Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
66100:31:54,445 --> 00:31:56,411You need a physical deviceto manipulate the accelerator.66200:31:56,413 --> 00:31:59,648Not every car.Auto park assist,66300:31:59,650 --> 00:32:01,416which networksthe computer66400:32:01,418 --> 00:32:03,652to the accelerator.Yeah, he's got it.66500:32:03,654 --> 00:32:05,888Which means Smokescreencould just remotely66600:32:05,890 --> 00:32:07,756intrude without evergetting near the car.66700:32:07,758 --> 00:32:09,792Also means there'sno car hacking tool in here.66800:32:09,794 --> 00:32:12,261That's why we didn't pickanything up on the cell catcher.66900:32:13,163 --> 00:32:14,763Whoa! Whoa, whoa, whoa,whoa, whoa! Whoa!67000:32:14,998 --> 00:32:17,666Whoa! Oh!67100:32:22,038 --> 00:32:24,173Krummy, Krummy, heads up!67200:32:25,742 --> 00:32:27,109Whoa!Aah!67300:32:29,145 --> 00:32:30,445He's trying to crash already.67400:32:30,447 --> 00:32:31,980Or take out the competition.67500:32:31,982 --> 00:32:34,349All right, we got an I.D.:Kevin Cane,67600:32:34,351 --> 00:32:37,052age 23, Hawthorne, California.67700:32:37,054 --> 00:32:38,854Kevin Cane. Yes, okay.67800:32:38,856 --> 00:32:40,055Personal cell.67900:32:40,057 --> 00:32:41,657I am tracking the target'slocation right now.68000:32:41,659 --> 00:32:43,158Our target is68100:32:43,160 --> 00:32:45,027five minutes away from here.I could go after Smokescreen.68200:32:45,029 --> 00:32:47,129Elijah, you couldcheck on Carmen.68300:32:47,131 --> 00:32:48,597If Paul Martinez has made her,68400:32:48,599 --> 00:32:51,200she could be in big trouble.But Nelson, Krumitz, tell us68500:32:51,202 --> 00:32:52,367you can end this race.68600:32:52,369 --> 00:32:53,769Yeah, yeah, okay,68700:32:53,771 --> 00:32:55,971we got this-- chances are68800:32:55,973 --> 00:32:58,574his remote intrusion wasthrough the navigation system.68900:32:58,576 --> 00:33:00,209Can we hack itand take control?69000:33:00,211 --> 00:33:01,243There's no time for that.69100:33:01,245 --> 00:33:03,178We have to killthe navigation from69200:33:03,180 --> 00:33:04,580inside the car.You mean turn it off?69300:33:04,582 --> 00:33:05,581No, no.69400:33:05,583 --> 00:33:07,816You have to disablethe GSM chip.69500:33:07,818 --> 00:33:09,084Hey, Krummy!He has the car69600:33:09,086 --> 00:33:10,452headed straightfor the crowd, bro!69700:33:10,454 --> 00:33:13,155Like Raven said,no time for that.69800:33:24,200 --> 00:33:25,801Whew!69900:33:25,803 --> 00:33:28,303We did it!He did it!70000:33:29,672 --> 00:33:31,006What did you do?70100:33:31,008 --> 00:33:33,976I just needed something metalto short out the network.70200:34:00,370 --> 00:34:01,870Kevin Cane--70300:34:01,872 --> 00:34:04,840or do you preferSmokescreen?70400:34:04,842 --> 00:34:07,676You lost the use ofyour legs in a crash70500:34:07,678 --> 00:34:10,612racing Paul Martinezon this very spot.70600:34:10,614 --> 00:34:12,214That's whyyou set him up.70700:34:12,216 --> 00:34:14,283Crashing those cars made youfeel powerful, didn't it?70800:34:14,285 --> 00:34:18,020Crashing is the only thingI ever enjoyed about racing.70900:34:18,022 --> 00:34:21,023And now I don't evenhave to be in the car to do it.71000:34:21,025 --> 00:34:22,624Well, your street racing days71100:34:22,626 --> 00:34:25,427are officially over.71200:35:00,263 --> 00:35:01,830Let's get you out of here.71300:35:01,832 --> 00:35:03,298Here...71400:35:27,824 --> 00:35:29,491I dare you to try something.71500:35:30,693 --> 00:35:32,928I've been dying to shoot you.71600:35:42,872 --> 00:35:44,539Thanks, you know,for blowing my cover71700:35:44,541 --> 00:35:46,141and almost getting me killed.71800:35:47,310 --> 00:35:49,177And here I thoughtI just saved your life.71900:35:49,179 --> 00:35:51,279I'm pretty sureI saved yours, too.72000:35:51,281 --> 00:35:53,382Nah, I had himright where I wanted him.72100:35:53,384 --> 00:35:55,384We'll call it even, then.72200:35:55,386 --> 00:35:58,887Actually...72300:35:58,889 --> 00:36:00,188now we're even.72400:36:00,190 --> 00:36:02,958Decrypted the files you gaveus from Paul's hard drive.72500:36:02,960 --> 00:36:04,893Evidence of offshore accounts72600:36:04,895 --> 00:36:07,362he was using to launder moneyalong with personal e-mails72700:36:07,364 --> 00:36:09,197to his suppliers in Mexico.72800:36:09,199 --> 00:36:11,066D.A.'s gonna wonderhow I got the evidence.72900:36:11,068 --> 00:36:13,468Tell him the truth: FBI Cyber.73000:36:13,470 --> 00:36:15,937Paul Martinez was oursuspect as Smokescreen,73100:36:15,939 --> 00:36:18,306so we searched his devices.73200:36:19,475 --> 00:36:20,876That, along withthe attempted murder73300:36:20,878 --> 00:36:22,711of an undercover officerand a federal agent,73400:36:22,713 --> 00:36:24,880should put him awayfor a very long time.73500:36:40,897 --> 00:36:43,231♪ ♪73600:36:52,842 --> 00:36:55,577♪ ♪73700:37:20,336 --> 00:37:21,870Daniel...73800:37:21,872 --> 00:37:24,606we need to talk.73900:37:24,608 --> 00:37:27,576- Uh...- Oh, I'm sorry.74000:37:27,578 --> 00:37:29,144This a bad time?74100:37:29,146 --> 00:37:30,479No. Not at all.74200:37:30,481 --> 00:37:33,014I'm just-just hangingwith my new friend.74300:37:33,016 --> 00:37:36,017Artie.Hi, Artie.74400:37:36,019 --> 00:37:39,221Sir. Uh, uh...74500:37:39,223 --> 00:37:41,256nothing suspiciousgoing on in here at all.74600:37:41,258 --> 00:37:42,791Definitely not,um, abusing74700:37:42,793 --> 00:37:44,993FBI resources for personal gain.74800:37:44,995 --> 00:37:46,828Shut up, Artie.Right.74900:37:46,830 --> 00:37:49,431Daniel, now why are you removing75000:37:49,433 --> 00:37:51,900all the springs from our pens?75100:37:52,401 --> 00:37:54,035Me?75200:37:54,037 --> 00:37:57,873I found a lot of partial printsin our reference database75300:37:57,875 --> 00:38:00,075that match to you.75400:38:02,279 --> 00:38:04,479Daniel...?75500:38:06,249 --> 00:38:08,683The pen springs are for ourprototype's mechanical claw.75600:38:08,685 --> 00:38:11,419We needed about 100 or so,and nobody here uses pens.75700:38:11,421 --> 00:38:14,322Nobody except me.What is that thing?75800:38:14,324 --> 00:38:15,590It's a battle robot--75900:38:15,592 --> 00:38:17,559a remote-controlledarmored killing machine76000:38:17,561 --> 00:38:18,827designed forarena combat.76100:38:18,829 --> 00:38:20,795And one day,our only line of defense76200:38:20,797 --> 00:38:22,264against the intelligentrobot armies76300:38:22,266 --> 00:38:24,499we'll inadvertentlycreate.76400:38:24,501 --> 00:38:26,801Well, everybodyneeds a hobby.76500:38:28,137 --> 00:38:29,638All right...
766
00:38:29,640 --> 00:38:31,439
Oh!
There we go.
767
00:38:35,011 --> 00:38:36,611
Oh!
768
00:38:36,613 --> 00:38:39,514
Oh, yeah.
769
00:38:39,516 --> 00:38:41,283
May I?
Smash that thing! Smash that...
770
00:38:46,989 --> 00:38:49,357
That's the claw coming after...
Ooh-hoo! Ow!
771
00:38:53,297 --> 00:38:54,696
It's fun, right?
772
00:38:56,032 --> 00:38:57,933
Doing a 360, 360, 360...
773
00:38:57,935 --> 00:38:59,968
Just smash it, man.
Just smash that!
774
00:39:07,043 --> 00:39:08,210
Welcome back, Agent Ryan.
775
00:39:08,212 --> 00:39:09,477
Director Silver.
776
00:39:09,479 --> 00:39:11,246
I'm so sorry,
I didn't know you were coming.
777
00:39:11,248 --> 00:39:12,614
I was in the building.
778
00:39:12,616 --> 00:39:14,015
Giving another tour?
779
00:39:14,017 --> 00:39:16,551
No, no. Those aren't
necessary anymore.
780
00:39:16,553 --> 00:39:19,955
So you found a new
deputy director?
781
00:39:19,957 --> 00:39:22,757
Yes, I believe we have.
782
00:39:24,026 --> 00:39:25,827
You.
783
00:39:26,662 --> 00:39:27,929
Sir, with all due respect,
784
00:39:27,931 --> 00:39:30,065
I told you that I need
to stay in the field.
785
00:39:30,067 --> 00:39:33,134
You know, I was here when
your team was driving a car
786
00:39:33,136 --> 00:39:34,803
from across the country.
787
00:39:34,805 --> 00:39:35,904
That's pretty fascinating stuff.
788
00:39:35,906 --> 00:39:38,273
And you tracked down
the person responsible.
789
00:39:38,275 --> 00:39:41,509
A hacker in a wheelchair,
from what I read in the report.
790
00:39:41,511 --> 00:39:44,846
A street racer
that injured himself in a crash.
переводится, пожалуйста, подождите..
