66900:31:38,032 --> 00:31:39,365You've already watched that.67000:31:3 перевод - 66900:31:38,032 --> 00:31:39,365You've already watched that.67000:31:3 русский как сказать

66900:31:38,032 --> 00:31:39,365You

669
00:31:38,032 --> 00:31:39,365
You've already watched that.

670
00:31:39,400 --> 00:31:42,602
Wow, you are obsessed
with this ridiculous TV.

671
00:31:42,636 --> 00:31:44,237
I'm trying to analyze the fight.

672
00:31:44,271 --> 00:31:47,674
The problem is, all these hot
women keep getting in the way.

673
00:31:47,708 --> 00:31:50,877
That's a sentence I never
imagined I'd hear you utter.

674
00:31:50,911 --> 00:31:53,112
What do you got on the case?

675
00:31:53,147 --> 00:31:55,782
Ballistics on the gun we
got from Eric are a match.

676
00:31:55,816 --> 00:31:57,650
- We think he's the murderer.
- I heard.

677
00:31:57,685 --> 00:32:00,586
He wouldn't tell us what happened, but
he said he's willing to talk about a deal.

678
00:32:00,621 --> 00:32:01,621
Da's on the way.

679
00:32:04,692 --> 00:32:06,092
I know that look.

680
00:32:06,126 --> 00:32:09,095
- What's wrong?
- Well, we assume the fix was about Atlantic City,

681
00:32:09,129 --> 00:32:11,531
but maybe it was at fight club.

682
00:32:11,565 --> 00:32:13,032
Here, watch this.

683
00:32:14,368 --> 00:32:17,203
First thing you learn in the ring,
when you get an opponent in trouble,

684
00:32:17,238 --> 00:32:18,238
you follow up.

685
00:32:23,110 --> 00:32:24,644
- Laura: And he doesn't.
- And,

686
00:32:24,678 --> 00:32:27,246
when Wall Street goes down,
watch Mickey's reaction.

687
00:32:31,185 --> 00:32:32,852
That is not a guy happy to have won.

688
00:32:32,887 --> 00:32:33,987
No.

689
00:32:34,021 --> 00:32:35,021
Back it up to right before the punch.

690
00:32:39,693 --> 00:32:41,627
Wall Street says something to him.

691
00:32:41,662 --> 00:32:44,564
F-bomb, and not that one.
The other one, meaning...

692
00:32:44,598 --> 00:32:46,899
Got it, that guy seems
like a real class act.

693
00:32:46,934 --> 00:32:48,535
And then Mickey drops him.

694
00:32:51,372 --> 00:32:53,740
Laura: Mickey was supposed
to throw the fight.

695
00:32:54,775 --> 00:32:56,142
He got pissed and blew it.

696
00:32:56,176 --> 00:32:59,746
Which means somebody bet
big against Mickey and lost.

697
00:32:59,780 --> 00:33:04,184
But Eric? Guy doesn't even have
two nickels to rub together to bet.

698
00:33:05,452 --> 00:33:07,120
- Lightweight.
- No, he's a middleweight.

699
00:33:07,154 --> 00:33:11,157
No, no, no, my old nickname, which,
based on last night, I've outgrown.

700
00:33:11,192 --> 00:33:12,926
You wanna tell me what it
is you're talking about?

701
00:33:12,960 --> 00:33:16,229
Call off the DA. Tell them that
we don't know who it is yet,

702
00:33:16,263 --> 00:33:17,897
but that we know that it's not Eric.

703
00:33:17,931 --> 00:33:20,333
He's covering for someone.
I'm gonna find out who.

704
00:33:26,840 --> 00:33:28,808
Unless I do first.

705
00:33:31,178 --> 00:33:33,479
- Sorry about the sting.
- What? Now you're good cop?

706
00:33:33,514 --> 00:33:36,716
More like tired cop. Went out
with some old friends last night.

707
00:33:36,750 --> 00:33:38,351
Not real relevant to my situation.

708
00:33:38,385 --> 00:33:40,587
I said I'm taking a deal.
What are we doing here?

709
00:33:40,621 --> 00:33:42,388
I just wanted to talk
about Mickey a bit more.

710
00:33:42,990 --> 00:33:45,325
You protected him, all growing up.

711
00:33:45,726 --> 00:33:48,862
- That's what friends do.
- Which is why when you became the one in danger,

712
00:33:48,896 --> 00:33:50,196
he tried to protect you.

713
00:33:50,231 --> 00:33:52,432
Look, whatever he did, he did on his own.

714
00:33:55,603 --> 00:33:59,005
You know, my friend, she used to be
able to drink me under the table.

715
00:33:59,039 --> 00:34:01,708
Last night? You should have seen me.

716
00:34:02,276 --> 00:34:05,345
It's tricky when old roles get reversed.

717
00:34:06,213 --> 00:34:08,081
- What's your point?
- We know that Mickey

718
00:34:08,115 --> 00:34:09,883
was supposed to throw the fight for you.

719
00:34:09,917 --> 00:34:11,884
We need to know who he made the deal with.

720
00:34:13,053 --> 00:34:15,622
Who are you so afraid of? You
know that we can protect you.

721
00:34:15,656 --> 00:34:19,826
Maybe. But you can't protect
my mother, or my sister.

722
00:34:19,860 --> 00:34:22,495
So, you're going to go to prison
for a crime you did not commit?

723
00:34:23,030 --> 00:34:24,430
Look, Eric.

724
00:34:24,465 --> 00:34:28,034
We can protect your family.
We just need your help.

725
00:34:29,069 --> 00:34:30,536
I wish I could.

726
00:34:35,709 --> 00:34:39,078
I dunno what to tell you. If people
wanna throw fights, that's their business.

727
00:34:39,113 --> 00:34:42,582
Your business is profiting off people
beating the crap out of each other.

728
00:34:42,616 --> 00:34:44,851
Well, thank you for the morality lesson.

729
00:34:44,885 --> 00:34:47,754
But we both know that amateur
athletic exhibitions, like mine,

730
00:34:47,788 --> 00:34:49,756
are perfectly legal in New York.

731
00:34:49,790 --> 00:34:51,958
But betting on them isn't.

732
00:34:51,992 --> 00:34:54,727
- Look man, I already told you that...
- I know what you told me.

733
00:34:54,762 --> 00:34:57,096
And I have a tape of Mickey's last fight.

734
00:34:57,131 --> 00:34:59,532
- So what?
- So, everyone's cheering, booing,

735
00:34:59,567 --> 00:35:01,734
living and dying off of every punch.

736
00:35:01,769 --> 00:35:04,971
Except you. In my experience,
that's the one taking the action.

737
00:35:05,005 --> 00:35:07,407
The one who wins, no matter what.

738
00:35:07,441 --> 00:35:10,209
- Interesting theory.
- Yeah?

739
00:35:10,244 --> 00:35:13,513
It's hot in here. I bet it gets hotter
when the fights are going down.

740
00:35:13,547 --> 00:35:17,450
Everyone's wearing t-shirts,
tank tops, except you.

741
00:35:17,484 --> 00:35:22,121
You were wearing that exact same jacket
with all the pockets that you have on now.

742
00:35:22,156 --> 00:35:24,524
- I run cold.
- The guy taking the action has gotta be

743
00:35:24,558 --> 00:35:28,595
like a human filing system. Lots of
pockets to place individual betting slips.

744
00:35:28,629 --> 00:35:31,397
I'm guessing that if I
searched you, I'd find a few.

745
00:35:31,432 --> 00:35:33,600
- But you're not.
- Yet.

746
00:35:34,702 --> 00:35:39,138
You tell me who bet against Mickey
the night before he was killed,

747
00:35:39,173 --> 00:35:41,641
and I'm out of here faster
than a standing eight count.

748
00:35:53,854 --> 00:35:55,421
You just solved my case.

749
00:35:55,456 --> 00:35:57,957
Hey, hey, keep this between us.

750
00:35:57,992 --> 00:35:59,492
Word gets out this came from me,

751
00:36:00,127 --> 00:36:01,461
I'm a dead man.

752
00:36:04,398 --> 00:36:05,732
- I figured out who killed Mickey.
- Wait!

753
00:36:05,766 --> 00:36:07,066
I figured out who killed Mickey.

754
00:36:07,101 --> 00:36:09,702
That is so you. I say "I
know who the killer is,"

755
00:36:09,737 --> 00:36:11,237
- so you...
- I'll prove it. I'll say it first.

756
00:36:11,272 --> 00:36:12,305
I wanna say it first.

757
00:36:12,339 --> 00:36:14,741
- Same time, on three.
- Fine.

758
00:36:14,775 --> 00:36:16,442
- One...
- Sam Marks, pizza guy!

759
00:36:17,411 --> 00:36:19,245
- I was gonna say the pizza guy.
- Uh-huh.

760
00:36:19,280 --> 00:36:20,446
I checked the gun.

761
00:36:20,481 --> 00:36:24,317
It came back to an unsolved
armed robbery in, wait for it...

762
00:36:24,351 --> 00:36:26,553
- You're telling me to wait for it?
- New Haven.

763
00:36:26,587 --> 00:36:30,723
Right before a certain shady restaurant
owner moved from there to New York City,

764
00:36:30,758 --> 00:36:34,093
bringing his disgusting
New Haven pizza with him.

765
00:36:34,128 --> 00:36:35,995
And Eric was in county lockup

766
00:36:36,030 --> 00:36:39,899
on a drunk and disorderly,
right here in New York City,

767
00:36:39,934 --> 00:36:43,970
where God-fearing people know
better to put clams on pizza.

768
00:36:44,004 --> 00:36:46,606
- Boom!
- Does "boom" mean I get to talk now?

769
00:36:46,640 --> 00:36:49,642
- Yes.
- And our favorite pizza guy

770
00:36:49,677 --> 00:36:53,813
bet $20,000 against Mickey that night.

771
00:36:53,848 --> 00:36:56,015
- That's a lot of clams.
- And a lot of motive.

772
00:36:56,050 --> 00:36:57,584
Boom, boom!

773
00:37:08,580 --> 00:37:09,732
(Door opens)

774
00:37:10,250 --> 00:37:11,350
Remember me?

775
00:37:11,385 --> 00:37:13,386
Yeah, cop who hates my pizza.

776
00:37:13,420 --> 00:37:14,620
(Chuckles)

777
00:37:14,655 --> 00:37:17,190
Turned it into a whole New York,
us-against-the-world thing.

778
00:37:17,224 --> 00:37:21,127
Sorry about that. Truth be told, I have
not been able to stop thinking about it.

779
00:37:21,161 --> 00:37:23,996
Don't say another word.
I got a slice coming up.

780
00:37:24,031 --> 00:37:25,732
- Extra clams?
- Absolutely.

781
00:37:25,766 --> 00:37:28,601
So, how's your case going?

782
00:37:28,635 --> 00:37:29,669
Think we found the killer.

783
00:37:30,437 --> 00:37:32,338
Your employee Eric is in custody.

784
00:37:32,372 --> 00:37:35,174
Eric? Seemed like such a good kid to me.

785
00:37:35,209 --> 00:37:37,543
Seemed that way to me, too.

786
00:37:37,578 --> 00:37:38,945
There's just one loose end.

787
00:37:39,713 --> 00:37:42,148
When we asked you before, you said that Eric

788
00:37:42,182 --> 00:37:46,085
was with you the morning of the murder,
and you even showed us a time card.

789
00:37:46,119 --> 00:37:47,687
Look, I didn't think Eric was involved.

790
00:37:47,721 --> 00:37:50,156
He was always in trouble. So,
he came to me and asked me

791
00:37:50,190 --> 00:37:51,557
if I could say I was with him all morning.

792
00:37:51,592 --> 00:37:53,693
I didn't think he was involved in a murder.

793
00:37:53,727 --> 00:37:56,429
- I never would...
- But you didn't think that, did you?

794
00:37:56,463 --> 00:37:57,597
Come again?

795
00:37:57,631 --> 00:38:01,534
We traced Eric's gun back to New Haven.

796
00:38:01
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
66900:31:38 032--> 00:31:39, 365Вы уже смотрели это.67000:31:39, 400--> 00:31:42, 602Вау вы одержимыс этой смешной ТВ.67100:31:42, 636--> 00:31:44, 237Я пытаюсь анализировать борьбе.67200:31:44, 271--> 00:31:47, 674Проблема в том, все эти горячиеженщин держать получать в пути.67300:31:47, 708--> 00:31:50, 877Это предложение я никогда недумал, я хотел бы услышать вас произносить.67400:31:50, 911--> 00:31:53, 112Что тебя по делу?67500:31:53, 147--> 00:31:55, 782Баллистика на пистолет мыполучил от Eric подходят.67600:31:55, 816--> 00:31:57, 650-Мы думаем, что он убийца.-Я слышал.67700:31:57, 685--> 00:32:00, 586Он не скажет нам, что случилось, ноОн сказал, что он готов говорить о сделке.67800:32:00, 621--> 00:32:01, 621Да на пути.67900:32:04, 692--> 00:32:06, 092Я знаю, что вид.68000:32:06, 126--> 00:32:09, 095-Что не так?-Ну мы предполагаем, что исправление было о Атлантик-Сити,68100:32:09, 129--> 00:32:11, 531но может быть это было в Бойцовский клуб.68200:32:11, 565--> 00:32:13, 032Здесь смотрите на это.68300:32:14, 368--> 00:32:17, 203Первое, что вы узнаете в кольцо,Когда вы получаете противника в беде,68400:32:17, 238--> 00:32:18, 238Вы следить.68500:32:23, 110--> 00:32:24, 644-Лора: А он нет.- И,68600:32:24, 678--> 00:32:27, 246Когда садится Уолл-стрит,Смотрите Микки реакции.68700:32:31, 185--> 00:32:32, 852Это не парень рад выиграли.68800:32:32, 887--> 00:32:33, 987№68900:32:34, 021--> 00:32:35, 021Обратно он до прямо перед ударом.69000:32:39, 693--> 00:32:41, 627Что-то ему говорит Уолл-стрит.69100:32:41, 662--> 00:32:44, 564F-бомба, а не тот.А другой, что означает...69200:32:44, 598--> 00:32:46, 899Кажется, что парень получил его,как реальный класс действовать.69300:32:46, 934--> 00:32:48, 535А затем Микки удаляет его.69400:32:51 372--> 00:32:53, 740Лора: Микки должен былбросить борьбу.69500:32:54, 775--> 00:32:56, 142Он получил обозленный и взорвали его.69600:32:56, 176--> 00:32:59, 746Что означает, что кто-то ставкибольшой против Микки и потерял.69700:32:59, 780--> 00:33:04, 184Но Eric? Парень даже недва Никелс руб вместе ставить.69800:33:05, 452--> 00:33:07, 120-Легкий.-Нет, он — средний.69900:33:07, 154--> 00:33:11, 157Нет, нет, нет, мой старый ник, который,на основе прошлой ночью, я уже переросли.70000:33:11, 192--> 00:33:12, 926Вы хотите сказать, что мне онаЭто вы говорите?70100:33:12, 960--> 00:33:16, 229Звоните от ПДР. Скажите им, чтоМы не знаем, кто это еще,70200:33:16, 263--> 00:33:17, 897но что мы знаем, что это не Eric.70300:33:17, 931--> 00:33:20, 333Он является покрытие для кого-то.Я иду, чтобы выяснить, кто.40W00:33:26, 840--> 00:33:28, 808Если я делаю впервые.70500:33:31, 178--> 00:33:33, 479-Огорченно о жало.-Что делать? Теперь вы хорошо КС?70600:33:33, 514--> 00:33:36, 716Как устал cop. вышелс некоторыми старыми друзьями прошлой ночью.70700:33:36, 750--> 00:33:38, 351Не реальное отношение к моей ситуации.70800:33:38, 385--> 00:33:40, 587Я сказал, что я беру сделку.Что мы делаем здесь?70900:33:40, 621--> 00:33:42, 388Я просто хотел поговоритьо Микки немного больше.71000:33:42 990--> 00:33:45, 325Вы защищены его, все растут.71100:33:45, 726--> 00:33:48, 862-Вот что сделать друзей.-Именно поэтому когда вы стали в опасности,71200:33:48, 896--> 00:33:50, 196Он пытался защитить вас.71300:33:50, 231--> 00:33:52, 432Смотри что бы он сделал, он сделал самостоятельно.71400:33:55, 603--> 00:33:59-005Вы знаете, мой друг, она используется длявозможность пить меня под столом.71500:33:59 039--> 00:34:01, 708Вчера вечером? Вы бы видели меня.71600:34:02, 276--> 00:34:05, 345Это сложно, когда старые роли получить местами.71700:34:06, 213--> 00:34:08, 081-Какова ваша точка?-Мы знаем, что Микки71800:34:08, 115--> 00:34:09, 883должен был бросить борьбу за вас.71900:34:09, 917--> 00:34:11, 884Мы должны знать кто он сделал дело с.72000:34:13, 053--> 00:34:15, 622Кто ты так боятся? Вызнаю, что мы можем защитить вас.72100:34:15, 656--> 00:34:19, 826Может быть. Но вы не можете защититьМоя мать, или моя сестра.72200:34:19, 860--> 00:34:22, 495Итак вы собираетесь поехать в тюрьмуза преступление, вы не совершали?72300:34:23, 030--> 00:34:24, 430Посмотрите, Eric.72400:34:24, 465--> 00:34:28, 034Мы можем защитить свою семью.Нам просто нужна ваша помощь.72500:34:29, 069--> 00:34:30, 536Жаль, что я мог бы.72600:34:35 709--> 00:34:39, 078Я не знаю, что сказать вам. Если людихотите бросить бои, которые их бизнес.72700:34:39, 113--> 00:34:42, 582Ваш бизнес получение прибыли от людейизбиения дерьмо друг из друга.72800:34:42, 616--> 00:34:44, 851Хорошо благодарю вас за урок морали.72900:34:44, 885--> 00:34:47, 754Но мы оба знаем, что любительскиеспортивная(ый) выставки, как моя,73000:34:47, 788--> 00:34:49, 756являются совершенно законной в Нью-Йорке.73100:34:49, 790--> 00:34:51, 958Но ставки на них нет.73200:34:51, 992--> 00:34:54, 727-Посмотреть человек, я уже сказал вам, что...-Я знаю, что вы сказали мне.73300:34:54 762--> 00:34:57, 096И у меня есть лента Микки в последний бой.73400:34:57, 131--> 00:34:59, 532-Так что же?-Так все аплодисменты, освистала,73500:34:59, 567--> 00:35:01, 734жизни и отмирание каждый удар.73600:35:01, 769--> 00:35:04, 971Кроме вас. По моему опыту,Это тот принимает меры.73700:35:05 005--> 00:35:07, 407Тот, кто побеждает, несмотря ни на что.73800:35:07, 441--> 00:35:10, 209-Интересная теория.-Да?73900:35:10, 244--> 00:35:13, 513Жарко здесь. Бьюсь об заклад, он становится жарчеКогда бои идут вниз.74000:35:13, 547--> 00:35:17, 450Каждый носит футболки,топы, кроме вас.74100:35:17, 484--> 00:35:22, 121Вы были одеты, точное же курткас карманами, которые у вас на сейчас.74200:35:22, 156--> 00:35:24, 524-Я стынет.Парень, принятии мер должен быть74300:35:24, 558--> 00:35:28, 595как система человека подачи. Многокарманы для размещения индивидуальных ставок накладных.74400:35:28, 629--> 00:35:31, 397Я угадал, что если яПоиск вам, я хотел бы найти несколько.74500:35:31, 432--> 00:35:33, 600- Но вы не.-Пока.74600:35:34, 702--> 00:35:39, 138Вы скажите мне, кто ставку против Миккиночь, прежде чем он был убит,74700:35:39, 173--> 00:35:41, 641и я отсюда быстреечем стоя восемь игр.74800:35:53, 854--> 00:35:55, 421Вы просто решил мой случай.74900:35:55, 456--> 00:35:57, 957Эй Эй, держите это между нами.75000:35:57, 992--> 00:35:59, 492Слово получает, что это пришло от меня,75100:36:00, 127--> 00:36:01, 461Я мертвый человек.75200:36:04, 398--> 00:36:05, 732-Я понял, кто убил Микки.-Подождите!75300:36:05, 766--> 00:36:07, 066Я понял, кто убил Микки.75400:36:07, 101--> 00:36:09, 702Это так вам. Я говорю «язнает, кто убийца»75500:36:09, 737--> 00:36:11, 237-так что вы...-Я докажу это. Я скажу это впервые.75600:36:11, 272--> 00:36:12, 305Я хочу сказать, что сначала.75700:36:12 339--> 00:36:14, 741-Такое же время, на три.-Штраф.75800:36:14, 775--> 00:36:16, 442-Один...-Сэм знаки, пицца парень!75900:36:17, 411--> 00:36:19, 245-Я собирался сказать Пицца парень.-Угу.76000:36:19, 280--> 00:36:20, 446Я проверил пистолет.76100:36:20, 481--> 00:36:24, 317Она вернулась к нерешеннойвооруженное ограбление в, ждать его...76200:36:24, 351--> 00:36:26, 553-Ты говорил мне ждать его?-Нью-Хейвен.76300:36:26, 587--> 00:36:30, 723Прямо перед определенный тенистые РесторанВладелец переехал оттуда в Нью-Йорке,76400:36:30, 758--> 00:36:34, 093чего его отвратительноНью-Хейвен пиццу с ним.76500:36:34, 128--> 00:36:35, 995И Eric был в округе локон76600:36:36, 030--> 00:36:39, 899пьяный и беспорядочно,здесь, в Нью-Йорке,76700:36:39, 934--> 00:36:43, 970где богобоязненные люди знаютлучше поставить моллюсков на пиццу.76800:36:44, 004--> 00:36:46, 606-Бум!-«Бум» означает, что я получаю говорить теперь?76900:36:46, 640--> 00:36:49, 642-Да.- И наши любимые пиццы77000:36:49, 677--> 00:36:53, 813ставка $20,000 против Микки в ту ночь.77100:36:53, 848--> 00:36:56, 015-Это много моллюсков.- И много мотив.77200:36:56, 050--> 00:36:57, 584Бум, бум!77300:37:08, 580--> 00:37:09, 732(Открывает дверь)77400:37:10, 250--> 00:37:11, 350Запомнить меня?77500:37:11 385--> 00:37:13, 386Да, КС, кто ненавидит мою пиццу.77600:37:13 420--> 00:37:14, 620(Смеется)77700:37:14, 655--> 00:37:17, 190Превратили его в целом Нью-Йорк,Мы против--мире вещь.77800:37:17, 224--> 00:37:21, 127Сожалею об этом. Правде говоря, у меня естьне в состоянии перестать думать о нем.77900:37:21, 161--> 00:37:23, 996Не говорите другое слово.Я получил кусочек ближайшие вверх.78000:37:24, 031--> 00:37:25, 732-Дополнительные моллюсков?-Абсолютно.78100:37:25, 766--> 00:37:28, 601Таким образом, как это ваше дело происходит?78200:37:28, 635--> 00:37:29, 669Думаю, что мы нашли убийцу.78300:37:30, 437--> 00:37:32, 338Ваш сотрудник Eric находится под стражей.78400:37:32 372--> 00:37:35, 174Eric? Казалось, такой хороший парень, для меня.78500:37:35, 209--> 00:37:37, 543Казалось таким образом, для меня, слишком.78600:37:37, 578--> 00:37:38, 945Существует только один свободный конец.78700:37:39, 713--> 00:37:42, 148Когда мы спросили вам раньше, вы сказали, что Eric78800:37:42, 182--> 00:37:46, 085был с вами утром убийства,и вы даже показал нам карту.78900:37:46, 119--> 00:37:47, 687Смотри я не думаю, что Eric был вовлечен.79000:37:47 721--> 00:37:50, 156Он всегда был в беде. Таким образом,Он пришел ко мне и спросил меня79100:37:50, 190--> 00:37:51, 557Если я мог бы сказать, я был с ним все утро.79200:37:51, 592--> 00:37:53, 693Я не думаю, что он был вовлечен в убийство.79300:37:53, 727--> 00:37:56, 429-Я никогда не бы...- Но вы не думаете, что сделали вы?79400:37:56, 463--> 00:37:57, 597Приходите снова?79500:37:57, 631--> 00:38:01, 534Мы проследили Eric's пистолет обратно в Нью-Хейвене.79600:38:01
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
669
00: 31: 38032 -> 00: 31: 39365
Вы уже смотрели это. 670 00: 31: 39,400 -> 00: 31: 42602 Ух ты, вы одержимы . с этой нелепой ТВ 671 00:31: 42636 -> 00: 31: 44237 Я пытаюсь анализировать бой. 672 00: 31: 44271 -> 00: 31: 47674 Проблема в том, все эти горячие женщины продолжают получать в пути. 673 00:31 : 47708 -> 00: 31: 50877 Вот предложение, которое я никогда не представлял себе, что я услышу вы произносите. 674 00: 31: 50911 -> 00: 31: 53112 Что у тебя на корпусе 675 00:31: 53147 -> 00: 31: 55782 баллистики на пистолете мы получили от Эрика являются матч. 676 00: 31: 55816 -> 00: 31: 57650 . - Мы считаем, что он убийца . - Я слышал, 677 00:31 : 57685 -> 00: 32: 00586 Он не скажет нам, что случилось, но он сказал, что он готов говорить о сделке. 678 00: 32: 00621 -> 00: 32: 01621 . Da находится на пути 679 00: 32: 04692 -> 00: 32: 06092 Я знаю этот взгляд. 680 00: 32: 06126 -> 00: 32: 09095 - Что случилось? - Ну, будем считать, исправление было около Атлантик-Сити, 681 00 : 32: 09 129 -> 00: 32: 11531 но, возможно, это было в бойцовском клубе. 682 00: 32: 11565 -> 00: 32: 13032 Вот, смотреть на это. 683 00: 32: 14368 -> 00: 32: 17203 Первое, что вы узнаете на ринге, когда вы получаете соперника в беде, 684 00: 32: 17238 -> 00: 32: 18238 Вы следить. 685 00: 32: 23,110 -> 00:32: 24644 - Лора: И он этого не делает. - И, 686 00: 32: 24678 -> 00: 32: 27246 , когда Уолл-стрит снижается, смотреть реакцию Микки. 687 00: 32: 31185 -> 00:32: 32852 Это не парень счастлив, что выиграл. 688 00: 32: 32887 -> 00: 32: 33987 Количество 689 00: 32: 34021 -> 00: 32: 35021 Назад его до прямо перед ударом. 690 00: 32: 39693 -> 00: 32: 41627 Уолл-стрит говорит ему что-то. 691 00: 32: 41662 -> 00: 32: 44564 F-бомба, а не этот. другой, значение. .. 692 00: 32: 44598 -> 00: 32: 46899 Понял, что парень, кажется, как настоящий акт класса. 693 00: 32: 46934 -> 00: 32: 48535 . А потом Микки капли его 694 00 : 32: 51 372 -> 00: 32: 53740 Laura: Микки должен был бросить борьбу. 695 00: 32: 54775 -> 00: 32: 56142 Он разозлился и взорвал его. 696 00: 32: 56176 - -> 00: 32: 59746 А это значит, кто-то поспорить, большая против Микки и проиграл. 697 00: 32: 59780 -> 00: 33: 04184 Но Эрик? Парень даже не два никель тереться друг о друга ставить. 698 00: 33: 05452 -> 00: 33: 07120 - Легкий. - Нет, он в среднем. 699 00: 33: 07154 -> 00:33 : 11157 Нет, нет, нет, мой старый ник, который, основываясь на последнюю ночь, я перерос. 700 00: 33: 11192 -> 00: 33: 12926 Вы хотите сказать мне, что это является вы говорите о ? 701 00: 33: 12,960 -> 00: 33: 16229 Отказаться от DA. Скажите им, что мы не знаем, кто это все же, 702 00: 33: 16263 -> 00: 33: 17897 , но что мы знаем, что это не Эрик. 703 00: 33: 17931 -> 00: 33: 20333 . Он покрытие для кого-то я собираюсь выяснить, кто. 704 00: 33: 26840 -> 00: 33: 28808 Если я не сделаю в первую очередь. 705 00: 33: 31178 -> 00: 33: 33479 - Извините за жало. - Что? Теперь вы хороший полицейский? 706 00: 33: 33514 -> 00: 33: 36716 Подробнее, как усталый коп. Вышел с некоторыми старыми друзьями вчера вечером. 707 00: 33: 36,750 -> 00: 33: 38351 Not Real отношение к моей ситуации. 708 00: 33: 38385 -> 00: 33: 40587 Я сказал, что везу сделка. Что мы здесь делаем? 709 00: 33: 40621 -> 00: 33: 42388 Я просто хотел поговорить о Микки немного больше. 710 00: 33: 42990 -> 00: 33: 45325 Вы защищены Его, все растет. 711 00: 33: 45726 -> 00: 33: 48862 . - Это то, что друзья - Именно поэтому, когда вы стали одним в опасности, 712 00: 33: 48896 -> 00:33 : 50196 он пытался защитить тебя. 713 00: 33: 50231 -> 00: 33: 52432 Смотри, что бы он делал, он делал по-своему. 714 00: 33: 55603 -> 00: 33: 59005 Вы знаете, , мой друг, она имела обыкновение быть в состоянии пить меня под столом. 715 00: 33: 59039 -> 00: 34: 01708 Вчера вечером? Вы бы видели меня. 716 00: 34: 02276 -> 00: 34: 05345 Это сложно, когда старые роли получить вспять. 717 00: 34: 06213 -> 00: 34: 08081 ? - Что ты хочешь этим сказать - Мы знаем, что Микки 718 00: 34: 08115 -> 00: 34: 09883 должен был бросить борьбу за вами. 719 00: 34: 09917 -> 00: 34: 11884 Мы должны знать, кто он заключил сделку с. 720 00: 34: 13053 -> 00: 34: 15622 Кто вы так боитесь? Вы знаете, что мы можем защитить тебя. 721 00: 34: 15656 -> 00: 34: 19826 Может быть,. Но вы не можете защитить свою мать, или мою сестру. 722 00: 34: 19860 -> 00: 34: 22495 Итак, вы собираетесь идти в тюрьму ? за преступление, вы не совершали 723 00:34: 23030 -> 00: 34: 24430 Смотри, Эрик. 724 00: 34: 24465 -> 00: 34: 28034 Мы можем защитить свою семью. Мы просто нужна твоя помощь. 725 00: 34: 29069 -> 00: 34: 30536 Я хотел бы. 726 00: 34: 35709 -> 00: 34: 39078 Я не знаю, что тебе сказать. Если люди хочу броска боях, это их дело. 727 00: 34: 39113 -> 00: 34: 42582 Ваш бизнес прибыль от людей . бьющие дерьмо друг из друга 728 00: 34: 42616 -> 00:34 : 44851 Ну, спасибо за урок нравственности. 729 00: 34: 44885 -> 00: 34: 47754 Но мы оба знаем, что любители спортивных выставок, как у меня, 730 00: 34: 47788 -> 00:34: 49756 вполне законны в Нью-Йорке. 731 00: 34: 49790 -> 00: 34: 51958 Но ставки на них нет. 732 00: 34: 51992 -> 00: 34: 54727 - Посмотрите человека, я уже вам сказал, что ... - Я знаю, что вы мне сказали. 733 00: 34: 54762 -> 00: 34: 57096 И у меня есть лента последнем бою Микки. 734 00: 34: 57131 -> 00:34 : 59532 - Ну и что? - Так, все в радости, свист, 735 00: 34: 59567 -> 00: 35: 01734 живым и отмирание каждым ударом. 736 00: 35: 01769 -> 00: 35: 04971 Кроме тебя. По моему опыту, это один предпринимая действия. 737 00: 35: 05005 -> 00: 35: 07407 , кто не победит, несмотря ни на что. 738 00: 35: 07441 -> 00: 35: 10209 - Интересный Теория. - Да? 739 00: 35: 10244 -> 00: 35: 13513 Жарко здесь. Бьюсь об заклад, он получает горячее , когда бои идут вниз. 740 00: 35: 13547 -> 00: 35: 17,450 Каждый носит футболки, топы, кроме вас. 741 00: 35: 17484 -> 00:35 : 22121 Вы были одеты, что точно такой же пиджак со всеми карманы, что у вас есть сейчас. 742 00: 35: 22156 -> 00: 35: 24524 - я бегу холодно. - парень принимая акция нужно быть 743 00: 35: 24558 -> 00: 35: 28595 как система подачи человека. Много карманов для размещения индивидуальных скользит ставок. 744 00: 35: 28629 -> 00: 35: 31397 Я предполагаю, что, если я искал тебя, я найду несколько. 745 00: 35: 31432 -> 00 : 35: 33,600 - Но это не так. - Тем не менее. 746 00: 35: 34702 -> 00: 35: 39138 Вы говорите мне, кто ставит против Микки ночь, прежде чем он был убит, 747 00: 35: 39173 - > 00: 35: 41641 и я отсюда быстрее , чем стоя восемь кол. 748 00: 35: 53854 -> 00: 35: 55421 Вы просто решить мою случай. 749 00: 35: 55456 -> 00 : 35: 57 957 Эй, эй, останется между нами. 750 00: 35: 57992 -> 00: 35: 59492 слово выходит это пришло от меня, 751 00: 36: 00127 -> 00: 36: 01461 I нахожусь мертвого человека. 752 00: 36: 04398 -> 00: 36: 05732 . - Я понял, кто убил Микки ! - Подождите 753 00: 36: 05766 -> 00: 36: 07066 Я понял, кто убил Микки. 754 00: 36: 07101 -> 00: 36: 09702 Вот так вы. Я говорю: "Я знаю, кто убийца ", 755 00: 36: 09737 -> 00: 36: 11237 - так что вы ... - Я докажу это. Я скажу это в первую очередь. 756 00: 36: 11272 -> 00: 36: 12305 Я хочу сказать, что в первую очередь. 757 00: 36: 12339 -> 00: 36: 14741 . - То же время, по три - Fine . 758 00: 36: 14775 -> 00: 36: 16442 - Один ... - Сэм Маркс, пиццы! 759 00: 36: 17411 -> 00: 36: 19245 - Я собирался сказать пиццы. - Угу. 760 00: 36: 19280 -> 00: 36: 20446 Я проверил пистолет. 761 00: 36: 20481 -> 00: 36: 24317 Он пришел обратно в нераскрытым вооруженного ограбления в, подождите это ... 762 00: 36: 24351 -> 00: 36: 26553 ? - Ты говоришь мне ждать его . - Нью-Хевен 763 00: 36: 26587 -> 00: 36: 30723 Прямо перед уверен, тенистый ресторан владелец перегнал оттуда в Нью-Йорк, 764 00: 36: 30758 -> 00: 36: 34093 доведя свой ​​отвратительный . New Haven пиццу с ним 765 00: 36: 34128 -> 00: 36: 35995 И Эрик был в графстве блокировки 766 00: 36: 36030 -> 00: 36: 39899 на пьяного и беспорядочно, прямо здесь, в Нью-Йорке, 767 00: 36: 39934 -> 00: 36: 43970 , где богобоязненный люди знают лучше поставить моллюсков на пиццу. 768 00: 36: 44004 -> 00: 36: 46606 - бум! - Есть ли "бум" означает, что я добираюсь, чтобы говорить сейчас? 769 00: 36: 46640 -> 00:36 : 49642 - Да. - И наш любимый пиццы 770 00: 36: 49677 -> 00: 36: 53813 Ставка 20000 $ против Микки ту ночь. 771 00: 36: 53848 -> 00: 36: 56015 - Это много моллюсков. - И много мотивов. 772 00: 36: 56050 -> 00: 36: 57584 бум, бум! 773 00: 37: 08580 -> 00: 37: 09732 (дверь открывается) 774 00:37 : 10250 -> 00: 37: 11350 Запомнить меня? 775 00: 37: 11385 -> 00: 37: 13386 Да, полицейский, который ненавидит свою пиццу. 776 00: 37: 13420 -> 00: 37: 14620 ( Смеется) 777 00: 37: 14655 -> 00: 37: 17190 превратили его в целом в Нью-Йорке, США против-мире вещь. 778 00: 37: 17224 -> 00: 37: 21127 К сожалению об этом , По правде говоря, я не был в состоянии перестать думать об этом. 779 00: 37: 21161 -> 00: 37: 23996 Не говори ни слова. Я получил кусок подходит. 780 00: 37: 24031 - -> 00: 37: 25732 - Дополнительные моллюски? - Абсолютно. 781 00: 37: 25766 -> 00: 37: 28601 Итак, как это ваше дело идет? 782 00: 37: 28635 -> 00: 37: 29669 Подумайте мы нашли убийцу. 783 00: 37: 30437 -> 00: 37: 32338 Ваш сотрудник Эрик находится в заключении. 784 00: 37: 32,372 -> 00: 37: 35174 Эрик? Казалось, такой хороший парень ко мне. 785 00: 37: 35209 -> 00: 37: 37543 казалось, что путь ко мне, тоже. 786 00: 37: 37578 -> 00: 37: 38945 Там только одна свободный конец . 787 00: 37: 39713 -> 00: 37: 42148 Когда мы спросили вас, прежде чем вы сказали, что Эрик 788 00: 37: 42182 -> 00: 37: 46085 был с вами утром в убийстве, и вам даже показал нам время карты. 789 00: 37: 46119 -> 00: 37: 47687 Смотри, я не думаю, что Эрик был вовлечен. 790 00: 37: 47721 -> 00: 37: 50156 Он всегда был в проблема. Таким образом, он пришел ко мне и спросил меня, 791 00: 37: 50190 -> 00: 37: 51557 , могу ли я сказать, что я был с ним все утро. 792 00: 37: 51592 -> 00: 37: 53693 Я Ждут 'т думаю, что он был вовлечен в убийство. 793 00: 37: 53727 -> 00: 37: 56429 - я никогда не будет ... - Но вы же не думаете, что, не так ли? 794 00: 37: 56463 ​​- -> 00: 37: 57597 раз пришло? 795 00: 37: 57631 -> 00: 38: 01534 . Мы проследили пистолет Эрика назад в Нью-Хейвен 796 00:38:01 46119 -> 00: 37: 47687 Смотри, я не думаю, что Эрик был вовлечен. 790 00: 37: 47721 -> 00: 37: 50156 Он всегда был в беде. Таким образом, он пришел ко мне и спросил меня, 791 00: 37: 50190 -> 00: 37: 51557 , могу ли я сказать, что я был с ним все утро. 792 00: 37: 51592 -> 00: 37: 53693 Я Ждут 'т думаю, что он был вовлечен в убийство. 793 00: 37: 53727 -> 00: 37: 56429 - я никогда не будет ... - Но вы же не думаете, что, не так ли? 794 00: 37: 56463 ​​- -> 00: 37: 57597 раз пришло? 795 00: 37: 57631 -> 00: 38: 01534 . Мы проследили пистолет Эрика назад в Нью-Хейвен 796 00:38:01 46119 -> 00: 37: 47687 Смотри, я не думаю, что Эрик был вовлечен. 790 00: 37: 47721 -> 00: 37: 50156 Он всегда был в беде. Таким образом, он пришел ко мне и спросил меня, 791 00: 37: 50190 -> 00: 37: 51557 , могу ли я сказать, что я был с ним все утро. 792 00: 37: 51592 -> 00: 37: 53693 Я Ждут 'т думаю, что он был вовлечен в убийство. 793 00: 37: 53727 -> 00: 37: 56429 - я никогда не будет ... - Но вы же не думаете, что, не так ли? 794 00: 37: 56463 ​​- -> 00: 37: 57597 раз пришло? 795 00: 37: 57631 -> 00: 38: 01534 . Мы проследили пистолет Эрика назад в Нью-Хейвен 796 00:38:01































































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
669 - >

Ты уже смотрел 00:31:38032 00:31:39365. 670 - >



00:31:39400 00:31:42602 Вау, ты это смешно одержимость



00:31:42636 телевизор. 671 - > 00:31:44237
Я пытался бороться за анализ.



> 00:31:47674 00:31:44271 672 - проблема в том, что все эти женщины консервативной тепловой
способ получить. 673



- - > 00:31:47708 00:31:50877 слова я никогда не представить, я слышал, ты сказать

.

00:31:50911 674 - > 00:31:53112
ты?



00:31:53147 675 - > 00:31:55782 баллистических оружие мы получили Эрик



00:31:55816 676 матчей. - > 00:31:57650
- Мы считаем, что он убийца. я слышал
.



00:31:57685 677 - > 00:32:00586 он не сказал нам, что случилось, но
Он сказал, что он готов говорить сделку.


00:32:00621 678 - > 00:32:01621


да по дороге.679 - >

Я знаю 00:32:04692 00:32:06092 см. 680 - >



00:32:06126 00:32:09095 - Как?
- Ну, мы предполагаем, что фиксируются в Атлантик - Сити,



> 00:32:11531 00:32:09129 681 - Но, возможно, является в бойцовский клуб.



00:32:11565 682 - > 00:32:13032 здесь, посмотрите на это. 00:32:14368 683 - >



, во - первых, ты 00:32:17203 обучения, когда в кольцо соперника,

неприятности,

00:32:17 684,238 - - > 00:32:18238
Ты последующие меры. 00:32:23110 685



- - > 00:32:24644 Лора: он нет.




00:32:24678 686 - > 00:32:27246 когда Уолл - стрит, чтобы увидеть Микки,
реакции. 687 - >



00:32:31185 00:32:32852, не один человек выиграл 688 быстро музыки.


00:32:32887 - - > 00:32:33987




00:32:34021 № 689 - > 00:32:35021 резервного копирования 00:32:39 до 690


удар,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: