Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Анализа
Сказка Настоятельница 'является открыто "чудо Богородицы", разумно общехристианского жанр литературы , которая представляет собой историю , сосредоточенный вокруг христианских принципов и преданности Деве Марии, но в теплой привязанности , что настоятельница шоу для ее христианина вера является тревожным антисемитизм сразу очевидно для современного читателя в наше время после Холокоста.
рассказ является беззастенчивого празднование материнства, и непримиримые аргумент в силу христианства над иудаизмом, и в показаниях большинства критиков, это отчасти служит мрачным напоминанием , что антисемитизм отнюдь не начался с Гитлером во время Второй мировой войны. Основополагающим фигура сказки Девы Марии, адресованные непосредственно в прологе, который служит одновременно как пример для христианских ценностей и в качестве промежуточного духа , который поддерживает убитого ребенка , прежде чем он переходит к небу. Ее смертный параллель мать убитого мальчика, который нежно любит своего сына и изо всех сил , чтобы найти мальчика , когда он теряется.
Сама сказка, как и Сет Лерер отметил это "кошмар исполнения ..." , который "драматизирует только то , что происходит , когда исполнитель сталкивается с враждебной аудиторией ". Немного clergeoun рассказа (ребенка) является ничего не подозревающую жертву, убили исключительно из - за его рвение , чтобы петь: один из многих сказок , которые , кажется, принять в качестве темы опасность говоря, потенциальную опасность слов и языка, и предупреждение о том, что происходит с людьми , которые открывают рот в неподходящий момент (другие такие сказки включают в эконом и Priest монахини).
Несмотря на интерес к песне и производительности, главный вопрос по- прежнему , как представляется, являются ли мы читать не сказка как устаревший пример антисемитизма, приемлемого для средневековой аудитории , но приемлемого больше не или есть ли другой вариант. Если есть, то это , вероятно , лежит в сентиментальной презентации Сказка Настоятельница ", и соседство крайне ангельского пения семь лет, и крайне жестокие и ужасные евреи (которые даже доходят до длины бросали труп ребенка в фекальные). Если мы вспомним , что настоятельница женщина настолько сентиментален , что она даже плачет над мертвой мыши, это вполне контраст в ее личности , что она затрачивает такой купорос над евреями. Может быть , есть какая - то противоположность; возможно , настоятельница предполагается проходить на расстоянии вытянутой руки от Чосера. Суть этой сказки в том , что она полностью зависит от вашего чтения деталей.
переводится, пожалуйста, подождите..
