Со времен Аристотеля метафоры классифицировали и разделили на виды:Рез перевод - Со времен Аристотеля метафоры классифицировали и разделили на виды:Рез китайский как сказать

Со времен Аристотеля метафоры класс

Со времен Аристотеля метафоры классифицировали и разделили на виды:

Резкая

Объединяет собой разнородные понятия или слова в одно целое. Например: начинка высказываний, комок нервов, груда впечатлений.

Стертая

Признанная в обществе, без каких-либо фигуральных последствий: носик чайника, ножка стула

Мета – формула

Близка по духу к предыдущей, но с большим коэффициентом стереотипности

Например: червь сомнения, камень преткновения, печать соблазна.

Развернутая

В данном случае метафора как базис, используется в небольшом литературном фрагменте:

Людей поразил духовный голод: традиционная церковь предлагает либо не свежие продукты, либо оставляет людей голодать.

Метафора как оборот речи активизирует наше правое полушарие, что-то иррациональное и бессознательное. Смысл метафор заключен в аналогии: 1 относится к 2, как 3 относится к 4.

Источник: http://www.ruspeach.com/learning/course334/lesson4965/
© www.ruspeach.com - Русский для иностранцев
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (китайский) 1: [копия]
Скопировано!
Со времен Аристотеля метафоры классифицировали и разделили на виды:РезкаяОбъединяет собой разнородные понятия или слова в одно целое. Например: начинка высказываний, комок нервов, груда впечатлений.СтертаяПризнанная в обществе, без каких-либо фигуральных последствий: носик чайника, ножка стулаМета – формулаБлизка по духу к предыдущей, но с большим коэффициентом стереотипностиНапример: червь сомнения, камень преткновения, печать соблазна.РазвернутаяВ данном случае метафора как базис, используется в небольшом литературном фрагменте:Людей поразил духовный голод: традиционная церковь предлагает либо не свежие продукты, либо оставляет людей голодать.Метафора как оборот речи активизирует наше правое полушарие, что-то иррациональное и бессознательное. Смысл метафор заключен в аналогии: 1 относится к 2, как 3 относится к 4. 来源︰ http://www.ruspeach.com/learning/course334/lesson4965/© www.ruspeach.com-Russian 为外国人
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (китайский) 2:[копия]
Скопировано!
随着隐喻亚里士多德分类,分为两类:

夏普

结合多样化的概念或词为一体。例如,报表的填充,紧张极了,一堆印象。



认可,在社会各界,没有任何具象的后果:壶嘴,凳脚

元-公式是

在精神上与前一个类似,但千篇一律的系数高

的例子:疑问虫,绊脚石,打印诱惑。

部署

在这种情况下,作为一个比喻的基础上,在一些文学片段使用:

由精神上的饥渴爱河中的人:传统的教堂提供或者不新鲜的食物或离开的人挨饿。

隐喻修辞手段激活了右脑,一些非理性的和无意识的。

隐喻的意义在于比喻:1指的是2,3是指为4 来源:http://www.ruspeach.com/learning/course334/lesson4965/
©www.ruspeach.com -俄罗斯外国人
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: