Analysis of the text “Ragtime”The text under analysis is an extract fr перевод - Analysis of the text “Ragtime”The text under analysis is an extract fr английский как сказать

Analysis of the text “Ragtime”The t

Analysis of the text “Ragtime”
The text under analysis is an extract from a novel “Ragtime” be E. L. Doctorow, Author E.L. Doctorow, a well-known American writer who is also famous for his other novels which include “Welcome to Hard Times” and “The Book of Daniel” nominated for a National Book Award. Also he was best knownfor his literary inventiveness and ability to weave sweeping historical context into his works of fiction, was born Edgar Lawrence Doctorow on January 6, 1931 in New York City.
In the novel Ragtime (1975), Doctorow again blended fictional and historical characters – including magician.
The novel earned Doctorow the National Book Critics Circle Award for fiction, and in 1981 was adapted into an Oscar-nominated film, directed by Milos Forman and starring James Cagney in his last role. Ragtime was turned into a Tony-nominated Broadway musical in 1998.
the main content:
The events of the story take place in New Rochelle, NY, where white people live. The story starts with a young black man coming up on a new T-Ford to one of the houses where New Rochelle family lives. The driver is a well-dressed black man who asks for Sarah, the Negro woman who has been living in their home. Mother immediately notices that he does not act as other "Negroes" do; he seems resolute and self-important. She announces the man's arrival, but Sarah refuses to see him. The man leaves but returns several weeks in a row, until finally, after some objection from Father, Mother asks the man to tea, and the family comes to know a little bit more about him. The man's name is Coalhouse Walker, Jr., and his profession is a pianist in an orchestra in New York. But when the Mother understands him to be a respectful and rich man she decides to invite him for tea. The author gives a detailed description of the way they serve him tea. The family asks Coalhouse Walker to play on the piano and he plays ragtime music so perfectly that even the whole family comes down to the parlor to look at him. Coalhouse Walker sees all members of the family but he doesn’t see Sarah. Then the Father asks him whether he knows some of coon songs which seem for Coalhouse Walker of a lower degree. All these facts seem to be unpleasant to him and he abruptly leaves the family.
Stylistic devices
A sufficient number of stylistic devices were used in this work. For example:
• he was a stocky man with a red complected shining brown face high cheekbones and large dark eyes so intense as to suggest they were about to cross; The coloured man took another glance at the child....(переносное значение, сравнение simile)
• small clear chords hung in the air like flowers. the melodies were like bouquets.( олицетворение, сравнение simile)
• pretty penny(копеечка, кругленькая сумма)перифраз periphrasis
• to work as a servant("работать как раб"сравнение simile)
• mother said, he is well-spoken and conducts himself as a gentleman.("вести себя как джентельмен",сравнение simile)
• Negro, colored man(people), black man(негр, чернокожие люди), coon song(негретянские песни-с презрением) blackface(черное лицо), long dark hands(длинные темные руки) Nightlife(ночная жизнь)эпитет, перифраз epithet,periphrasis
• there seemed to be no other possibilities for life than those delineated by the music. метафора metaphor
• His long dark hands with their pink nails seemingly with no effort producing the clusters of syncopated chords and the thumping octaves.(олицетворение personification)
In my opinion, the author wanted to convey the main idea of his work that it is necessary to know a person preferably internally than externally. I think it had turned out.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
   ""        ""                 "  " " "                                     ()     –                    -                  -       :                   -                              ""   ;    -                                                                                                                                           :            :     •   -      ;        (переносное значение сравнение )     •       (олицетворение сравнение ) (копеечка кругленькая сумма) перифраз   ••   ("работать как раб" сравнение )         •  ("вести себя как джентельмен" сравнение )• ()   (негр чернокожие люди)   (негретянские песни-с презрением) (черное лицо)    (длинные темные руки)  (ночная жизнь) эпитет перифраз    [•              метафора •                    (олицетворение )                   
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: