Ради этого стоит жить. Звенящее чувство радости Мэнсон испытывает и после спасения углекопа Бивена, которого ему приходится оперировать при свете шахтерской лампочки во время обвала, забыв о нависшей над ним самим угрозе гибели. «Холодная испарина выступила на лбу Эндрью, пока он зажимал щипцами среди растерзанного мяса артерию, из которой струей била кровь. Он чувствовал, что задыхается здесь, в этой крысиной норе глубоко под землей, лежа в грязи. Ни наркоза, ни операционной, ни сестер милосердия, выстроившихся в ряд, готовых броситься на его зов». По Мэнсон выдержал, спас Сэма Бивена, и теперь ему улыбались люди, которые прежде не замечали его, шахтеры приняли его в свою среду. «Подлинные размеры своей популярности врач в Эберло может определить, проходя по улицам рабочего квартала». Отработавшие смену мужчины всегда готовы были перекинуться с ним несколькими словами, их жены приглашали его зайти, а дети весело окликали по имени.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
For the sake of it worth living. Ringing joy Manson and after saving uglekopa Bivena, which he has to operate under the light of Miner's light bulbs during the meltdown, forgetting about the looming over them the threat of death. "Cold perspiration on his forehead made Andrew until he zažimal forceps among meat shall not eat artery, from which a jet of spurting blood. He felt suffocating here in this rat hole deep underground, lying in the dirt. Neither anesthesia nor operating nor the Sisters of mercy, lined up in a row, ready to rush to his call. On Manson survived, saved by Sam Bivena, and now he smiled at people who haven't noticed it, miners have taken it into their Wednesday. "The true extent of his popularity, a doctor can determine Èberlo passing through the streets of the working-class quarter." Used shift men always were ready to spill over with it multiple words, their wives have invited him to visit, and kids fun oklikali by name.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
It is worth to live. Vibrant joy Manson tests and after the rescue miner Bevan, of which he has to operate in the light of a miner's light bulbs during the collapse, forgetting hanging over him by the threat of death. "Cold sweat on his forehead Andrew until he clamped forceps among meat torn artery, from which beat the blood stream. He felt suffocated here, in this rat hole deep under the ground, lying in the dirt. No anesthesia, no operating or nurses, lined up, ready to rush to his call. " According to Manson survived, saved by Sam Bevan, and now he smiled at people who previously did not notice it, the miners have taken it into their own environment. "The true size of its popularity in the doctor can determine Eberle, passing through the streets of the working quarters." Spent change men have always been willing to spill a few words with him, they invited him to visit his wife, and the kids have fun called out by name.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
this is worth living for. звенящее feeling joy manson is and after saving the углекопа бивена, which must operate under the light bulbs during coal mine collapse, and the threat of death hanging over him themselves. the cold sweats had on his forehead andrew before hand over out of растерзанного meat artery, which was spurting blood. he felt he was suffocating in here, in this rat hole deep under the ground, lying in the mud. no anesthesia, no surgery, no sisters of mercy, выстроившихся several ready to attack him зов». the manson had saved sam бивена, and now he"s smiling people who did not notice him, miners took him in their environment. "the true size of its popularity, the doctor in эберло can determine through the streets of квартала». used by men are always ready to have a few words with him, invited him to their wife and kids fun окликали named.
переводится, пожалуйста, подождите..