 25392 -> 00: 38: 27693 Здесь вы идете. Нью-Хейвен самых прекрасных. 805 00: 38: 27728 -> 00: 38: 29562 О, с секретному рецепту, 806 00: 38: 29596 -> 00: 38: 34,200 который означает, что вы единственный, кто даже позволил чтобы шелуха моллюсков. 807 00: 38: 34234 -> 00: 38: 35935 Я предполагаю, что есть точка здесь? 808 00: 38: 35969 -> 00: 38: 38805 Когда мы тестировали корпус пули, который убил Микки, 809 00: 38: 38839 -> 00: 38: 43309 Я думал, что следы карбоната кальция 810 00: 38: 43343 -> 00: 38: 45211 . были из макияж в машине 811 00:38 : 45245 -> 00: 38: 49015 Я был неправ. Редко, но бывает. 812 00: 38: 49049 -> 00: 38: 50516 Именно с моллюсков снарядов. 813 00: 38: 51952 -> 00: 38: 54587 Бьюсь об заклад, вам реальный Нью-Йорк пицца 814 00 : 38: 54 621 -> 00: 38: 58724 , что, когда мы тестируем корпус против ваших специальных моллюсков, 815 00: 38: 58759 -> 00: 39: 00059 Они собираются матч. 816 00: 39: 00093 - -> 00: 39: 03062 - Я звоню своему адвокату. - Вы знаете, что вы делаете это. 817 00: 39: 03096 -> 00: 39: 05264 И я собираюсь убедиться, что вы никогда не увидите дневной свет. 818 00: 39: 06366 -> 00: 39: 07767 Микки. 819 00: 39: 08635 -> 00: 39: 11871 . А для этой мерзости 820 00: 39: 13841 -> 00 : 39: 14 841 Действительно. 821 00: 39: 19747 -> 00: 39: 22048 Утро, заместитель commish. Что привело вас обратно? 822 00: 39: 22082 -> 00: 39: 23683 Пожалуйста, не надо кричать . 823 00: 39: 23717 -> 00: 39: 25718 Ух ты, должно быть, был сумасшедший вечер. 824 00: 39: 25752 -> 00: 39: 27386 ? Любые хорошие истории Laura вы хотели бы поделиться 825 00: 39: 27421 -> 00: 39: 29388 - То, что происходит в книжном клубе ... - Мередит:. Скопируйте этот 826 00: 39: 29423 -> 00: 39: 31758 ? - Вы ищете Лаура - На самом деле , я здесь по делу. 827 00: 39: 31792 -> 00: 39: 33626 больше сокровищ от бюста Cortez? 828 00: 39: 33660 -> 00: 39: 36195 Не совсем так. Все имеет , чтобы вернуться. DEA матча. 8 823 00: 39: 23717 -> 00: 39: 25718 Ух ты, должно быть, был сумасшедший вечер. 824 00: 39: 25752 -> 00: 27386: 39 Любые хорошие истории Laura вы хотели бы поделиться? 825 00 : 39: 27 421 -> 00: 39: 29388 - То, что происходит в книжном клубе ... - Мередит:. Скопируйте этот 826 00: 39: 29423 -> 00: 39: 31758 ? - Вы ищете Лаура - На самом деле, Я здесь по делам. 827 00: 39: 31792 -> 00: 39: 33626 больше сокровищ от бюста Cortez? 828 00: 39: 33660 -> 00: 39: 36195 Не совсем так. Все имеет , чтобы вернуться. DEA матча. 8 823 00: 39: 23717 -> 00: 39: 25718 Ух ты, должно быть, был сумасшедший вечер. 824 00: 39: 25752 -> 00: 27386: 39 Любые хорошие истории Laura вы хотели бы поделиться? 825 00 : 39: 27 421 -> 00: 39: 29388 - То, что происходит в книжном клубе ... - Мередит:. Скопируйте этот 826 00: 39: 29423 -> 00: 39: 31758 ? - Вы ищете Лаура - На самом деле, Я здесь по делам. 827 00: 39: 31792 -> 00: 39: 33626 больше сокровищ от бюста Cortez? 828 00: 39: 33660 -> 00: 39: 36195 Не совсем так. Все имеет , чтобы вернуться. DEA матча. 8





























































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
701 - - > 00:33:16229

00:33:12960 отменить большой.
сказал им, что мы еще не знаем, кто,



00:33:16263 702 - > 00:33:17897, но мы знаем, что это не Эрик.



00:33:17931 703 - > 00:33:20333 SB он убежища.
я хочу выяснить, кто 00:33:26840 00:33:28808.



- > 704, если я сначала сделать 705 - >. 00:33:31178 00:33:33479




对不起 о Торн. - Что?Теперь ты хороший полицейский?

706 - - > 00:33:36716

00:33:33514 более как устал полиции.
выйти и в некоторых старых друзей в последнюю ночь.



00:33:36750 707 - > не 00:33:38351 правду о моей ситуации. 708 - >



я сказал, что я 00:33:38385 00:33:40587 занимается
. мы здесь делаем?



> 00:33:42388 00:33:40621 709 - Я просто хочу поговорить немного о Микки
.



00:33:42990 710 - > 00:33:45325 тебя защитить его,Все роста. 711 - >



- что друг 00:33:45726 00:33:48862.
- Вот почему, когда ты стал опасный человек, 712 - >



Он пытался защитить тебя 00:33:48896 00:33:50196. 713 - >



00:33:50231 00:33:52432 смотреть, не важно, что он делал, он себя. 714 - - > 00:33:55603 00:33:59005



Ты знаешь, мой друг, она была
может меня напоить.


00:33:59039 00:34 - > 715:01708
прошлой ночью?Ты должен был видеть меня. 716 - >



это сложно 00:34:02276 00:34:05345 старый роль вспять. 717



00:34:06213 - - > 00:34:08081 - что ты имеешь в виду?- Мы знаем, что Микки




00:34:08115 718 - - > 00:34:09883 должны быть для вас боевой.



> 00:34:11884 00:34:09917 719 - Мы должны знать, что он сделал сделку.



00:34:13053 00:34:15622 720 - >Ты боишься?Ты знаешь, мы можем защитить тебя
.



возможно 00:34:19826 00:34:15656 721 - >.Но ты не можешь защитить меня мама или сестра




> 00:34:22495 00:34:19860. 722 - Так, ты в тюрьму
один ты не преступление?



00:34:23030 723 - > 00:34:24430 смотреть, Эрик.



00:34:24465 724 - > 00:34:28034 мы можем защитить тебя семьи. мы нуждаемся в вашей помощи



00:34:29 725,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: