Q3: documents should be OK, nevertheless, is it possible to:1- add to  перевод - Q3: documents should be OK, nevertheless, is it possible to:1- add to  русский как сказать

Q3: documents should be OK, neverth

Q3: documents should be OK, nevertheless, is it possible to:
1- add to the letter "I certify that the situations described in the
attached documents have not change since their issuance"
2- fully translate the extract from the State Register
3- in page 4/19, would it be more correct to translate by "no
registered information" instead of "information not available" ("information
not available" seems something may exist but could not be found, when "no
registered information" would rather show there is "nothing to declare")

Q4: as discussed this morning, we understand the EC is not asking if KIEP
is registered for tax payments: the EC wants to know if KIEP pays regularly
the taxes.
Does the certificate from the State Tax Administration included in answer to
Q5 corresponds to payment of taxes (corporate income tax, valued added tax,
etc.), and can it be used in answer to Q4? If not, we need a proof of
payment of these taxes.

Q5: Does the certificate from the State Tax Administration include payment
of social security? If so, please provide explanation, as it is not clear in
the text.
If it is not so, we need an additional certificate from the Ukrainian
administration responsible for the collection of the social security or any
proof of payment of the complete social security: it shall include pension,
social security, employment insurance, and not only fund for accidents as
originally included in the proposal.

Q7: Ok we will send the documents we received

Q8: please prepare the documentation as suggested by separate email.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Q3: документы должны быть OK, тем не менее, это возможность:1 - добавить к письму «я подтверждаю, что ситуации, описанные вприкрепленные документы должны не изменяется с момента их опубликования»2 - полностью перевести выписку из государственного реестра3-Страница 4/19, было бы более правильно перевести "noзарегистрированной информации» вместо «недоступна» (информации»не доступно» кажется, что-то могут существовать, но не найден, когда "нетзарегистрированной информации» будет скорее показывают, что есть "Объявлять нечего") Q4: как отмечалось сегодня утром, мы понимаем, ЕС не спрашивая если КИЭПрегистрируется для налоговых платежей: ЕС хочет знать, если КИЭП регулярно платитналоги. Делает сертификат от государственной налоговой администрации в ответ наQ5 соответствует уплаты налогов (подоходный налог, ценят налог на добавленную стоимость,и т.д.), и она может быть использована в ответ на Q4? Если нет, то нам нужно доказательствоОплата этих налогов. Q5: Справка из государственной налоговой администрации входит оплатасоциального обеспечения? Если да, просьба представьте объяснение, как не ясно, втекст. Если это не так, то нам нужен дополнительный сертификат от украинскогоАдминистрация отвечает за сбор социального обеспечения или любогодоказательство оплаты полной социальной защиты: он включает пенсии,социальное обеспечение, страхование по безработице и не только фонд для аварий какизначально включены в предложение.Q7: Ok мы отправим документы, которые мы получилиQ8: Подготовьте документацию, как это было предложено отдельно по электронной почте.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
3: документы должны быть в порядке, тем не менее, это возможно:
1 добавить к письму "Я подтверждаю, что ситуации, описанные в
прилагаемых документах не изменится, поскольку их выпуск"
2- полностью перевести выписку из Государственного реестра
3- в странице 4/19, это было бы более правильно перевести на "нет
зарегистрированной информации" вместо "информации не имеется" ("информационного
не доступен", кажется что-то может существовать, но не может быть найден, когда "нет
зарегистрированной информации" скорее показать нет "ничего объявить") Q4: как обсуждалось сегодня утром, мы понимаем, ЕС не с просьбой, если KIEP зарегистрирован для налоговых платежей: ЕС хочет знать, если KIEP платит регулярно. налоги ли сертификат от государственной пошлины Администрация включены в ответ на Q5 соответствует уплаты налогов (налога на прибыль, на сумму налога на добавленную, и т.д.), и она может быть использована в ответ на 4-м квартале? Если нет, то мы должны доказательство уплаты этих налогов. Q5: сертификат от Государственной налоговой администрации включают ли плата социального обеспечения? Если это так, пожалуйста, предоставьте объяснение, как это не ясно, в тексте. Если это не так, мы должны дополнительный сертификат от украинской администрации, ответственной за сбор социального обеспечения или любой доказательства уплаты полной социальной безопасности: она должна включать в себя пенсии, социальное обеспечение, страхование занятости, а не только фонд несчастных случаев, изначально включены в предложение. Q7: Хорошо, мы пошлем документы мы получили Q8: подготовьте, пожалуйста, документацию, предложил отдельно электронной почте.





















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Q3: документы должны быть хорошо, тем не менее, это возможно:
1 - добавить к письму "я удостоверяю, что ситуации, описанные в
прилагаемых документов не изменились с момента их выпуска"
2 - полностью перевести выписка из государственного реестра
3 - 4 / 19, было бы более правильно перевести на "нет", зарегистрированной информации ", а не" информации не имеется "(" информации.не имеется ", кажется, что - то, возможно, и существуют, но не может быть найден, когда" нет ", зарегистрированной информации", скорее всего, шоу "нет ничего объявить")

4: как говорится, сегодня утром, мы понимаем, что ес не просит, если KIEP
зарегистрирован для налоговых платежей: ес хочет знать, если KIEP платит регулярно
налоги.
не сертификат от государственной налоговой администрации, включенных в ответ.Q5 соответствует уплаты налогов (корпоративного подоходного налога, налога на добавленную стоимость,
и т.д.), и оно может использоваться в ответ на вопрос 4?если нет, нам нужны доказательства
уплаты этих налогов.

Q5: справка из гнау включают оплату
социального обеспечения?если да, представьте объяснения, как не ясно, в
текст."если это не так,нам нужно дополнительное свидетельство от украинского
администрации отвечают за сбор социальной безопасности или каких - либо
доказательств оплаты полной социальной безопасности: они должны включать пенсии,
социального обеспечения, страхования, и не только фонд дорожно - транспортных происшествий как
изначально включены в предложение.

Q7: хорошо, мы отправим документы, мы получили

Q8:просьба подготовить документацию по предложению отдельного письма.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: