No breakthrough for US and RussiaBy James Rodgers BBC News, MoscowRuss перевод - No breakthrough for US and RussiaBy James Rodgers BBC News, MoscowRuss русский как сказать

No breakthrough for US and RussiaBy

No breakthrough for US and Russia
By James Rodgers
BBC News, Moscow

Russia and the United States have defined their differences. They have not settled them.
The Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, announced that Washington and Moscow had agreed to tone down the rhetoric in their public exchanges.

The recent tension between Russia and the United States has been characterised by tough, critical, statements from both sides.

This seemed to be the sum of what they could agree on.

Condoleezza Rice is still willing to make strong statements.

During the talks Russia repeated its opposition to US plans for a new missile defence system in Europe.

Afterwards, the secretary of state was dismissive.

"The United States needs to be able to move forward to use technology to defend itself and we're going to do that," she said after her meeting with President Vladimir Putin.

"I don't think that anyone expects the United States to permit somehow a veto on American security interests."

There is still no common position on the future of Kosovo.

Russia insists that any plan must be acceptable to Serbia. In essence, that means no to independence or anything too close to it.

Moscow has threatened to use its veto at the UN Security Council.

New Cold War?

Today's talks produced no breakthrough. "It was agreed to search for a solution on Kosovo that would be acceptable for all, but there is no such solution immediately in sight," Mr Lavrov admitted.

Ms Rice reinforced the impression that a universally acceptable agreement was elusive.

The optimism and warmth which marked the end of the Cold War seem a distant memory

She told Radio Ekho Moskvy that Kosovo would never again be part of Serbia - hardly something that Serbia, and therefore Russia, finds it easy to agree with.

There has been a lot of talk lately about the possibility of a new Cold War. Ms Rice was quick to quash such talk, and her sentiments have been echoed by the Russians.

But the current worsening in relations has its roots in the 1990s.

Nato grew to include members from the former Eastern bloc. Moscow saw that as hostile, and unnecessary.

The Russian view was "Nato was a Cold War institution. The Cold War is over. Why does Nato need to expand?"

The present plans for the missile shield are seen by many here - from the corridors of the Kremlin to the village streets - as more of the same.

'Interference'

Privately, Kremlin insiders remain dismayed by Washington's questioning the state of Russian democracy.

Many here in Moscow see such criticism as an attempt to interfere in Russian internal politics.

Whether or not the rhetoric is toned down, the United States is unlikely to remain silent on issues such as the banning and violent breaking up of protests against President Putin.

Perhaps Mr Lavrov struck the most optimistic note. He expressed the hope that the coming elections in Russia and the United States would not disrupt bilateral relations.

In doing so, he held open the prospect of a future when the two sides might more readily see eye to eye.

The optimism and warmth which marked the end of the Cold War seem a distant memory.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
No breakthrough for US and RussiaBy James Rodgers BBC News, MoscowRussia and the United States have defined their differences. They have not settled them.The Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, announced that Washington and Moscow had agreed to tone down the rhetoric in their public exchanges.The recent tension between Russia and the United States has been characterised by tough, critical, statements from both sides.This seemed to be the sum of what they could agree on.Condoleezza Rice is still willing to make strong statements.During the talks Russia repeated its opposition to US plans for a new missile defence system in Europe.Afterwards, the secretary of state was dismissive."The United States needs to be able to move forward to use technology to defend itself and we're going to do that," she said after her meeting with President Vladimir Putin."I don't think that anyone expects the United States to permit somehow a veto on American security interests."There is still no common position on the future of Kosovo.Russia insists that any plan must be acceptable to Serbia. In essence, that means no to independence or anything too close to it.Moscow has threatened to use its veto at the UN Security Council.New Cold War?Today's talks produced no breakthrough. "It was agreed to search for a solution on Kosovo that would be acceptable for all, but there is no such solution immediately in sight," Mr Lavrov admitted.Ms Rice reinforced the impression that a universally acceptable agreement was elusive. The optimism and warmth which marked the end of the Cold War seem a distant memory She told Radio Ekho Moskvy that Kosovo would never again be part of Serbia - hardly something that Serbia, and therefore Russia, finds it easy to agree with.There has been a lot of talk lately about the possibility of a new Cold War. Ms Rice was quick to quash such talk, and her sentiments have been echoed by the Russians.But the current worsening in relations has its roots in the 1990s.Nato grew to include members from the former Eastern bloc. Moscow saw that as hostile, and unnecessary.The Russian view was "Nato was a Cold War institution. The Cold War is over. Why does Nato need to expand?"The present plans for the missile shield are seen by many here - from the corridors of the Kremlin to the village streets - as more of the same.'Interference'Privately, Kremlin insiders remain dismayed by Washington's questioning the state of Russian democracy.Many here in Moscow see such criticism as an attempt to interfere in Russian internal politics.Whether or not the rhetoric is toned down, the United States is unlikely to remain silent on issues such as the banning and violent breaking up of protests against President Putin.Perhaps Mr Lavrov struck the most optimistic note. He expressed the hope that the coming elections in Russia and the United States would not disrupt bilateral relations.Поступая таким образом, он открытыми перспективы будущего, когда обе стороны могли бы более легко увидеть глазу на глаз.Оптимизм и теплоту, которая ознаменовала окончание холодной войны, кажется далекой памяти.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Нет прорывом для США и России
Джеймсом Rodgers
BBC News, Москва Россией и Соединенными Штатами не определили свои различия. Они не урегулирован их. Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что Москва и Вашингтон договорились смягчить риторику в своих публичных биржах. Недавнее напряженность между Россией и Соединенными Штатами были характерны жесткие, критические, заявлений обе стороны. Это, казалось, сумма того, что они могли бы согласиться. Кондолиза Райс по-прежнему готовы сделать сильные заявления. В ходе переговоров Россия повторила свою оппозицию планы США по новой системе ПРО в Европе. Впоследствии, секретарь государство было пренебрежительное. "Соединенные Штаты должны быть в состоянии двигаться вперед, чтобы использовать технологию, чтобы защитить себя, и мы собираемся сделать это," сказала она после встречи с президентом РФ Владимиром Путиным. "Я не думаю, что кто-то ожидает Соединенные Штаты, чтобы разрешить каким-то образом вето на американские интересы безопасности. " Там ​​до сих пор нет единой позиции по вопросу о будущем Косово. Россия настаивает на том, что любой план должен быть приемлемым для Сербии. В сущности, что означает не к независимости или что-нибудь слишком близко к нему. Москва пригрозила использовать свое право вето в СБ ООН. Новая холодная война? сегодняшних переговоров ни к чему не прорыв. "Было решено искать решение по Косово, которое было бы приемлемо для всех, но есть сразу не такое решение в поле зрения," признался г-н Лавров. Г-жа Райс укрепили впечатление, что универсально приемлемыми соглашение было недостижимой. Оптимизм и тепло которая ознаменовала окончание холодной войны, кажется далеким воспоминанием Она сказала Радио Эхо Москвы, что Косово никогда больше не будет частью Сербии. - вряд ли что-то, что Сербия, и, следовательно, Россия, находит легко согласиться с Там было много разговоров В последнее время о возможности новой холодной войны. Г-жа Райс быстро отменить такие разговоры, и ее настроения были вторит россиян. Но тока ухудшение отношений имеет свои корни в 1990-е годы. НАТО вырос включить членов из бывшего Восточного блока. Москва увидела, что как враждебные, и ненужным. Русский взгляд был "НАТО учреждение холодной войны Холодная война закончилась Почему НАТО нужно расширяться..?" Настоящие планы ПРО видели многие здесь - от коридоры Кремля к деревенским улицам -. как более же "Вмешательство" Частное кремлевские инсайдеры остаются встревожены Вашингтона допроса состояние российской демократии. Многие здесь, в Москве увидеть такую ​​критику как попытку вмешательства в российскую внутреннюю политику. Будь или не риторика смягчил, Соединенные Штаты вряд ли молчать по таким вопросам, как запрещение и насильственной ломки протестов против президента Путина. Возможно, г-н Лавров ударил наиболее оптимистической ноте. Он выразил надежду, что предстоящие выборы в России и США не нарушить двусторонние отношения. При этом, он распахнул перспективу будущего, когда обе стороны могут более легко увидеть с глазу на глаз. Оптимизм и тепло, которые отмечены Конец холодной войны, кажется далеким воспоминанием.
























































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
не прорыв, США и россия

британской вещательной компании 杰姆斯罗杰斯 новости, москва, россия и сша

определенные разногласия.Они не решает их.
российский министр иностранных дел сергей, 拉夫罗夫 объявил, что Вашингтон и москва согласилась снизить риторика в открытых обменов.

недавно напряженность между россией и США, в особенности трудна,ключевых, обе стороны заявление.

это, по - видимому, и все они согласны.

Райс по - прежнему готовы делать решительные заявления.

во время переговоров россия неоднократно в новой европейской системы противоракетной обороны, против планов США.



презрение, после того, как государственный секретарь."Нам нужно продолжать использовать технологии для защиты себя, мы должны сделать", - говорит она, она и президент Владимир Путин после встречи

. "Я не думаю, что кто - то надеется, что Соединенные Штаты Америки позволяет в некоторой степени интересы безопасности вето".

есть также на будущее Косово не имеет общей позиции.

Россия настаивает на том, что любой программы должны признать Сербия.В сущности, это означает, что нет независимых или слишком близко к его.

Москве пригрозили использовать право вето Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в.

новой холодной войны?

сегодня переговоры не производят прорыв ".это согласие искать решение в Косово, является приемлемым, но не такое решение сразу в глаза,"Ральф Ло муж признался.

Райс стали впечатление, что универсального соглашения, является иллюзорной.

оптимизм и тепло, знаменует окончание « холодной войны», как представляется, является отдаленной памяти

она рассказала радиостанции" Ekho, Косово не будет частью Сербии - очень трудно, поэтому, россии, Сербии, было очень легко согласилась.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: