100:00:01,301 --> 00:00:02,733Rossi: Previously on

100:00:01,301 --> 00:00:02,733Rossi

1
00:00:01,301 --> 00:00:02,733
Rossi: Previously on
"Criminal Minds"...

2
00:00:02,735 --> 00:00:06,285
Whoever is sending these emails,
the message is always the same...

3
00:00:06,314 --> 00:00:07,204
"The storm breaks tonight."

4
00:00:07,206 --> 00:00:09,206
"The storm breaks tonight."

5
00:00:09,568 --> 00:00:10,841
He's planning a prison break.

6
00:00:17,935 --> 00:00:18,935
We got a tunnel.

7
00:00:21,669 --> 00:00:23,618
3 more prison breaks
in 3 different states,

8
00:00:23,688 --> 00:00:26,455
all organized by Rawdon's partners
from his last bombing attempt.

9
00:00:26,457 --> 00:00:27,456
How many got away?

10
00:00:27,458 --> 00:00:30,860
As of right now, 13 serial killers.

11
00:00:30,862 --> 00:00:32,295
So we have to catch them again.

12
00:00:39,526 --> 00:00:41,880
_

13
00:01:22,213 --> 00:01:23,813
I can't... I can't...

14
00:02:14,966 --> 00:02:16,399
Water.

15
00:02:16,401 --> 00:02:18,768
Water, please.

16
00:02:22,640 --> 00:02:24,340
What do you think, Chief?

17
00:02:24,342 --> 00:02:25,441
I don't know.

18
00:02:25,443 --> 00:02:27,009
Do we need to call in the FBI?

19
00:02:27,011 --> 00:02:28,678
I don't know.

20
00:02:28,680 --> 00:02:30,413
It's been, what, 3 years?

21
00:02:30,415 --> 00:02:31,647
Officer Dewey.

22
00:02:31,649 --> 00:02:32,815
Yes, Chief.

23
00:02:32,817 --> 00:02:33,907
Shut up.

24
00:02:35,780 --> 00:02:36,879
How is he?

25
00:02:36,885 --> 00:02:38,819
You need to see this.

26
00:02:40,789 --> 00:02:41,788
Dewey.

27
00:02:41,790 --> 00:02:43,823
Yes, Chief.

28
00:02:43,825 --> 00:02:45,925
Call the FBI.

29
00:02:45,949 --> 00:02:50,830
_

30
00:03:10,218 --> 00:03:12,352
Manos, arriba.

31
00:03:12,354 --> 00:03:13,586
¡Arriba!

32
00:03:13,588 --> 00:03:15,321
I'm from the Bronx, lady.

33
00:03:15,323 --> 00:03:17,724
You want to do this in Spanish,
no hay problema,

34
00:03:17,726 --> 00:03:19,993
pero un poquito estúpido
porque tú no hablas español.

35
00:03:19,995 --> 00:03:22,362
You have it?

36
00:03:22,364 --> 00:03:24,964
¿En inglés? Yes.

37
00:03:24,966 --> 00:03:27,200
Slowly.

38
00:03:32,440 --> 00:03:33,906
On the hood.

39
00:03:38,546 --> 00:03:41,347
Everything you need to
pass as a Mexican citizen.

40
00:03:41,349 --> 00:03:44,217
Driver's license, passports,

41
00:03:44,316 --> 00:03:47,666
even an IMSS card
in case you need a doctor.

42
00:03:47,822 --> 00:03:50,390
But you ordered two.

43
00:03:54,996 --> 00:03:57,264
You mind?

44
00:04:12,747 --> 00:04:14,080
We good, sugar?

45
00:04:14,082 --> 00:04:15,515
All good, baby.

46
00:04:15,517 --> 00:04:18,518
That's half of what we paid for.

47
00:04:18,520 --> 00:04:19,886
Where's the other half?

48
00:04:19,888 --> 00:04:22,321
I'm going to reach into my back pocket.

49
00:04:22,323 --> 00:04:26,059
But... I'm not pulling out out a gun.

50
00:04:31,766 --> 00:04:33,533
This way.

51
00:04:56,725 --> 00:05:00,493
You take that, you come out on
the other end just outside of Socorro.

52
00:05:00,570 --> 00:05:01,603
You're coming with us.

53
00:05:02,015 --> 00:05:03,815
That wasn't part of the deal.

54
00:05:03,853 --> 00:05:04,952
It is now.

55
00:05:10,693 --> 00:05:12,326
- Guess I'll go first.
- No.

56
00:05:14,497 --> 00:05:17,231
Babe, you go down first,
wait for us at the bottom.

57
00:05:17,233 --> 00:05:20,000
Then you go I'll bring up the rear.

58
00:05:20,002 --> 00:05:21,669
Earl, it's dark down there.

59
00:05:21,671 --> 00:05:23,804
Your cell phone has a light. Use it.

60
00:05:26,642 --> 00:05:27,808
Get going.

61
00:05:33,416 --> 00:05:35,800
Where'd you escape from prison?

62
00:05:36,119 --> 00:05:37,840
Make a difference?

63
00:05:38,087 --> 00:05:40,388
Not as long as I get paid.

64
00:05:40,690 --> 00:05:42,690
Honey, how we doin'?

65
00:05:44,527 --> 00:05:46,227
Carla Jean!

66
00:05:46,229 --> 00:05:49,196
I'm good. I'm down.

67
00:05:49,198 --> 00:05:51,565
Can we send down our boy?

68
00:05:51,567 --> 00:05:54,735
Yeah, baby.

69
00:05:54,737 --> 00:05:56,137
Send him down.

70
00:05:57,440 --> 00:05:58,439
Uh-uh!

71
00:05:58,441 --> 00:06:00,074
Wait.

72
00:06:02,011 --> 00:06:05,513
Babe, turn your light on,

73
00:06:05,515 --> 00:06:08,115
so we can see down at the bottom.

74
00:06:10,319 --> 00:06:13,454
Show me the damn light.

75
00:06:13,456 --> 00:06:14,622
Good?

76
00:06:18,394 --> 00:06:20,528
FBI!

77
00:06:20,530 --> 00:06:22,030
Don't move!

78
00:06:31,274 --> 00:06:33,407
You know, you didn't need to risk it.

79
00:06:33,409 --> 00:06:34,809
We had sharpshooters on you.

80
00:06:34,811 --> 00:06:37,011
Yeah. Shooters miss.

81
00:06:37,013 --> 00:06:39,079
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
100:00:01, 301 -> 00:00:02, 733Росси: Ранее на«Преступник»...200:00:02, 735 -> 00:00:06, 285Тот, кто посылает эти письмасообщение это всегда то же самое...300:00:06, 314 -> 00:00:07, 204«Шторм перерывы сегодня вечером.»400:00:07, 206 -> 00:00:09, 206«Шторм перерывы сегодня вечером.»500:00:09, 568 -> 00:00:10, 841Он планирует побег из тюрьмы.600:00:17, 935 -> 00:00:18, 935Мы получили туннель.700:00:21, 669 -> 00:00:23, 6183 больше тюрьма перерывыв 3 разных государствах,800:00:23, 688 -> 00:00:26, 455все организованной Родон с партнерамиот его последней попытки взрыва.900:00:26, 457 -> 00:00:27, 456Сколько ушел?1000:00:27, 458 -> 00:00:30, 860По состоянию на сейчас, 13 серийных убийц.1100:00:30, 862 -> 00:00:32, 295Поэтому мы должны поймать их снова.1200:00:39, 526 -> 00:00:41, 880_1300:01:22, 213 -> 00:01:23, 813Не могу... Не могу...1400:02:14, 966 -> 00:02:16, 399Вода.1500:02:16, 401 -> 00:02:18, 768Воды, пожалуйста.1600:02:22, 640 -> 00:02:24, 340Что вы думаете, начальник?1700:02:24, 342 -> 00:02:25, 441Я не знаю.1800:02:25, 443 -> 00:02:27, 009Нам нужно позвонить в ФБР?1900:02:27, 011 -> 00:02:28, 678Я не знаю.2000:02:28, 680 -> 00:02:30, 413Это было, что, 3-х лет?2100:02:30, 415 -> 00:02:31, 647Офицер Дьюи.2200:02:31, 649 -> 00:02:32, 815Да, главный.2300:02:32, 817 -> 00:02:33, 907Заткнись.2400:02:35, 780 -> 00:02:36, 879Как это он?2500:02:36, 885 -> 00:02:38, 819Вы должны увидеть это.2600:02:40, 789 -> 00:02:41, 788Дьюи.2700:02:41, 790 -> 00:02:43, 823Да, главный.2800:02:43, 825 -> 00:02:45, 925Вызовите ФБР.2900:02:45, 949 -> 00:02:50, 830_3000:03:10, 218 -> 00:03:12, 352Manos, arriba.3100:03:12, 354 -> 00:03:13, 586¡Arriba!3200:03:13, 588 -> 00:03:15, 321Я из Бронкса, леди.3300:03:15, 323 -> 00:03:17, 724Вы хотите сделать это на испанском языке,нет сено problema3400:03:17, 726 -> 00:03:19, 993перо ООН poquito estúpidoPorque tú не hablas español.3500:03:19, 995 -> 00:03:22, 362У вас есть?3600:03:22, 364 -> 00:03:24, 964¿EN inglés? Да.3700:03:24, 966 -> 00:03:27, 200Медленно.3800:03:32, 440 -> 00:03:33, 906На капоте.3900:03:38, 546 -> 00:03:41, 347Все, что вам нужноПередайте в качестве мексиканского гражданина.4000:03:41, 349 -> 00:03:44, 217Водительские права, паспорта,4100:03:44, 316 -> 00:03:47, 666даже ИМСС картав случае, если вам нужен врач.4200:03:47, 822 -> 00:03:50, 390Но вы заказали два.4300:03:54, 996 -> 00:03:57, 264Вы не возражаете?4400:04:12, 747 -> 00:04:14, 080Мы хорошо, сахар?4500:04:14, 082 -> 00:04:15, 515Все хорошо, детка.4600:04:15, 517 -> 00:04:18, 518Это половина того, что мы заплатили за.4700:04:18, 520 -> 00:04:19, 886Где находится другая половина?4800:04:19, 888 -> 00:04:22, 321Я собираюсь попасть в мой задний карман.4900:04:22, 323 -> 00:04:26, 059Но... Я не потянув из пушки.5000:04:31, 766 -> 00:04:33, 533Таким образом.5100:04:56, 725 -> 00:05:00, 493Вы берете, что, вы вышлидругой конец только за пределами Сокорро.5200:05:00, 570 -> 00:05:01, 603Вы едете с нами.5300:05:02, 015 -> 00:05:03, 815Это не часть сделки.5400:05:03, 853 -> 00:05:04, 952Это сейчас.5500:05:10 693 -> 00:05:12, 326-Думаю, я пойду первым.-No.5600:05:14, 497 -> 00:05:17, 231Детка, вы идете вниз сперва,ждите нас на дне.5700:05:17, 233 -> 00:05:20, 000Тогда вы идете, что я принесу вверх сзади.5800:05:20, 002 -> 00:05:21, 669Эрл, это темно там.5900:05:21, 671 -> 00:05:23, 804Ваш мобильный телефон имеет свет. Используйте его.6000:05:26, 642 -> 00:05:27, 808Получить собирается.6100:05:33, 416 -> 00:05:35, 800Где бы вы побег из тюрьмы?6200:05:36, 119 -> 00:05:37, 840Изменить ситуацию?6300:05:38, 087 -> 00:05:40, 388Не до тех пор, пока мне платят.6400:05:40, 690 -> 00:05:42, 690Мед, как мы doin'?6500:05:44, 527 -> 00:05:46, 227Карла Джин!6600:05:46, 229 -> 00:05:49, 196Я в порядке. Я вниз.6700:05:49, 198 -> 00:05:51, 565Можем ли мы отправить вниз наш мальчик?6800:05:51, 567 -> 00:05:54, 735Да, малыш.6900:05:54, 737 -> 00:05:56, 137Отправьте его.7000:05:57, 440 -> 00:05:58, 439Uh-Uh!7100:05:58, 441 -> 00:06:00, 074Подождите.7200:06:02, 011 -> 00:06:05, 513Детка, включите ваш свет,7300:06:05, 515 -> 00:06:08, 115Поэтому мы можем видеть вниз на дне.7400:06:10, 319 -> 00:06:13, 454Покажите мне проклятый свет.7500:06:13, 456 -> 00:06:14, 622Хорошо?7600:06:18, 394 -> 00:06:20, 528ФБР!7700:06:20, 530 -> 00:06:22, 030Не двигаться!7800:06:31, 274 -> 00:06:33, 407Вы знаете, вам не нужно рисковать.7900:06:33, 409 -> 00:06:34, 809Мы были стрелковую на вас.8000:06:34, 811 -> 00:06:37, 011Да. Мисс стрелков.8100:06:37, 013 -> 00:06:39, 079
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1
00: 00: 01301 -> 00: 00: 02733
Росси: Ранее на
"Criminal Minds" ...

2
00: 00: 02735 -> 00: 00: 06285
Кто посылает эти письма,
сообщение всегда такой же ...

3
00: 00: 06314 -> 00: 00: 07204
". грянет буря сегодня"

4
00: 00: 07206 -> 00: 00: 09206
". Грянет буря сегодня"

5
00: 00: 09568 -> 00: 00: 10841
Он планирует побег из тюрьмы.

6
00: 00: 17935 -> 00: 00: 18935
Мы получили туннель.

7
00: 00: 21669 -> 00: 00: 23618
еще 3 тюремные перерывы
в 3 разных штатах,

8
00: 00: 23688 -> 00: 00: 26,455
все , организованных партнерами Родон в
с его последней попытки бомбардировки.

9
00: 00: 26457 -> 00: 00: 27456
Сколько сходило?

10
00: 00: 27458 -> 00: 00: 30,860
По состоянию на сейчас, 13 серийных убийц.

11
00: 00: 30862 -> 00: 00: 32295
Таким образом , мы должны поймать их снова.

12
00: 00: 39526 -> 00: 00: 41880
_

13
00: 01: 22213 -> 00: 01: 23,813
Я не могу ... Я не могу ...

14
00: 02: 14,966 - -> 00: 02: 16399
Вода.

15
00: 02: 16401 -> 00: 02: 18768
Вода, пожалуйста.

16
00: 02: 22640 -> 00: 02: 24340
Что вы думаете, шеф?

17
00: 02: 24342 -> 00: 02: 25441
Я не знаю.

18
00: 02: 25443 -> 00: 02: 27009
нам нужно позвонить в ФБР ли?

19
00: 02: 27011 -> 00: 02: 28678
Я не знаю.

20
00: 02: 28680 -> 00: 02: 30413
Это было то , что, 3 года?

21
00: 02: 30415 -> 00: 02: 31647
Офицер Дьюи.

22
00: 02: 31649 -> 00: 02: 32815
Да, главный.

23
00: 02: 32817 -> 00: 02: 33907
Заткнись.

24
00: 02: 35780 -> 00: 02: 36879
Как он?

25
00: 02: 36885 -> 00: 02: 38819
Вы должны это увидеть.

26
00: 02: 40789 -> 00: 02: 41788
Дьюи.

27
00: 02: 41790 -> 00: 02: 43823
Да, главный.

28
00: 02: 43825 -> 00: 02: 45925
Позвоните ФБР.

29
00: 02: 45949 -> 00: 02: 50830
_

30
00: 03: 10218 -> 00: 03: 12352
Manos, Arriba.

31
00: 03: 12354 -> 00: 03: 13586
¡Arriba!

32
00: 03: 13588 -> 00: 03: 15321
Я из Бронкса, леди.

33
00: 03: 15323 -> 00: 03: 17724
Вы хотите сделать это на испанском языке,
не сено проблема-,

34
00: 03: 17,726 -> 00: 03: 19,993
però ун Poquito estúpido
Porqué TU нет hablas Espanol.

35
00: 03: 19,995 -> 00: 03: 22362 У
вас есть это?

36
00: 03: 22364 -> 00: 03: 24964
¿En inglés? Да.

37
00: 03: 24966 -> 00: 03: 27,200
Медленно.

38
00: 03: 32440 -> 00: 03: 33906
На капоте.

39
00: 03: 38546 -> 00: 03: 41347
Все , что вам нужно
пройти как мексиканский гражданин.

40
00: 03: 41349 -> 00: 03: 44,217
водительские права, паспорта,

41
00: 03: 44316 -> 00: 03: 47666
даже ИМСС карты
в случае , если вам нужен врач.

42
00: 03: 47822 -> 00: 03: 50390
Но вы заказали два.

43
00: 03: 54996 -> 00: 03: 57264
Вы ум?

44
00: 04: 12747 -> 00: 04: 14080
Мы хорошо, сахар?

45
00: 04: 14082 -> 00: 04: 15515
Все хорошо, малыш.

46
00: 04: 15517 -> 00: 04: 18518
Это половина того , что мы заплатили.

47
00: 04: 18,520 -> 00: 04: 19886
Где вторая половина?

48
00: 04: 19888 -> 00: 04: 22321
Я собираюсь залезть в задний карман.

49
00: 04: 22323 -> 00: 04: 26059
Но ... Я не вытаскивая из пистолета.

50
00: 04: 31766 -> 00: 04: 33533
Таким образом.

51
00: 04: 56725 -> 00: 05: 00493
Вы принимаете , что вы вышли на
другом конце только за пределами Сокорро.

52
00: 05: 00570 -> 00: 05: 01603
Вы поедете с нами.

53
00: 05: 02015 -> 00: 05: 03815
Это не было частью сделки.

54
00: 05: 03853 -> 00: 05: 04952
Сейчас.

55
00: 05: 10693 -> 00: 05: 12326
- Думаю , я пойду первым.
- Нет .

56
00: 05: 14,497 -> 00: 05: 17231
детка, вы спуститесь в первую очередь,
нас ждут на дне.

57
00: 05: 17233 -> 00: 05: 20,000
Тогда вы идете я принесу сзади.

58
00: 05: 20002 -> 00: 05: 21669
Граф, это темно там внизу.

59
00: 05: 21671 -> 00: 05: 23804
Ваш мобильный телефон имеет свет. Используй это.

60
00: 05: 26642 -> 00: 05: 27808
Поезжай.

61
00: 05: 33416 -> 00: 05: 35,800
Где бы вы побег из тюрьмы?

62
00: 05: 36119 -> 00: 05: 37840
Сделать разницу?

63
00: 05: 38087 -> 00: 05: 40388
Не до тех пор , как мне платят.

64
00: 05: 40690 -> 00: 05: 42690
Мед, как мы дела?

65
00: 05: 44527 -> 00: 05: 46227
Carla Жан!

66
00: 05: 46229 -> 00: 05: 49196
Я хороший. Я упал.

67
00: 05: 49198 -> 00: 05: 51565
Можем ли мы низвели наш мальчик?

68
00: 05: 51567 -> 00: 05: 54735
Да, детка.

69
00: 05: 54737 -> 00: 05: 56137
Отправить его вниз.

70
00: 05: 57440 -> 00: 05: 58439
Э - э-э-э!

71
00: 05: 58441 -> 00: 06: 00074
Подождите.

72
00: 06: 02011 -> 00: 06: 05513
детка, включите свет на,

73
00: 06: 05515 -> 00: 06: 08115
поэтому мы можем видеть на дне.

74
00: 06: 10319 -> 00: 06: 13454
Покажите мне этот проклятый свет.

75
00: 06: 13456 -> 00: 06: 14622
Хорошо?

76
00: 06: 18394 -> 00: 06: 20528
ФБР!

77
00: 06: 20,530 -> 00: 06: 22030
Не двигаться!

78
00: 06: 31274 -> 00: 06: 33407
Вы знаете, вы не должны рисковать.

79
00: 06: 33409 -> 00: 06: 34809 У
нас было снайперов на вас.

80
00: 06: 34811 -> 00: 06: 37011
Да. Shooters пропустить.

81
00: 06: 37013 -> 00: 06: 39079
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: