1. Маленькая Нелл и ее дедушка были очень одиноки (to lead a solitary  перевод - 1. Маленькая Нелл и ее дедушка были очень одиноки (to lead a solitary  английский как сказать

1. Маленькая Нелл и ее дедушка были

1. Маленькая Нелл и ее дедушка были очень одиноки (to lead a solitary life); у них не было никого, кто мог бы о них позаботиться.
2. Говорили, что старик был когда-то богат.
3. Предполагали, что он проиграл все свое состояние в карты (to lose one's fortune in gambling). 4. Когда дед Нелл разорился, он решил уйти с девочкой из дома. Они уехали из Лондона с тем, чтобы никогда туда больше не возвращаться.
5. Они долго ходили из деревни в деревню и, наконец, случайно пришли в большой промышленный город.
6. Наступил вечер, а они все еще бродили по городу (all about the town). Казалось, они бродили уже целую вечность.
7. Огни в домах и магазинах, казалось, насмехались (to mock) над ними, и от этого они чувствовали (это заставляло их чувствовать) себя еще более одинокими.
8. Они жалели, что пришли в этот город, где они никого не знали и где не было никого, кто мог бы им помочь.
9. Увидев темный подъезд (doorway), они решили провести там ночь; они знали, что едва ли найдут лучшее убежище.
10. В этот момент они увидели, что какой-то человек вышел из дома.
11. Он был первым, кто обратил на них внимание в этом большом промышленном городе.
12. Он сам был очень беден, но у Нелл и ее деда, был такой несчастный и усталый вид (они выглядели такими несчастными и усталыми), что он не мог допустить, чтобы они провели ночь на улице.
13. «Погода такая плохая, что ребенок не может оставаться на улице (погода слишком плохая, чтобы ребенок оставался на улице)»,—сказал он.
14. Он не стал ждать, пока они ответят ему, и взял Нелл на руки.
15. Нелл не возражала: она чувствовала, что он добрый человек, и она была слишком утомлена, чтобы идти дальше.
16. Незнакомец привел их на фабрику, где он работал. Он поправил (to arrange) кучу теплой золы, которая лежала в углу, чтобы они могли провести на ней ночь.
17. Утром Нелл и старик ушли с фабрики. Они не прошли и нескольких шагов, когда услышали, что кто-то бежит за ними.
18. Нелл почувствовала, что кто-то тронул ее за руку.
19. Их новый друг оказался очень великодушным человеком: он отдал им все деньги, которые у него были.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Little Nell and her grandfather were very alone (to lead a solitary life); they didn't have anyone who could care for them. 2. Saying that the old man was once a rich. 3. Assumed that he lost all his fortune cards (to lose one's fortune in gambling). 4. When Nell's grandfather went bankrupt, he decided to leave with the girl out of the House. They left London in order to never go there no longer to return. 5. They have long walked from village to village and, finally, accidentally came in a large industrial city. 6. evening Came, and they still roamed the city (all about the town). It seemed they roamed for ages. 7. Lights in homes and stores seemed to be taunting (to mock) over them, and from this they felt (it made them feel) even more lonely. 8. They spared, that came to this city where they knew no one and where there was no one who could help them. 9. Увидев темный подъезд (doorway), они решили провести там ночь; они знали, что едва ли найдут лучшее убежище. 10. В этот момент они увидели, что какой-то человек вышел из дома. 11. Он был первым, кто обратил на них внимание в этом большом промышленном городе. 12. Он сам был очень беден, но у Нелл и ее деда, был такой несчастный и усталый вид (они выглядели такими несчастными и усталыми), что он не мог допустить, чтобы они провели ночь на улице. 13. «Погода такая плохая, что ребенок не может оставаться на улице (погода слишком плохая, чтобы ребенок оставался на улице)»,—сказал он. 14. Он не стал ждать, пока они ответят ему, и взял Нелл на руки. 15. Нелл не возражала: она чувствовала, что он добрый человек, и она была слишком утомлена, чтобы идти дальше. 16. Незнакомец привел их на фабрику, где он работал. Он поправил (to arrange) кучу теплой золы, которая лежала в углу, чтобы они могли провести на ней ночь. 17. Утром Нелл и старик ушли с фабрики. Они не прошли и нескольких шагов, когда услышали, что кто-то бежит за ними.
18. Нелл почувствовала, что кто-то тронул ее за руку.
19. Их новый друг оказался очень великодушным человеком: он отдал им все деньги, которые у него были.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Little Nell and her grandfather had been very lonely (to lead a solitary life); they did not have anyone who could take care of them.
2. It was said that the old man was once rich.
3. It was assumed that he lost his fortune in the cards (to lose one's fortune in gambling). 4. When Nell's grandfather went bankrupt, he decided to go with the girl home. They left London in order to never to never return.
5. They have long walked from village to village, and finally by chance came in a big industrial city.
6. Evening came, and they are still wandering around the city (all about the town). They seemed to be wandering for ages.
7. The lights in the houses and shops seemed mocking (to mock) over them, and from that they felt (it makes them feel) yourself even more lonely.
8. They regretted that came to the city where they did not know anyone and where there was no one who could help them.
9. Seeing the dark entrance (doorway), they decided to spend the night there; they knew hardly find a better shelter.
10. At this point, they saw that a man came out of the house.
11. He was the first who drew attention to them in this large industrial city.
12. He was very poor, but Nell and her grandfather was so unhappy and tired (they looked so miserable and tired), he could not admit that they spent the night on the street.
13. "The weather is so bad that a child can not remain outside (the weather is too bad that the child remained in the street)," - he said.
14. He did not wait until they told him and took Nell's arms.
15. Nell did not mind: she felt that he was a good man, and she was too tired to go on.
16. The man led them to the factory where he worked. He adjusted (to arrange) pile of warm ashes, which lay in a corner, so they can spend the night in it.
17. In the morning, Nell and the old man left the factory. They had not gone a few steps when they heard someone running behind them.
18. Nell felt someone touched her arm.
19. Their new friend was a very generous man: he gave them all the money he had.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
是如此的不幸和疲惫的样子(他们看起来这么不愉快和усталыми),他不能让他们在街上度过了一夜。
13。“这样的坏天气,这孩子不可能呆在街上(的天气太坏,为了让孩子呆在街上)”,他说。
14。他没有成为等待,直到他们会回答他,并把内尔在手。
15。她觉得,内尔不介意:1. little nell and her grandfather had been very lonely (to lead a solitary life); there was no one who could take care of them.
2. said the old man was once rich.
3. thoughthe lost all his money at cards (to lose one's fortune in gambling). 4. when grandfather nell went out of business, he decided to go with the girl out of the house. they left london in order to never go back there again.
5.they took a long walk from village to village and, finally, accidentally came in a large industrial city.
6. the end of the afternoon, and they still roamed the city (all in the town). it seemed they walked for a long time.
7.the lights in the houses and shops were used (to can) over them, and that they felt it made them feel) you even more lonely.
8. they regret that came to this city.where they knew no one and where there was no one who could help them.
9. seeing the dark entrance (doorway), they decided to spend the night. they knew that hardly find a better place.
10. at this moment they sawthis man came out of the house.
11. he was the one who first drew attention to them in this big industrial town.
12. he was very poor, but nell and her grandfather.was so miserable and tired (they looked so unhappy and tired), that he could not be allowed to spend the night on the street.
13. "the weather is so bad.that the baby may not be on the street (the weather is too bad, the child to remain in the street, "he said.
14. he didn't wait till they say to him, and took the nell in the hands.
15. nell doesn't mind, she felthe's a good man, and she was too tired to go any further.
16. he led them to the factory where he worked. he did (arrange) a lot of warm of ash, which lay in a corner, so that they could spend the night.
17. in the morning, nell and the man left the factory. they are not a few steps, when heard someone running after them.
6. nell felt that someone touched her hand.
19. their new friend was a very generous man.he gave them all the money he had.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: