8500:06:45,221 --> 00:06:46,287Well, let's see.8600:06:46,289 --> 00:0 перевод - 8500:06:45,221 --> 00:06:46,287Well, let's see.8600:06:46,289 --> 00:0 русский как сказать

8500:06:45,221 --> 00:06:46,287Well


85
00:06:45,221 --> 00:06:46,287
Well, let's see.

86
00:06:46,289 --> 00:06:49,190
13 serial killers escaped
from prison in May.

87
00:06:49,192 --> 00:06:52,927
With your help, we're down to 5.

88
00:06:52,929 --> 00:06:54,762
So how come you're not
on our team full-time?

89
00:06:54,764 --> 00:06:56,430
Yeah, I told Agent Hotchner,

90
00:06:56,432 --> 00:06:57,932
I'm a manhunter.

91
00:06:57,934 --> 00:06:59,467
I'm no good to you as a profiler.

92
00:06:59,469 --> 00:07:01,802
You're with the FBI's
fugitive task force.

93
00:07:01,804 --> 00:07:04,839
From where I'm standing,
you've done us a whole lot of good.

94
00:07:04,841 --> 00:07:07,241
Rossi, I appreciate the offer. I do.

95
00:07:07,243 --> 00:07:10,044
But I can't sit around
brainstorming about these guys.

96
00:07:10,046 --> 00:07:11,445
I need the chase.

97
00:07:12,882 --> 00:07:14,415
Fair enough.

98
00:07:15,718 --> 00:07:19,153
Oh, we think he's back in Tempe.

99
00:07:19,155 --> 00:07:22,389
He, uh, let a survivor go this morning.

100
00:07:22,391 --> 00:07:24,925
In an arm spreader.

101
00:07:26,229 --> 00:07:28,429
Daniel Cullen.

102
00:07:34,737 --> 00:07:36,203
When do we start?

103
00:07:36,205 --> 00:07:38,373
We just did.

104
00:07:40,409 --> 00:07:43,711
Chief, how much do you know
about Daniel James Cullen?

105
00:07:43,713 --> 00:07:45,279
You mean the Crimson King?

106
00:07:45,281 --> 00:07:48,349
I know he liked to cut words
into his victims' bodies.

107
00:07:48,351 --> 00:07:51,719
3 years ago
your Phoenix field office arrested him.

108
00:07:51,721 --> 00:07:54,188
That's why we didn't
call you in last time.

109
00:07:54,190 --> 00:07:57,057
Has his most recent
victim said anything?

110
00:07:57,059 --> 00:07:58,993
He just woke up.

111
00:08:01,998 --> 00:08:05,766
Ryan, these folks are with the FBI.

112
00:08:05,768 --> 00:08:07,334
Would you mind?

113
00:08:16,212 --> 00:08:18,012
Do you know what it means?

114
00:08:18,014 --> 00:08:19,614
Yes, we do.

115
00:08:23,985 --> 00:08:27,985
♪ Criminal Minds 12x01 ♪
The Crimson King
Original Air Date on September 28, 2

116
00:08:27,986 --> 00:08:34,786

117
00:08:59,287 --> 00:09:00,753
Rossi: "Anger is my meat."

118
00:09:00,755 --> 00:09:02,522
"I sup on myself.

119
00:09:02,524 --> 00:09:05,057
And so shall starve with feeding."

120
00:09:05,059 --> 00:09:07,293
William Shakespeare.

121
00:09:07,295 --> 00:09:09,362
Then we visited the Louvres
and the Eiffel tower,

122
00:09:09,364 --> 00:09:11,364
and the best part of all
was that on the flight back

123
00:09:11,366 --> 00:09:12,965
Mom walked me through
every moment of it.

124
00:09:12,967 --> 00:09:14,267
I didn't have to prompt her.

125
00:09:14,269 --> 00:09:15,701
Oh, Spence, that's so great.

126
00:09:15,703 --> 00:09:18,671
The latest research shows that
diets high in omega-3 fatty acids

127
00:09:18,673 --> 00:09:21,374
help combat dementia,
which we gorged on in Paris.

128
00:09:21,376 --> 00:09:23,643
I mean, honestly, if she hadn't been
clinically diagnosed with Alzheimer's,

129
00:09:23,645 --> 00:09:25,211
I'd just think she was
a little absent-minded.

130
00:09:25,213 --> 00:09:26,712
So are you gonna keep
her in the same facility?

131
00:09:26,714 --> 00:09:28,181
Yeah, she really likes it there.

132
00:09:28,183 --> 00:09:30,483
What did I miss while I was gone?
Tell me about Agent Alvez.

133
00:09:30,485 --> 00:09:32,218
Uh, well, um, let's see,

134
00:09:32,220 --> 00:09:33,886
he bounced between different divisions

135
00:09:33,888 --> 00:09:35,455
before joining the fugitive task force.

136
00:09:35,457 --> 00:09:37,390
Former army ranger, right?

137
00:09:37,392 --> 00:09:39,525
Covered most of Iraq's worst hellholes.

138
00:09:39,527 --> 00:09:41,661
He's a first in, last out kind of guy.

139
00:09:41,663 --> 00:09:43,896
What does Garcia think about him?

140
00:09:51,306 --> 00:09:52,872
Hey.

141
00:09:52,874 --> 00:09:55,074
Good morning.

142
00:09:56,411 --> 00:10:00,146
Uh, how was your weekend?

143
00:10:00,148 --> 00:10:03,649
I don't really discuss
my personal life with my co-workers.

144
00:10:03,651 --> 00:10:05,218
Really?

145
00:10:05,420 --> 00:10:07,820
Yeah. I keep it real low-profile here.

146
00:10:10,725 --> 00:10:14,560
If you must know,
I hung out with my boyfriend,

147
00:10:14,562 --> 00:10:17,731
who is super hot and awesome
and totally in love with me.

148
00:10:18,533 --> 00:10:21,734
That's cool. You guys go out or...

149
00:10:21,736 --> 00:10:23,603
No. We stayed in and he helped me

150
00:10:23,605 --> 00:10:26,005
with some fingering techniques.

151
00:10:26,007 --
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
8500:06:45,221 --> 00:06:46,287Well, let's see.8600:06:46,289 --> 00:06:49,19013 serial killers escapedfrom prison in May.8700:06:49,192 --> 00:06:52,927With your help, we're down to 5.8800:06:52,929 --> 00:06:54,762So how come you're noton our team full-time?8900:06:54,764 --> 00:06:56,430Yeah, I told Agent Hotchner,9000:06:56,432 --> 00:06:57,932I'm a manhunter.9100:06:57,934 --> 00:06:59,467I'm no good to you as a profiler.9200:06:59,469 --> 00:07:01,802You're with the FBI'sfugitive task force.9300:07:01,804 --> 00:07:04,839From where I'm standing,you've done us a whole lot of good.9400:07:04,841 --> 00:07:07,241Rossi, I appreciate the offer. I do.9500:07:07,243 --> 00:07:10,044But I can't sit aroundbrainstorming about these guys.9600:07:10,046 --> 00:07:11,445I need the chase.9700:07:12,882 --> 00:07:14,415Fair enough.9800:07:15,718 --> 00:07:19,153Oh, we think he's back in Tempe.9900:07:19,155 --> 00:07:22,389He, uh, let a survivor go this morning.10000:07:22,391 --> 00:07:24,925In an arm spreader.10100:07:26,229 --> 00:07:28,429Daniel Cullen.10200:07:34,737 --> 00:07:36,203When do we start?10300:07:36,205 --> 00:07:38,373We just did.10400:07:40,409 --> 00:07:43,711Chief, how much do you knowabout Daniel James Cullen?10500:07:43,713 --> 00:07:45,279You mean the Crimson King?10600:07:45,281 --> 00:07:48,349I know he liked to cut wordsinto his victims' bodies.10700:07:48,351 --> 00:07:51,7193 years agoyour Phoenix field office arrested him.10800:07:51,721 --> 00:07:54,188That's why we didn'tcall you in last time.10900:07:54,190 --> 00:07:57,057Has his most recentvictim said anything?11000:07:57,059 --> 00:07:58,993He just woke up.11100:08:01,998 --> 00:08:05,766Ryan, these folks are with the FBI.11200:08:05,768 --> 00:08:07,334Would you mind?11300:08:16,212 --> 00:08:18,012Do you know what it means?11400:08:18,014 --> 00:08:19,614Yes, we do.11500:08:23,985 --> 00:08:27,985♪ Criminal Minds 12x01 ♪The Crimson KingOriginal Air Date on September 28, 211600:08:27,986 --> 00:08:34,78611700:08:59,287 --> 00:09:00,753Rossi: "Anger is my meat."11800:09:00,755 --> 00:09:02,522"I sup on myself.11900:09:02,524 --> 00:09:05,057And so shall starve with feeding."12000:09:05,059 --> 00:09:07,293William Shakespeare.12100:09:07,295 --> 00:09:09,362Then we visited the Louvresand the Eiffel tower,12200:09:09,364 --> 00:09:11,364and the best part of allwas that on the flight back12300:09:11,366 --> 00:09:12,965Mom walked me throughevery moment of it.12400:09:12,967 --> 00:09:14,267I didn't have to prompt her.12500:09:14,269 --> 00:09:15,701Oh, Spence, that's so great.12600:09:15,703 --> 00:09:18,671The latest research shows thatdiets high in omega-3 fatty acids

127
00:09:18,673 --> 00:09:21,374
help combat dementia,
which we gorged on in Paris.

128
00:09:21,376 --> 00:09:23,643
I mean, honestly, if she hadn't been
clinically diagnosed with Alzheimer's,

129
00:09:23,645 --> 00:09:25,211
I'd just think she was
a little absent-minded.

130
00:09:25,213 --> 00:09:26,712
So are you gonna keep
her in the same facility?

131
00:09:26,714 --> 00:09:28,181
Yeah, she really likes it there.

132
00:09:28,183 --> 00:09:30,483
What did I miss while I was gone?
Tell me about Agent Alvez.

133
00:09:30,485 --> 00:09:32,218
Uh, well, um, let's see,

134
00:09:32,220 --> 00:09:33,886
he bounced between different divisions

135
00:09:33,888 --> 00:09:35,455
before joining the fugitive task force.

136
00:09:35,457 --> 00:09:37,390
Former army ranger, right?

137
00:09:37,392 --> 00:09:39,525
Covered most of Iraq's worst hellholes.

138
00:09:39,527 --> 00:09:41,661
He's a first in, last out kind of guy.

139
00:09:41,663 --> 00:09:43,896
What does Garcia think about him?

140
00:09:51,306 --> 00:09:52,872
Hey.

141
00:09:52,874 --> 00:09:55,074
Good morning.

142
00:09:56,411 --> 00:10:00,146
Uh, how was your weekend?

143
00:10:00,148 --> 00:10:03,649
I don't really discuss
my personal life with my co-workers.

144
00:10:03,651 --> 00:10:05,218
Really?

145
00:10:05,420 --> 00:10:07,820
Yeah. I keep it real low-profile here.

146
00:10:10,725 --> 00:10:14,560
If you must know,
I hung out with my boyfriend,

147
00:10:14,562 --> 00:10:17,731
who is super hot and awesome
and totally in love with me.

148
00:10:18,533 --> 00:10:21,734
That's cool. You guys go out or...

149
00:10:21,736 --> 00:10:23,603
No. We stayed in and he helped me

150
00:10:23,605 --> 00:10:26,005
with some fingering techniques.

151
00:10:26,007 --
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

85
00: 06: 45221 -> 00: 06: 46287
Ну, давайте посмотрим.

86
00: 06: 46289 -> 00: 06: 49,190
13 серийных убийц сбежали
из тюрьмы в мае.

87
00: 06: 49192 -> 00: 06: 52927
С вашей помощью, мы до 5.

88
00: 06: 52929 -> 00: 06: 54762
Так как же вы не
в нашей команде полный -время?

89
00: 06: 54764 -> 00: 06: 56430
Да, я сказал агент Hotchner,

90
00: 06: 56432 -> 00: 06: 57,932
Я Manhunter.

91
00: 06: 57,934 -> 00: 06: 59,467
Я не хорошо для вас , как профилировщика.

92
00: 06: 59469 -> 00: 07: 01802
Вы с ФБР
беглеца целевой группы.

93
00: 07: 01804 -> 00: 07: 04839
Оттуда , где я стою,
ты сделала нам целый много хорошего.

94
00: 07: 04841 -> 00: 07: 07241
Росси, я ценю ваше предложение. Я делаю.

95
00: 07: 07243 -> 00: 07: 10044
Но я не могу сидеть
мозговой штурм об этих парнях.

96
00: 07: 10046 -> 00: 07: 11,445
Мне нужно погоню.

97
00: 07: 12882 -> 00: 07: 14415
Справедливо.

98
00: 07: 15718 -> 00: 07: 19153
О, мы думаем , что он вернулся в Темпе.

99
00: 07: 19155 -> 00: 07: 22389
Он, ну, пусть переживший пойти сегодня утром.

100
00: 07: 22391 -> 00: 07: 24925
в руке расширителя.

101
00: 07: 26229 -> 00: 07: 28429
Daniel Каллен.

102
00: 07: 34737 -> 00: 07: 36203
Когда мы начнем?

103
00: 07: 36205 -> 00: 07: 38373
Мы только что сделали.

104
00: 07: 40409 -> 00: 07: 43711
Главный, как много вы знаете
о Daniel James Cullen?

105
00: 07: 43713 -> 00: 07: 45,279
Вы имеете в виду Алого Короля?

106
00: 07: 45281 -> 00: 07: 48349
Я знаю , что он любил вырезать слова
в тела своих жертв.

107
00: 07: 48351 -> 00: 07: 51,719
3 года назад
ваш полевой офис Phoenix арестовал его.

108
00: 07: 51721 -> 00: 07: 54188
Вот почему мы не
называем вас в последний раз.

109
00: 07: 54190 -> 00: 07: 57057
ли его последняя
жертва ничего не сказал?

110
00: 07: 57059 -> 00: 07: 58993
Он только что проснулся.

111
00: 08: 01998 -> 00: 08: 05766
Райан, эти люди с ФБР.

112
00: 08: 05768 -> 00: 08: 07334
Вы не возражаете?

113
00: 08: 16212 -> 00: 08: 18012
Вы знаете , что это значит?

114
00: 08: 18014 -> 00: 08: 19614
Да, мы делаем.

115
00: 08: 23985 -> 00: 08: 27985
♪ Criminal Minds 12x01 ♪
Багровый King
Дата выхода 28 сентября, 2

116
00: 08: 27986 -> 00: 08: 34786

117
00: 08: 59287 -> 00: 09: 00753
Росси: "Гнев мое мясо."

118
00: 09: 00755 -> 00: 09: 02522
"Я вечерять на себя.

119
00: 09: 02524 -> 00: 09: 05057
. И так будет голодать с питанием"

120
00: 09: 05059 -> 00: 09: 07293
Уильям Шекспир.

121
00: 09: 07295 -> 00: 09: 09362
Затем мы посетили ламелей
и Эйфелеву башню,

122
00: 09: 09364 -> 00: 09: 11,364
и лучшая часть всего
было то, что на рейс обратно

123
00: 09: 11366 -> 00: 09: 12965
Мама шла меня через
каждую минуту этого.

124
00: 09: 12967 -> 00: 09: 14267 У
меня не было , чтобы побудить ее.

125
00: 09: 14269 -> 00: 09: 15,701
О, Спенс, что это так здорово.

126
00: 09: 15703 -> 00: 09: 18671
Последние исследования показывают , что
диеты с высоким содержанием омега-3 жирных кислот

127
00: 09: 18673 -> 00: 09: 21374
помочь в борьбе с деменцией,
которую мы наелись в Париж.

128
00: 09: 21376 -> 00: 09: 23643
Я имею в виду, если честно, если бы она не была
клинически диагностирована с болезнью Альцгеймера,

129
00: 09: 23645 -> 00: 09: 25211
Я просто думаю , что она был
немного рассеян.

130
00: 09: 25213 -> 00: 09: 26712
Так ты будешь держать
ее в том же учреждении?

131
00: 09: 26714 -> 00: 09: 28181
Да, она действительно любит его там.

132
00: 09: 28183 -> 00: 09: 30483
Что я пропустил пока меня не было?
Расскажи мне об агенте Alvez.

133
00: 09: 30485 -> 00: 09: 32218
Э - э, ну, гм, давайте посмотрим,

134
00: 09: 32220 -> 00: 09: 33,886
он отскочил между различными подразделениями

135
00: 09: 33,888 - > 00: 09: 35,455
до вступления в беглого целевую группу.

136
00: 09: 35457 -> 00: 09: 37390
Бывший армейский рейнджер, верно?

137
00: 09: 37392 -> 00: 09: 39525
покрывал большую часть худших hellholes Ирака.

138
00: 09: 39527 -> 00: 09: 41661
Он первым вошел, последним вышел такой парень.

139
00: 09: 41663 -> 00: 09: 43896
Что Гарсия думать о нем?

140
00: 09: 51306 -> 00: 09: 52872
Эй.

141
00: 09: 52874 -> 00: 09: 55074
Доброе утро.

142
00: 09: 56411 -> 00: 10: 00146
Ну, как прошли выходные?

143
00: 10: 00148 -> 00: 10: 03649
Я на самом деле не обсуждать
свою личную жизнь с моими сотрудниками.

144
00: 10: 03651 -> 00: 10: 05218 В
самом деле?

145
00: 10: 05420 -> 00: 10: 07820
Да. Я держу это реальным низкопрофильный здесь.

146
00: 10: 10725 -> 00: 10: 14,560
Если вы должны знать,
я тусовался с моим другом,

147
00: 10: 14,562 -> 00: 10: 17731 ,
который является супер горячим и удивительным
и полностью в любви со мной.

148
00: 10: 18533 -> 00: 10: 21734
Это круто. Вы , ребята , выйти или ...

149
00: 10: 21736 -> 00: 10: 23603
Нет , мы остались в и он помог мне

150
00: 10: 23,605 -> 00: 10: 26,005
с некоторыми методами аппликатуры.

151
00: 10: 26007 -
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
8500:06:45221 - - > 00:06:46287ну, давайте посмотрим.8600:06:46289 - - > 00:06:4919013 серийных убийц сбежалииз тюрьмы в мае.8700:06:49192 - - > 00:06:52927с вашей помощью, мы остановились на 5.8800:06:52929 - - > 00:06:54762так почему ты нев нашей команде полный рабочий день?8900:06:54764 - - > 00:06:56430да, я говорил, агент хотчнер,9000:06:56432 - - > 00:06:57932я охотник.9100:06:57934 - - > 00:06:59467я не хорош для тебя, как психолог.9200:06:59469 - - > 00:07:01802вы с фбрбеглец целевой группы.9300:07:01804 - - > 00:07:04839там, где я стою,вы сделали для нас много хорошего.9400:07:04841 - - > 00:07:07241росси, я ценю ваше предложение.я делаю.9500:07:07243 - - > 00:07:10044но я не могу сидетьколлективное обсуждение этих парней.9600:07:10046 - - > 00:07:11445мне нужно охотиться.9700:07:12882 - - > 00:07:14415справедливо.9800:07:15718 - - > 00:07:19153о, мы думаем, что он вернулся в темпе.9900:07:19155 - - > 00:07:22389он, эм, позвольте выживший идти этим утром.10000:07:22391 - - > 00:07:24925в руки расширитель.10100:07:26229 - - > 00:07:28429даниэль каллен.10200:07:34737 - - > 00:07:36203когда мы начнем?10300:07:36205 - - > 00:07:38373мы только что сделали.10400:07:40409 - - > 00:07:43711шеф, как много ты знаешьо, дэниел джеймс каллен?10500:07:43713 - - > 00:07:45279вы имеете в виду алый король?10600:07:45281 - - > 00:07:48349я знаю, что он любил вырезать словав его тела жертв.10700:07:48351 - - > 00:07:517193 года назад.ваш феникс отделение арестовали.10800:07:51721 - - > 00:07:54188вот почему мы непозвоню тебе в последний раз.10900:07:54190 - - > 00:07:57057его последнейпотерпевший заявил, что - нибудь?11000:07:57059 - - > 00:07:58993он только что проснулся.11100:08:01998 - - > 00:08:05766райан, эти люди из фбр.11200:08:05768 - - > 00:08:07334вы не могли бы?11300:08:16212 - - > 00:08:18012ты знаешь, что это значит?11400:08:18014 - - > 00:08:19614да, мы делаем.11500:08:23985 - - > 00:08:27985< font color = "# 00ff00" > "Criminal Minds 12x01 < / font > >< font color = "# 00ffff" > < / font > алый корольOriginal Air Date по 28 сентября, 211600:08:27986 - - > 00:08:3478611700:08:59287 - - > 00:09:00753росси: "гнев моё мясо."11800:09:00755 - - > 00:09:02522"я - на себя.11900:09:02524 - - > 00:09:05057и так будет голодать с питанием ".12000:09:05059 - - > 00:09:07293уильям шекспир.12100:09:07295 - - > 00:09:09362тогда мы посетили жалюзии эйфелевой башни,12200:09:09364 - - > 00:09:11364и лучшая часть всехэто на полет12300:09:11366 - - > 00:09:12965мама провела меня черезкаждый момент.12400:09:12967 - - > 00:09:14267мне не нужно оперативно ее.12500:09:14269 - - > 00:09:15701о, спенс, это так здорово.12600:09:15703 - - > 00:09:18671последние исследования свидетельствуют о том, чтодиеты богат омега - 3 жирные кислоты12700:09:18673 - - > 00:09:21374помочь в борьбе с деменцией,что мы gorged в париже.12800:09:21376 - - > 00:09:23643я имею в виду, если честно, если бы она не былаклинически диагностированный с болезнью альцгеймера,12900:09:23645 - - > 00:09:25211я просто думаю, что она быланемного рассеян.13000:09:25213 - - > 00:09:26712так ты собираешься оставитьее в том же учреждении?13100:09:26714 - - > 00:09:28181да, она действительно любит ее.13200:09:28183 - - > 00:09:30483что я пропустил, пока меня не было?расскажи мне об агенте alvez.13300:09:30485 - - > 00:09:32218ну, давай посмотрим,13400:09:32220 - - > 00:09:33886он отскочил между различными отделами13500:09:33888 - - > 00:09:35455до прихода в беглеца целевой группы.13600:09:35457 - - > 00:09:37390бывший армейский рейнджер, верно?13700:09:37392 - - > 00:09:39525охватывает большинство наиболее hellholes ирака.13800:09:39527 - - > 00:09:41661он первым в, в прошлом, парень.13900:09:41663 - - > 00:09:43896что делает гарсия думать о нем?14000:09:51306 - - > 00:09:52872эй.14100:09:52874 - - > 00:09:55074доброе утро.14200:09:56411 - - > 00:10:00146ну, как твои выходные?14300:10:00148 - - > 00:10:03649я, правда, не обсуждатьмоя личная жизнь с моими коллегами.14400:10:03651 - - > 00:10:05218правда?14500:10:05420 - - > 00:10:07820да.я не очень низкий профиль здесь.14600:10:10725 - - > 00:10:14560если хочешь знать,я общался с моим парнем,14700:10:14562 - - > 00:10:17731кто супер жарко и крутои любит меня.14800:10:18533 - - > 00:10:21734это круто.вы, ребята, пошли.14900:10:21736 - - > 00:10:23603нет. мы остались, и он помог мне15000:10:23605 - - > 00:10:26005несколько пальцев.15100:10:26007.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: