It was the view which finally made us take the place. Our nearest neig перевод - It was the view which finally made us take the place. Our nearest neig русский как сказать

It was the view which finally made

It was the view which finally made us take the place. Our nearest neighbours lived very near. We had two sets of them,1 as a matter of fact, almost in the same house with us. One was the peasant family. Our other neighbours were the owners of the villa.
They were a curious people, our proprietors. An old husband, grey, listless, tottering, seventy at least; and a signora of about forty, short, very plump, with tiny fat hands and feet and a pair of very large, very dark eyes, which she used with all the skill of a born comedian.
But we had found other reasons, after a few days residence,2 for liking the house. Of these the most cogent was that, in the peasants youngest child, we had discovered the perfect play-fellow for our own small boy.3 Between little Guido — for that was his name — and the youngest of his brothers and sisters there was a gap of seven years. He was between six and seven years old and as precocious, self-assured, and responsible as the children of the poor generally are.
Though fully two and a half years older than little Robin — and at that age thirty months are crammed with half a lifetimes experience4 — Guido took no undue advantage of his superior intelligence and strength. I have never seen a child more patient, tolerant, and untyrannical. He never laughed at Robin; he did not tease or bully, but helped his small companion when he was in difficulties and explained when he could not understand. In return, Robin adored him, regarded him as the model and perfect Big Boy,5 and slavishly imitated him in every way he could.
Guido was a thoughtful child, given to brooding.6 One would find him sitting in a corner by himself, chin in hand, elbow on knee, plunged in the profoundest meditation. And sometimes, even in the midst of the play, he would suddenly break off, to stand, his hands behind his back,7 frowning and staring at the ground. And his eyes, if one looked into them, were beautiful in their grave and pensive calm.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
это был взгляд, который, наконец, заставил нас занять место. наши ближайшие соседи жили очень близко. у нас было два набора них, 1 как по сути, чуть ли не в одном доме с нами. один был крестьянская семья. другие наши соседи были владельцами виллы.
они были любопытные люди, наши собственники. старый муж, серый, вялый, шатающийся, семьдесят, по крайней мере, и синьора лет сорока, короткие,очень пухлые, с крошечными жировых рук и ног и пару очень больших, очень темными глазами, которые она использовала всю навыком прирожденного комика.
, но мы нашли другие причины, после нескольких дней проживания, 2 для симпатии дом. из них наиболее убедительным было то, что, в крестьян младшего ребенка, мы обнаружили идеальный плей-парень для нашего собственного маленького мальчика.3 между маленькой Гвидо - для так его звали - и самый младший из братьев и сестер был промежуток в семь лет. он был от шести до семи лет и, как преждевременное, уверен в себе, и ответственность как дети бедных вообще есть.
хотя полностью два с половиной года старше маленькой Робин - и в этом возрасте тридцать месяцев напичканы полтора времена жизни experience4 - Гвидо не принимал злоупотреблять его высшего разума и силы. я никогда не видел ребенка более терпеливым, терпимым и untyrannical. он никогда не смеялся над Робин, он не дразнить или хулиган,но помог своей небольшой спутник, когда он был в трудном положении и объяснил, когда он не мог понять. в свою очередь, Робин обожали его, считали его модели и совершенной большой мальчик, 5 и рабски подражали ему во всем, он мог.
Гвидо был вдумчивым ребенком, уделять brooding.6 можно было бы найти, что он сидит в углу сам , подбородок в руке, локоть на колено, погрузился в глубочайшей медитации.а иногда, даже в самый разгар игры, он вдруг разорвать, стоять, руки за спину, 7 хмуриться и глядя в землю. а глаза, если смотреть в них, были прекрасны в своей могиле и задумчивый спокойствия.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
По мнению, которое наконец нас занять место. Наши ближайшие соседи жили очень близко. У нас было два набора из них, 1 на самом деле, почти в одном доме с нами. Один был крестьянской семье. Наши соседи были владельцами Вилла.
они были любопытные люди, наши предприниматели. Старый муж, серый, вялый, шатаясь, семьдесят, по крайней мере; и Синьора около сорока, коротких, очень полная, с крошечной жир руки и ноги и пара очень большой, очень темные глаза, которые она использовала с все мастерство родился комик.
, но мы нашли другие причины, после нескольких дней проживания, 2 по вкусу в доме. Из них наиболее убедительным был, что в крестьяне младший ребенок, мы вдруг обнаружили идеальный парень играть за наш собственный маленький мальчик.3 Между маленький Гвидо — ибо это было имя его — и младший из его братьев и сестер там был разрыв в семь лет. Он был от шести до семи лет и как преждевременное, уверенных в себе и ответственного как детей из бедных слоев населения, как правило,.
Хотя полностью двух с половиной лет старше, чем маленький Робин — и в этом возрасте тридцати месяцев заточают с половиной жизни experience4 — Гвидо взял не корысти его начальника разведки и силы. Я никогда не видел ребенка более терпеливы, терпимого и untyrannical. Он никогда не смеялся на Робин; Он не дразнить или хулиган, но помог его маленький компаньон, когда он был в трудности и объяснил, когда он не мог понять. В свою очередь, Робин обожал его, рассматривать его как модель и идеальный большой мальчик, 5 и рабски подражали ему во всех отношениях, он мог.
Гвидо был задумчивый ребенок, учитывая brooding.6 бы найти его сидящим в углу сам, подбородок в руке, локоть на колено, погрузился в глубочайшей медитации. И иногда, даже в самый разгар игры, он будет внезапно разорвать, стоять, руки за спиной, 7 хмурится и смотрела на землю. И его глаза, если посмотреть на них, были красивые в покое их серьезной и задумчивой.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: