79700:38:03,037 --> 00:38:05,304The way I figure it,79800:38:05,339 -- перевод - 79700:38:03,037 --> 00:38:05,304The way I figure it,79800:38:05,339 -- русский как сказать

79700:38:03,037 --> 00:38:05,304The

797
00:38:03,037 --> 00:38:05,304
The way I figure it,

798
00:38:05,339 --> 00:38:10,109
you gave Eric the gun and told him
to get the money back that you lost

799
00:38:10,144 --> 00:38:12,945
after Mickey won the fight
that he had promised to throw.

800
00:38:12,980 --> 00:38:14,881
Win-win for you, either way.

801
00:38:14,915 --> 00:38:18,050
He gets your money back,
or he's killed trying.

802
00:38:18,085 --> 00:38:21,521
But, bonus, the gun you
used in Mickey's murder

803
00:38:21,555 --> 00:38:23,189
is tied to Eric.

804
00:38:25,392 --> 00:38:27,693
Here you go. New Haven's finest.

805
00:38:27,728 --> 00:38:29,562
Oh, with the secret recipe,

806
00:38:29,596 --> 00:38:34,200
which means you're the only one who's
even allowed to shuck the clams.

807
00:38:34,234 --> 00:38:35,935
I assume there's a point here?

808
00:38:35,969 --> 00:38:38,805
When we tested the casing of
the bullet that killed Mickey,

809
00:38:38,839 --> 00:38:43,309
I thought that the traces
of calcium carbonate

810
00:38:43,343 --> 00:38:45,211
were from the makeup in the car.

811
00:38:45,245 --> 00:38:49,015
I was wrong. Rare, but it happens.

812
00:38:49,049 --> 00:38:50,516
It was from clam shells.

813
00:38:51,952 --> 00:38:54,587
I bet you a real New York pizza

814
00:38:54,621 --> 00:38:58,724
that when we test the casing
against your special clams,

815
00:38:58,759 --> 00:39:00,059
they're gonna match.

816
00:39:00,093 --> 00:39:03,062
- I'm calling my lawyer.
- You know what, you do that.

817
00:39:03,096 --> 00:39:05,264
And I'm gonna make sure that
you never see the light of day.

818
00:39:06,366 --> 00:39:07,767
For Mickey.

819
00:39:08,635 --> 00:39:11,871
And for this abomination.

820
00:39:13,841 --> 00:39:14,841
Really.

821
00:39:19,747 --> 00:39:22,048
Morning, deputy commish.
What brings you back?

822
00:39:22,082 --> 00:39:23,683
Please, don't shout.

823
00:39:23,717 --> 00:39:25,718
Wow, must have been a crazy night.

824
00:39:25,752 --> 00:39:27,386
Any good Laura stories you'd like to share?

825
00:39:27,421 --> 00:39:29,388
- What happens at book club...
- Meredith: Copy that.

826
00:39:29,423 --> 00:39:31,758
- You looking for Laura?
- Actually, I'm here on business.

827
00:39:31,792 --> 00:39:33,626
More treasure from the Cortez bust?

828
00:39:33,660 --> 00:39:36,195
Not exactly. Everything has
to go back. DEA's claiming it.

829
00:39:37,264 --> 00:39:39,999
We kinda dipped into some of the money.

830
00:39:40,034 --> 00:39:41,734
That's fine, as long as you got receipts.

831
00:39:44,004 --> 00:39:47,273
Silver lining, that goes
away forever and ever.

832
00:39:47,307 --> 00:39:49,409
(Max laughing)

833
00:39:49,443 --> 00:39:51,411
You know what, you can keep it.

834
00:39:51,445 --> 00:39:53,946
(Chuckling)

835
00:39:53,981 --> 00:39:55,481
- Thank you.
- RG3.

836
00:39:55,516 --> 00:39:57,483
- Thank you so much.
- Rg3...

837
00:40:00,354 --> 00:40:02,488
You're standing?

838
00:40:02,523 --> 00:40:04,490
- Barely.
- (Laughing)

839
00:40:04,525 --> 00:40:06,058
So, when are we raging again?

840
00:40:06,093 --> 00:40:08,327
My boys are on a sleepover this weekend.

841
00:40:08,362 --> 00:40:11,063
- Well, I think I need a little recovery time.
- Okay, well...

842
00:40:11,665 --> 00:40:13,065
- Recover fast.
- Oh, God, I mean...

843
00:40:13,100 --> 00:40:17,170
Listen to you, Ms. "I'm too
busy to party with my posse."

844
00:40:17,204 --> 00:40:19,472
Yes, yes, that was me.

845
00:40:19,506 --> 00:40:21,708
But then last night,

846
00:40:21,742 --> 00:40:24,944
when I was holding your hair to make
sure you didn't get throw up in it...

847
00:40:24,978 --> 00:40:26,746
You got a C minus on that
assignment, by the way.

848
00:40:26,780 --> 00:40:27,780
Sorry.

849
00:40:29,116 --> 00:40:32,051
I realized that I miss being
there to hold someone's hair.

850
00:40:33,287 --> 00:40:35,555
And knowing someone's there to hold mine.

851
00:40:43,297 --> 00:40:45,665
- Call me next week.
- Will do.

852
00:40:45,699 --> 00:40:47,834
- Lightweight.
- (Laughs)

853
00:41:02,583 --> 00:41:04,283
Thanks for rallying two nights in a row.

854
00:41:04,318 --> 00:41:06,786
Not a problem. I have a PhD in rallying.

855
00:41:06,820 --> 00:41:08,588
- Hello, doctor.
- Hello.

856
00:41:08,622 --> 00:41:11,524
Wait a minute, do I seriously
have you to myself right now?

857
00:41:11,558 --> 00:41:12,759
Mmm-hmm.

858
00:41:12,793 --> 00:41:14,994
- There's no drunk girlfriends you gotta take care of?
- Nope.

859
00:41:15,028 --> 00:41:16,762
- No murders to solve?
- Mmm-mmm.

860
00:41:16,797 --> 00:41:20,266
- No ex-husband who's gonna show up out of nowhere?
- (Chuckles)

861
00:41:20,300 --> 00:41:22,201
No to all of the above.

862
00:41:22,236 --> 00:41:25,304
And I have a babysitter for another hour.

863
00:41:25,339 --> 00:41:27,407
- Mmm...
- Any other questions?

864
00:41:27,975 --> 00:41:31,010
Yeah, what are we waiting for? Come on.

865
00:41:38,485 --> 00:41:39,552
What?

866
00:41:40,888 --> 00:41:43,222
- Nothing.
- Mmm?

867
00:41:44,057 --> 00:41:45,725
Come on, give it up.

868
00:41:49,263 --> 00:41:51,764
It's just... I like you.

869
00:41:53,934 --> 00:41:55,168
I like you too.

870
00:41:56,370 --> 00:41:58,171
(Both laughing)

871
00:42:00,407 --> 00:42:03,309
Well, that's a good thing, right?
Two people, liking each other.

872
00:42:03,343 --> 00:42:03,975
Oh, not in my experience.

873
00:42:08,654 --> 00:42:10,375
Okay, can we just dance?

874
00:42:10,375 --> 00:42:12,340
Yes, yes, we can.

875
00:42:26,511 --> 00:42:31,705
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
79700:38:03, 037--> 00:38:05, 304Как я полагаю79800:38:05, 339--> 00:38:10, 109Вы дали Eric пистолет и сказал емучтобы получить обратно деньги, которые вы потеряли79900:38:10, 144--> 00:38:12, 945После того, как Микки выиграл бойчто он обещал бросить.80000:38:12 980--> 00:38:14, 881Win-win для вас, в любом случае.80100:38:14, 915--> 00:38:18, 050Он получает свои деньги обратно,или он убил пробовать.80200:38:18 085--> 00:38:21, 521Но, бонус, пистолет вамиспользуется в убийстве Микки80300:38:21, 555--> 00:38:23, 189связана с Eric.80400:38:25, 392--> 00:38:27, 693Здесь вы идете. Нью-Хейвен 's finest.80500:38:27 728--> 00:38:29, 562Ах с секретный рецепт,80600:38:29, 596--> 00:38:34, 200Это означает, что вы единственный кто вдаже разрешили шелуха моллюсков.80700:38:34, 234--> 00:38:35, 935Я предполагаю, что существует точка здесь?80800:38:35, 969--> 00:38:38, 805Когда мы тестировали на корпусепуля, убившая Микки,80900:38:38, 839--> 00:38:43, 309Я подумал, что следыкарбоната кальция81000:38:43, 343--> 00:38:45, 211были от макияж в машине.81100:38:45, 245--> 00:38:49, 015Я был неправ. Редкие, но это происходит.81200:38:49, 049--> 00:38:50, 516Он был из раковин моллюсков.81300:38:51 952--> 00:38:54, 587Я уверен, что вы реальный Нью-Йорк Пицца81400:38:54, 621--> 00:38:58, 724что когда мы тестируем корпуспротив вашей специальной моллюсков,81500:38:58, 759--> 00:39:00, 059они будут совпадать.81600:39:00, 093--> 00:39:03, 062-Я называю мой адвокат.-Вы знаете, вы сделать это.81700:39:03, 096--> 00:39:05, 264И я иду, чтобы убедиться, чтоВы никогда не увидеть свет дня.81800:39:06, 366--> 00:39:07, 767Для Микки.81900:39:08, 635--> 00:39:11, 871И для этой мерзости.82000:39:13, 841--> 00:39:14, 841На самом деле.82100:39:19 747--> 00:39:22, 048Утром, commish заместитель.То, что приносит вам обратно?82200:39:22, 082--> 00:39:23, 683Пожалуйста не кричите.82300:39:23, 717--> 00:39:25, 718Wow должны были сумасшедшие ночи.82400:39:25, 752--> 00:39:27, 386Любой хороший Лаура рассказы вы хотели бы поделиться?82500:39:27, 421--> 00:39:29, 388-Что происходит в книжном клубе...-Мередит: Скопируйте это.82600:39:29, 423--> 00:39:31, 758-Вы ищете Лора?-На самом деле я здесь по делам.82700:39:31, 792--> 00:39:33, 626Больше сокровищ от Cortez бюст?82800:39:33 660--> 00:39:36, 195Не совсем так. Все, что имеетчтобы вернуться назад. DEA утверждая, что она.82900:39:37, 264--> 00:39:39, 999Мы любопытное погружается в некоторых денег.83000:39:40, 034--> 00:39:41, 734Это нормально, до тех пор, как вы получили квитанции.83100:39:44, 004--> 00:39:47, 273Серебряные накладки, что идетпрочь навсегда.83200:39:47, 307--> 00:39:49, 409(Макс смеется)83300:39:49, 443--> 00:39:51, 411Вы знаете, вы можете сохранить его.83400:39:51, 445--> 00:39:53, 946(Посмеиваясь)83500:39:53, 981--> 00:39:55, 481-Спасибо.-RG3.83600:39:55, 516--> 00:39:57, 483-Благодарю вас так много.-Rg3...83700:40:00, 354--> 00:40:02, 488Вы стоите?83800:40:02, 523--> 00:40:04, 490-Едва ли.-(Смеется)83900:40:04, 525--> 00:40:06, 058Так, когда же мы снова бушует?84000:40:06, 093--> 00:40:08, 327Мои мальчики находятся на ночевкой в эти выходные.84100:40:08, 362--> 00:40:11, 063-Ну я думаю, что мне нужно немного времени восстановления.-Ладно Ну...84200:40:11, 665--> 00:40:13, 065-Восстановите быстро.-О Боже, я имею в виду...84300:40:13, 100--> 00:40:17, 170Слушать вас, г-жа» я тожезанят стороне с моей отряд.»84400:40:17, 204--> 00:40:19, 472Да, да, это был я.84500:40:19, 506--> 00:40:21, 708Но затем прошлой ночью,84600:40:21, 742--> 00:40:24, 944Когда я был в руках ваши волосы, чтобы сделатьКонечно, вы не получите бросить в нем...84700:40:24 978--> 00:40:26, 746Тебя C минус на которыйназначение, кстати.84800:40:26, 780--> 00:40:27, 780Извините.84900:40:29, 116--> 00:40:32, 051Я понял, что я скучаю существотам держать кого-то волосы.85000:40:33, 287--> 00:40:35, 555И зная, кто-то там провести шахты.85100:40:43, 297--> 00:40:45, 665-Позвоните мне на следующей неделе.-Будут делать.85200:40:45 699--> 00:40:47, 834-Легкий.-(Смеется)85300:41:02, 583--> 00:41:04, 283Спасибо за сплочение двух ночей подряд.85400:41:04, 318--> 00:41:06, 786Не проблема. У меня есть кандидат в ралли.85500:41:06, 820--> 00:41:08, 588-Здравствуйте, доктор.-Привет.85600:41:08, 622--> 00:41:11, 524Подождите минуту, я серьезноВы себе прямо сейчас?85700:41:11, 558--> 00:41:12, 759Ммм Хм.85800:41:12, 793--> 00:41:14, 994-Существует нет пьяных подруг, вы должны заботиться о?-Нету.85900:41:15, 028--> 00:41:16, 762-Нет убийства ее решить?Ммм Ммм.86000:41:16, 797--> 00:41:20, 266-Нет экс мужа, который собирается показать из ниоткуда?-(Смеется)86100:41:20, 300--> 00:41:22, 201Нет, чтобы все выше.86200:41:22, 236--> 00:41:25, 304И у меня есть Няня еще на час.86300:41:25, 339--> 00:41:27, 407-Ммм...-Любые другие вопросы?86400:41:27, 975--> 00:41:31, 010Да, чего мы ждем? Давай.86500:41:38, 485--> 00:41:39, 552Что?86600:41:40, 888--> 00:41:43, 222-Ничего.-МММ?86700:41:44, 057--> 00:41:45, 725Давай, отказаться от него.86800:41:49, 263--> 00:41:51, 764Это просто... Ты мне нравишься.86900:41:53, 934--> 00:41:55, 168Я вас тоже люблю.87000:41:56, 370--> 00:41:58, 171(Оба смеются)87100:42:00, 407--> 00:42:03, 309Ну это хорошая вещь, право?Два человека, любить друг друга.87200:42:03, 343--> 00:42:03, 975Ах не в моем опыте.87300:42:08, 654--> 00:42:10, 375Ладно мы просто танцуем?87400:42:10, 375--> 00:42:12, 340Да, да, мы можем.87500:42:26, 511--> 00:42:31, 705Синхронизация emmasanwww.addic7ed.com
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
797
00: 38: 03037 -> 00: 38: 05304
, как я понять это, 798 00: 38: 05339 -> 00: 38: 10109 Вы дали Эрик пистолет и сказал ему , чтобы получить деньги назад, что вы потеряли 799 00: 38: 10144 -> 00: 38: 12,945 после Микки выиграл бой , что он обещал бросить. 800 00: 38: 12,980 -> 00: 38: 14881 . Win-Win для вас, так или иначе 801 00: 38: 14915 -> 00: 38: 18,050 Он получает свои деньги обратно, или он убил попробовать. 802 00: 38: 18085 -> 00: 38: 21521 Но, премии, пистолет вы использовали в убийстве Микки 803 00: 38: 21555 -> 00: 38: 23189 привязан к Эрику. 804 00: 38: 25392 -> 00: 38: 27693 Здесь вы идете. Нью-Хейвен самых прекрасных. 805 00: 38: 27728 -> 00: 38: 29562 О, с секретному рецепту, 806 00: 38: 29596 -> 00: 38: 34,200 который означает, что вы единственный, кто даже позволил чтобы шелуха моллюсков. 807 00: 38: 34234 -> 00: 38: 35935 Я предполагаю, что есть точка здесь? 808 00: 38: 35969 -> 00: 38: 38805 Когда мы тестировали корпус пули, который убил Микки, 809 00: 38: 38839 -> 00: 38: 43309 Я думал, что следы карбоната кальция 810 00: 38: 43343 -> 00: 38: 45211 . были из макияж в машине 811 00:38 : 45245 -> 00: 38: 49015 Я был неправ. Редко, но бывает. 812 00: 38: 49049 -> 00: 38: 50516 Именно с моллюсков снарядов. 813 00: 38: 51952 -> 00: 38: 54587 Бьюсь об заклад, вам реальный Нью-Йорк пицца 814 00 : 38: 54 621 -> 00: 38: 58724 , что, когда мы тестируем корпус против ваших специальных моллюсков, 815 00: 38: 58759 -> 00: 39: 00059 Они собираются матч. 816 00: 39: 00093 - -> 00: 39: 03062 - Я звоню своему адвокату. - Вы знаете, что вы делаете это. 817 00: 39: 03096 -> 00: 39: 05264 И я собираюсь убедиться, что вы никогда не увидите дневной свет. 818 00: 39: 06366 -> 00: 39: 07767 Микки. 819 00: 39: 08635 -> 00: 39: 11871 . А для этой мерзости 820 00: 39: 13841 -> 00 : 39: 14 841 Действительно. 821 00: 39: 19747 -> 00: 39: 22048 Утро, заместитель commish. Что привело вас обратно? 822 00: 39: 22082 -> 00: 39: 23683 Пожалуйста, не надо кричать . 823 00: 39: 23717 -> 00: 39: 25718 Ух ты, должно быть, был сумасшедший вечер. 824 00: 39: 25752 -> 00: 39: 27386 ? Любые хорошие истории Laura вы хотели бы поделиться 825 00: 39: 27421 -> 00: 39: 29388 - То, что происходит в книжном клубе ... - Мередит:. Скопируйте этот 826 00: 39: 29423 -> 00: 39: 31758 ? - Вы ищете Лаура - На самом деле , я здесь по делу. 827 00: 39: 31792 -> 00: 39: 33626 больше сокровищ от бюста Cortez? 828 00: 39: 33660 -> 00: 39: 36195 Не совсем так. Все имеет , чтобы вернуться. DEA ИТ утверждая. 829 00: 39: 37264 -> 00: 39: 39999 Мы вроде погружают в часть денег. 830 00: 39: 40034 -> 00: 39: 41734 Это нормально, так долго, как вы получили квитанции . 831 00: 39: 44004 -> 00: 39: 47273 худа без добра, которая идет навсегда и когда-либо. 832 00: 39: 47307 -> 00: 39: 49409 (макс смеется) 833 00: 39: 49443 - -> 00: 39: 51411 Вы знаете, что вы можете сохранить его. 834 00: 39: 51445 -> 00: 39: 53946 (посмеиваясь) 835 00: 39: 53981 -> 00: 39: 55481 - Спасибо . . - RG3 836 00: 39: 55516 -> 00: 39: 57483 - Спасибо вам большое. - Rg3 ... 837 00: 40: 00354 -> 00: 40: 02488 ? Ты стоишь 838 00 : 40: 02 523 -> 00: 40: 04490 - едва ли. - (Смеется) 839 00: 40: 04525 -> 00: 40: 06058 Так что, когда мы снова бушует? 840 00: 40: 06093 -> 00: 40: 08327 Мои мальчики на ночевку в эти выходные. 841 00: 40: 08362 -> 00: 40: 11063 - Ну, я думаю, мне нужно немного времени на восстановление. - Хорошо, хорошо ... 842 00: 40: 11665 -> 00: 40: 13065 - Восстановление быстро. - О, Боже, я имею в виду ... 843 00: 40: 13,100 -> 00: 40: 17,170 Слушайте вы, г-жа "Я слишком занят, чтобы праздновать с моей отряд ". 844 00: 40: 17204 -> 00: 40: 19472 Да, да, это был я. 845 00: 40: 19506 -> 00: 40: 21708 Но тогда прошлой ночью, 846 00: 40: 21742 -> 00: 40: 24944 , когда я держал волосы, чтобы сделать , что вы не получите бросить в него ... 847 00: 40: 24978 -> 00: 40: 26746 Вы получили C минус на этом назначении, кстати. 848 00: 40: 26780 -> 00: 40: 27780 Извините. 849 00: 40: 29116 -> 00: 40: 32051 Я понял, что я скучаю там держать чьи-то волосы. 850 00: 40: 33287 -> 00: 40: 35555 И зная кого-то там, чтобы держать мои. 851 00: 40: 43297 -> 00: 40: 45665 . - Позвони мне на следующей неделе . - Будет сделано 852 00: 40: 45699 -> 00: 40: 47834 - Легкий. - (Смеется) 853 00: 41: 02583 -> 00: 41: 04283 Спасибо за участие в акции две ночи подряд. 854 00: 41: 04318 - -> 00: 41: 06786 Не проблема. У меня есть степень доктора философии в ралли. 855 00: 41: 06820 -> 00: 41: 08588 - Здравствуйте, доктор. - Привет. 856 00: 41: 08622 -> 00: 41: 11524 Подожди, я серьезно у вас к себе прямо сейчас? 857 00: 41: 11558 -> 00: 41: 12759 МММ-хм. 858 00: 41: 12793 -> 00: 41: 14994 - Там нет пьяных подруг ты должен заботиться о? - Не-а. 859 00: 41: 15028 -> 00: 41: 16762 ? - Нет убийства, чтобы решить - Ммм-ммм. 860 00: 41: 16797 -> 00: 41: 20266 - Нет экс-муж, который собирается показать из ниоткуда? - (Смеется) 861 00: 41: 20,300 -> 00: 41: 22201 Нет на все выше. 862 00: 41: 22236 -> 00: 41: 25304 И у меня есть няня для еще час. 863 00: 41: 25339 -> 00: 41: 27407 - Ммм ... - Любые другие вопросы? 864 00: 41: 27975 -> 00: 41: 31010 Да, что же мы ждем? Пойдем. 865 00: 41: 38485 -> 00: 41: 39552 Что? 866 00: 41: 40888 -> 00: 41: 43222 - Ничего. - Ммм? 867 00: 41: 44057 -> 00: 41: 45725 Давай, отказаться от него. 868 00: 41: 49263 -> 00: 41: 51764 Это просто ... Я люблю тебя. 869 00: 41: 53934 -> 00: 41: 55168 Я люблю тебя тоже. 870 00: 41: 56370 -> 00: 41: 58171 (Оба смеются) 871 00: 42: 00407 -> 00: 42: 03309 Ну, это хорошая вещь, правда? Два человека, любящих друг друга. 872 00: 42: 03343 -> 00: 42: 03975 Ой, не в моем опыте. 873 00: 42: 08654 -> 00: 42: 10375 Хорошо, мы можем просто танцевать? 874 00: 42: 10375 - > 00: 42: 12,340 Да, да, мы можем. 875 00: 42: 26511 -> 00: 42: 31705 синхронизируются emmasan www.addic7ed.com



























































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
797 - - > 00:38:05304

00:38:03037, на мой взгляд,



00:38:05339 798 - > 00:38:10109 ты дал Эрик пистолет и сказал ему
вернуть деньги, ты потерял 799 - >



00:38:10144 00:38:12945 микки выиграл эту борьбу


Он обещал после 800 - > 00:38:14881 00:38:12980.

выиграть ты, в любом случае. 00:38:14915 801



Он - - > 00:38:18050 получить свои деньги обратно,
Или он убьет. 802



но 00:38:18085 - - > 00:38:21521, бонусы, вы с Микки оружие убийства




00:38:21555 803 - > 00:38:23189 и Эрик.



00:38:25392 804 - > 00:38:27693 для тебя.Нью - Хейвен лучше. 805 - >



О с 00:38:27728 00:38:29562, рецепт,



> 00:38:34200 00:38:29596 806 - это означает, что ты единственный моллюсков


даже позволяет стриптиз.807 - >

я думаю 00:38:34234 00:38:35935 немного?


00:38:35969 808 - > 00:38:38805

пули испытания, когда мы убили Микки корпуса,



00:38:38839 809 - > 00:38:43309 карбонат кальция, я думал, что следы




00:38:43343 810 - > 00:38:45211 из машины макияж.


00:38:45245 811 - > 00:38: 49015
я ошибся.редко, но это произошло.


00:38 812:49049 - - > 00:38:50516
это раскладушка.



00:38:51952 813 - > 00:38:54587 я готов поспорить, что ты настоящая Нью - Йорк пицца



> 00:38:58724 00:38:54621 814 - когда мы для вас специальные испытания корпуса



00:38:58759 моллюсков, 815 - > 00:39:00059


они будут сопоставления 816 - >. - Меня зовут 00:39:00093 00:39:03062


Я адвокат. - - Ты знаешь, ты это сделаешь. 00:39:03096 00:39:05264 817



- >Я прослежу, чтобы
Ты никогда не увидеть свет день. 818 - >



00:39:06366 00:39:07767 для Микки.



00:39:08635 819 - > 00:39:11871 ненавидят.



00:39:13841 820 - > действительно 00:39:14841.


00:39:19747 821 - > 00:39: 22048 commish

утром, заместитель. как ты вернулся?



00:39:22082 822 - > 00:39:23683, пожалуйста, не кричи.



00:39:23717 823 00:39:25718 вау - >,Должно быть, сумасшедшая ночь. 824



00:39:25752 - - > 00:39:27386 любой хороший Лора история, вы хотите поделиться?



00:39:27421 825 - - > 00:39:29388 происходит в книжный клуб...
- Мередит: копирование. 826



- - > 00:39:31758 00:39:29423 ты ищешь Лора?
- Вообще - то, я здесь в командировке. 827



00:39:31792 - - > 00:39:33626 из Кортес депрессии больше ценить?00:39:36195



00:39:33660 828 - >не полностью.Все
обратно.DEA якобы. 829



мы 00:39:37264 - > 00:39:39999 ДМЗ деньги. 830 - >



00:39:40034 00:39:41734 очень хорошо, пока у тебя есть квитанции. 00:39:44004 831



серебро 00:39:47273 - > Li Ning, ушел навсегда.



00:39:47307 832 - > 00: 39:49409
(Макс, Смеется)



00:39:49443 833 - > 00:39:51411, ты знаешь,Вы можете оставить себе.



> 00:39:53946 00:39:51445 834 - (Смеется) - > 835 00:39:53981 00:39:55481




- Спасибо. - облучением.



00:39:55516 836 - > 00:39:57483 - Спасибо. - облучением 837



... 00:40:00354 00:40:02488
Ты - > станции?00:40:02523 838




- - > 00:40:04490 почти нет. (Смеется)



00:40:04525 839 - > 00:40:06058 так, когда мы гнев?00:40:08327



00:40:06093 840 - >Мои дети в эти выходные на ночь. 00:40:08362 841



> 00:40:11063 - - Ну, я думаю, мне нужно немного времени восстановления.
- Хорошо... 00:40:11665 00:40:13065



842 - > быстрого восстановления.
- О, Боже, я имею в виду...


00:40: 13100 - 843 > 00:40:17170
слушать вас, леди "я слишком
занят партии и я руки." - > 00:40:17204 00:40:19472 844



да, да, это я. 00:40:21708



00:40:19506 - > 845Но прошлой ночью, 00:40:21742 00:40:24944



846 - >, когда я держу тебя волосы, чтобы ты уверен, что не получил
бросил 847...



Ты получил 00:40:26746 00:40:24978 - > C, минус в
распределения, кстати. 00:40:26780 00:40:27780 848





жаль - > 849. 00:40:29116 - - > 00:40:32051


я понял, что я пропустил там держит кого - то волосы. 850



00:40:33287 00:40:35555 - >Знаете кого - нибудь, где провел 00:40:43297 мин. 851



- - > 00:40:45665 зовут на следующей неделе я буду делать.
.



> 00:40:47834 00:40:45699 852 - (Смеется) - легкий.




00:41:02583 853 - > спасибо оживление 00:41:04283 две ночи подряд 00:41:04318 854.


- - > 00:41:06786
не проблема.У меня есть один доктор на митинги. 855



00:41:06820 - - > 00:41:08588 привет - Привет, доктор.



00:41:08 856,622 - - > 00:41:11524
подожди, у меня есть ты себя серьезно
теперь?


00:41:11558 857 - > соскоб 00:41:12759




00:41:12793 858 - > 00:41:14994 не пьян, девушка, вы должны заботиться?
- не 00:41:15028.



> 00:41:16762 859 - не убийство, чтобы решить?
- Ага.



00:41:16797 860 - > 00:41:20266 не будет, по - видимому, не бывший муж?- (Смеется)



86100:41:20300 - - > 00:41:22201
не выше 862.



и я 00:41:22236 - > 00:41:25304 есть час няня.



00:41:25339 863 - > 00:41:27407 - Ну...
- Есть еще вопросы?


00:41:27975 864 - > 00:41:31010
ах, мы ждем?Давай. 865 - >



00:41:38485 00:41:39552?00:41:40888 866




- - > 00:41:43222 нет. - Да?


00:41:44057 00:41:45 - > 867,725
, отказаться от его 00:41:49263 00:41:51764. 868



просто - - >...Я люблю тебя. 869 - >



я тебя тоже люблю 00:41:53934 00:41:55168. 870 - - > 00:41:56370 00:41:58171






871 (Смеется) 00:42:00407 00:42:03309
- >, это хорошо, да?
двух человек, друг друга любят друг друга. 00:42:03343 872



> 00:42:03975 - О, не в мой опыт. 00:42:08654 00:42:10375 873



хорошо - - >,Мы можем танцевать?



> 00:42:12340 00:42:10375 874 - Да, да, мы можем. 875



синхронизации 00:42:31705 00:42:26511 - > < = > цвет шрифта # ffff00 emmasan < / >

com www.addic7ed шрифт.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: