(abridged)by James Graver ThurberNobody, I hasten to announce, has ask перевод - (abridged)by James Graver ThurberNobody, I hasten to announce, has ask русский как сказать

(abridged)by James Graver ThurberNo


(abridged)

by James Graver Thurber

Nobody, I hasten to announce, has asked me to formulate a set of rules for the perpetuation of marital bliss and the preservation of a sacred union. Maybe what we need is a brand-new set of rules. Anyway, ready or not, here they come, the result of fifty years spent in studying the nature and behaviour, mistakes and misunderstandings of the American Male and his Mate.

RULE ONE: Neither party to a sacred union should run down, disparage or badmouth the other's former girls or beaux. The tendency attack their character, looks, intelligence, capability and achievements is a common case of domestic discontent.

RULE TWO: A man should make an honest effort to get the names of his wife's friends right. This is not easy. The average wife keeps in touch with at least seven old classmates. These ladies known as "the girls" are often nicknamed: Molly, Muffy, Missy, Midge, Mabby, Maddy and so on. The careless husband calls them all Mugs.

RULE THREE: A husband should not insult his wife publicly, at parties. He should insult her in the privacy of their home.

RULE FOUR: The wife, who keeps saying, "Isn't that just like a man?" and a husband, who keeps saying, "Oh, well you know how women are," are likely to grow farther and farther apart through the years.

RULE FIVE: When a husband is reading aloud, a wife should sit quietly in her chair, relaxed but attentive. If he has decided to read the Republican platform, an article on elm blight, or blow-by-blow account of a prize fight, it is not going to be easy, but she should at least pretend to be interested. She should not break in to correct her husband's pronunciation, or to tell him one of the socks is wrong side out, swing her foot, file her fingernails, catch a mosquito. The good wife allows the mosquito to bite her when the husband is reading aloud.

RULE SIX: A husband should try to remember where things are around the house so that he doesn't have to wait for his wife to get home before he can put his hands on what he wants. Perhaps every wife should draw for her husband a detailed map of the house, showing clearly the location of everything he might need. Trouble is, he would lay the map down, somewhere and not be able to find it until his wife got home.

RULE SEVEN: If your husband ceases to call you "Sugarfoot" or "Candy Eyes", or "Cutie Fudge Pie" during the first year of your marriage, it is not necessarily a sign that he no longer cares or has come to take you for granted. It is probably an indication that he has recovered his normal perspective.

RULE EIGHT: Two persons living in holy matrimony must avoid slipping into the subjunctive mood. The safest place for a happily married couple is the indicative mood, and of its tenses the present is the most secure. The future is a domain of threats and worries, and the past is a wasteland of sorrows and regrets.

I can hope in conclusion, that this treatise itself will not start, in any household, a widening gap that can never be closed.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
(abridged)by James Graver ThurberNobody, I hasten to announce, has asked me to formulate a set of rules for the perpetuation of marital bliss and the preservation of a sacred union. Maybe what we need is a brand-new set of rules. Anyway, ready or not, here they come, the result of fifty years spent in studying the nature and behaviour, mistakes and misunderstandings of the American Male and his Mate.RULE ONE: Neither party to a sacred union should run down, disparage or badmouth the other's former girls or beaux. The tendency attack their character, looks, intelligence, capability and achievements is a common case of domestic discontent.RULE TWO: A man should make an honest effort to get the names of his wife's friends right. This is not easy. The average wife keeps in touch with at least seven old classmates. These ladies known as "the girls" are often nicknamed: Molly, Muffy, Missy, Midge, Mabby, Maddy and so on. The careless husband calls them all Mugs.RULE THREE: A husband should not insult his wife publicly, at parties. He should insult her in the privacy of their home.RULE FOUR: The wife, who keeps saying, "Isn't that just like a man?" and a husband, who keeps saying, "Oh, well you know how women are," are likely to grow farther and farther apart through the years.RULE FIVE: When a husband is reading aloud, a wife should sit quietly in her chair, relaxed but attentive. If he has decided to read the Republican platform, an article on elm blight, or blow-by-blow account of a prize fight, it is not going to be easy, but she should at least pretend to be interested. She should not break in to correct her husband's pronunciation, or to tell him one of the socks is wrong side out, swing her foot, file her fingernails, catch a mosquito. The good wife allows the mosquito to bite her when the husband is reading aloud.RULE SIX: A husband should try to remember where things are around the house so that he doesn't have to wait for his wife to get home before he can put his hands on what he wants. Perhaps every wife should draw for her husband a detailed map of the house, showing clearly the location of everything he might need. Trouble is, he would lay the map down, somewhere and not be able to find it until his wife got home.RULE SEVEN: If your husband ceases to call you "Sugarfoot" or "Candy Eyes", or "Cutie Fudge Pie" during the first year of your marriage, it is not necessarily a sign that he no longer cares or has come to take you for granted. It is probably an indication that he has recovered his normal perspective.RULE EIGHT: Two persons living in holy matrimony must avoid slipping into the subjunctive mood. The safest place for a happily married couple is the indicative mood, and of its tenses the present is the most secure. The future is a domain of threats and worries, and the past is a wasteland of sorrows and regrets.
I can hope in conclusion, that this treatise itself will not start, in any household, a widening gap that can never be closed.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

(в сокращении) по Джеймс Гравер Thurber никто, спешу сообщить,, попросил меня сформулировать набор правил для увековечения семейного блаженства и сохранения священного союза. Может быть, то, что нам нужно, это совершенно новый набор правил. Во всяком случае, готов или нет, вот они, результат пятидесяти лет, проведенных в изучении природы и поведения, ошибки и недоразумения американской мужчина и его приятель. Правило первое: ни одна из сторон в священный союз должен бежать вниз, пренебрежительно или чернить бывшие девушки Другого или Beaux. Тенденция нападение их характер, взгляды, интеллект, способности и достижения является общим случаем внутреннего недовольства. ПРАВИЛО ВТОРОЕ: Мужчина должен сделать честные усилия, чтобы получить имена друзей жены прямо. Это не легко. Средняя жена держит в контакте с, по меньшей мере семи старых одноклассников. Эти дамы, известные как "девочек" часто называли: Молли, Маффи, Мисси, Мидж, Mabby, Мэдди и так далее. Небрежное муж называет их все кружки. Правило третье: Муж не должен оскорблять жену публично, на вечеринках. Он должен оскорблять ее в уединении своего дома. Правило четвертое: жены, который держит сказав, "Разве это не просто как мужчина?" и муж, который постоянно говорит: "О, хорошо вы знаете, как женщины," скорее всего, расти дальше и дальше друг от друга на протяжении многих лет. Правило пятое: Если муж читает вслух, жена должна сидеть тихо в своем кресле, расслаблен, но внимательный. Если он решил прочитать Республиканской платформу, статьи о вяза упадка, или методичный счет призового боя, он не будет легко, но она, по крайней мере делать вид, чтобы быть интересно. Она не должна ворваться в правильное произношение мужа, или сказать ему, один из носков наизнанку, качели ногу, файл ногти, поймать комара. Хорошая жена позволяет комар укусить ее, когда муж читает вслух. Правила шести: Муж должен попытаться вспомнить, где вещи вокруг дома, чтобы он не придется ждать его жена, чтобы добраться домой, прежде чем он может поставить руки на то, что он хочет. Возможно, каждая жена должна привлечь к мужу подробную карту дома, показывая явно расположение все, что он может понадобиться. Беда в том, что он лежал карту вниз, где-то, а не быть в состоянии найти его, пока его жена не вернулась домой. ПРАВИЛО СЕДЬМОЕ: Если ваш муж перестает называть тебя "Sugarfoot" или "Candy глаз", или "милашка Фадж пирог" во время первый год своего замужества, это не обязательно признак того, что он больше не заботится или пришел, чтобы взять Вас на веру. Это, вероятно, означает, что он оправился нормальную перспективу. ПРАВИЛО ВОСЕМЬ: Два человека, живущие в священными узами брака должны избегать сползания в сослагательном наклонении. Самое безопасное место для счастливо супружеская пара является показателем настроения, и его времен настоящее время является самым безопасным. Будущее домена угроз и забот, и прошлое пустырь скорбей и сожалений. Я надеюсь, что в может выводу, что сама по себе этот трактат не начнет, в любом домашнем хозяйстве, увеличение разрыва, который никогда не может быть закрыта.





















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!



(сокращенный вариант) джеймс гравер thurber

никто, спешу сообщить, попросил меня составить свод правил для сохранения семейное счастье и сохранения священного союза.может быть, нам нужен новый свод правил.в любом случае, готов ты или нет, вот они, из - за пятьдесят лет, проведенных в изучение характера и поведения,ошибок и недоразумений из американского мужчины и его приятель.

правило одно: ни одна из сторон священный союз должен бежать, унижения или badmouth других бывших девушек или бо.тенденция, на их характер, похоже, разведки, способностей и достижений - это общее дело внутреннее недовольство.

второе правило:мужчина должен приложить искренние усилия для того, чтобы имена его жены, друзья.это не легко.в среднем жена держит связь с не менее семи одноклассников.эти дамы, известные как "девочки" часто называют: молли, маффи, мисси, мидж, mabby, мэдди и так далее.бездумное муж называет их все кружки.

правило трех: муж не должен оскорблять жену по сторонам.он оскорбил ее в их собственном доме.

правило четырех: жена, которая продолжает: "разве это не просто как человек?"и муж, который продолжает говорить: "о, ну ты знаешь, как женщины", вероятно, будут расти дальше, и дальше друг от друга через годы.

правило пяти: когда муж читает вслух, жена должна спокойно сидеть в своем кресле, расслабленным, но внимательным.если он решил, чтобы прочитать статью, где республиканскую платформу, блайт, или подробностей из - за боксерский поединок, это будет нелегко, но она должна, по крайней мере, притворяться, что интересно.она не должна выйти в исправить ее мужа произношение, или сказать ему, что один из носки - по ту сторону, качели, ее нога, файл ногтями, поймать комара.хорошая жена позволяет комар укусить ее, когда муж читает вслух.

правило шести: муж должен попытаться вспомнить, где вещи вокруг дома, так что ему не нужно ждать, пока его жена вернуться домой, пока он не распускал руки, чего он хочет.возможно, каждый жена следует использовать для мужа подробную карту дома, в котором четко, где все, что он может понадобиться.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: