Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
Self-criticism, the ability to accept mistakes as a prerequisite for professional development (for translators); and also: linguistic culture and literacy, "sense of language" - both native and foreign language (it is possible to develop systematic studies and language immersion).
The psychological mood that language have to learn all my life (to learn the language to the end of the impossible! ).
But you decided to become a translator. Received higher education in the specialty, not disappointed in her choice, you want to start a job.
Here you immediately encounter the first difficulties. Believe me, it takes the first steps easy. But it should be! All at once, and it never happens. It takes time, desire, self-confidence, optimism, and work on yourself (remember, there is no limit to perfection!).
переводится, пожалуйста, подождите..
