45100:21:38,805 --> 00:21:40,005- Your ticket, sir.- My man.45200:21:4 перевод - 45100:21:38,805 --> 00:21:40,005- Your ticket, sir.- My man.45200:21:4 русский как сказать

45100:21:38,805 --> 00:21:40,005- Y

451
00:21:38,805 --> 00:21:40,005
- Your ticket, sir.
- My man.

452
00:21:40,640 --> 00:21:42,991
- So, I first became a fan of fighting
- Yeah?

453
00:21:42,991 --> 00:21:44,087
back when I was...

454
00:21:44,087 --> 00:21:46,145
That's your, uh, parking claim ticket.

455
00:21:46,179 --> 00:21:48,314
Oh, no, no, no, no. I gave you two bills.

456
00:21:48,348 --> 00:21:52,151
I need tickets to the fight, VIP section,
down there next to Donna McKinney.

457
00:21:52,185 --> 00:21:55,888
Not a problem, sir. That's
gonna cost you 20 bills.

458
00:21:56,756 --> 00:21:57,756
(Chuckles)

459
00:22:07,367 --> 00:22:08,867
- Enjoy.
- Thanks.

460
00:22:09,402 --> 00:22:12,471
- You're not gonna get a receipt for that either?
-(Sighs)

461
00:22:12,505 --> 00:22:14,473
Women: (Chanting) Book club!

462
00:22:18,078 --> 00:22:20,179
Yeah! (Laughs)

463
00:22:20,213 --> 00:22:22,514
A bet's a bet, I finished first.

464
00:22:22,549 --> 00:22:23,682
We never shook on it.

465
00:22:23,717 --> 00:22:25,651
I will mess you up, Jess.

466
00:22:26,186 --> 00:22:29,121
Do you remember when I
siphoned all the oil out of your car

467
00:22:29,155 --> 00:22:32,224
when you flaked on beach day? Bam!

468
00:22:32,259 --> 00:22:34,693
You never told me that was you.

469
00:22:34,728 --> 00:22:38,297
I had to get my car towed 30 miles

470
00:22:38,331 --> 00:22:40,432
to visit my mom in the hospital.

471
00:22:42,235 --> 00:22:43,302
Oh, no. That's bad.

472
00:22:43,336 --> 00:22:44,670
(Laughing)

473
00:22:44,704 --> 00:22:47,139
- I can't believe you.
- Oh! Oh... my bad, my bad.

474
00:22:47,174 --> 00:22:48,841
- My bad, my bad.
- Oh, my God.

475
00:22:48,875 --> 00:22:51,143
- (Laughing)
- Double or nothing.

476
00:22:51,177 --> 00:22:53,279
One round of that guy.

477
00:22:53,313 --> 00:22:55,781
- Oh. No.
- (Shrieks)

478
00:22:55,815 --> 00:22:59,518
Okay, okay, I see you still
question my that guy abilities.

479
00:22:59,553 --> 00:23:02,655
Oh, well, the last time you were challenged
you ended up marrying that guy.

480
00:23:02,689 --> 00:23:05,624
- Well, I learned my lesson.
- (Giggling)

481
00:23:05,659 --> 00:23:06,825
Okay, that guy, bring it.

482
00:23:06,860 --> 00:23:08,360
Oh, okay, that guy.

483
00:23:08,395 --> 00:23:11,497
- Oh!
- (All laughing)

484
00:23:11,531 --> 00:23:13,832
Bobby "smells like feet" Flannigan?

485
00:23:14,768 --> 00:23:16,569
- That's a layup.
- (Snickering)

486
00:23:16,603 --> 00:23:18,437
That's a layup, come on.

487
00:23:18,471 --> 00:23:21,140
Okay, all right, you're
right, you're right, okay.

488
00:23:22,108 --> 00:23:23,375
(Whispering) Oh, my God.

489
00:23:23,677 --> 00:23:24,677
That guy.

490
00:23:28,014 --> 00:23:29,815
- Ooh.
- Oh, hi.

491
00:23:29,849 --> 00:23:33,352
Long shot, long shot.

492
00:23:33,386 --> 00:23:35,988
Remember, full-on make out.

493
00:23:36,022 --> 00:23:37,356
You've got three minutes.

494
00:23:37,390 --> 00:23:38,791
I'll be back in two.

495
00:23:39,626 --> 00:23:41,460
- Oh!
- (Laughing)

496
00:23:42,629 --> 00:23:44,363
May I borrow your friend?

497
00:23:46,233 --> 00:23:47,666
Fancy meeting you here.

498
00:23:47,701 --> 00:23:50,169
Not really fancy, since
I told you I'd be here.

499
00:23:51,271 --> 00:23:53,339
Can I buy you a flaming beverage?

500
00:23:53,373 --> 00:23:55,708
No, but you can do something else for me.

501
00:23:56,977 --> 00:23:58,944
- (Gasps)
- Oh, my God!

502
00:24:00,313 --> 00:24:01,914
(Crowd cheering)

503
00:24:04,451 --> 00:24:07,119
- Now, remember, we're high rollers.
- Mmm-hmm.

504
00:24:09,055 --> 00:24:11,357
Baby, I cannot believe
you bought me this ring.

505
00:24:11,391 --> 00:24:13,058
How many karats is this?

506
00:24:13,093 --> 00:24:14,894
I dunno, about 50.

507
00:24:15,729 --> 00:24:17,696
Dude, the hope diamond is, like, only 45.

508
00:24:17,731 --> 00:24:19,131
I don't know that stuff.

509
00:24:19,165 --> 00:24:21,634
Anyway, don't ask guys girl questions.

510
00:24:21,668 --> 00:24:22,701
Wait.

511
00:24:23,737 --> 00:24:25,604
- Right there.
- Mmm-hmm.

512
00:24:28,575 --> 00:24:29,942
Donna McKinney.

513
00:24:29,976 --> 00:24:32,311
My mother told me never
to talk to strangers.

514
00:24:32,345 --> 00:24:35,347
Billy Ramos, I'm from Miami.
I rep a few fighters down there.

515
00:24:35,382 --> 00:24:37,583
- Is that right?
- We're on our honeymoon.

516
00:24:37,617 --> 00:24:39,652
Oh, congrats. Miami, huh?

517
00:24:39,686 --> 00:24:42,087
So, you must know Arturo
Serrano, the trainer?

518
00:24:42,122 --> 00:24:43,656
Serrano...

519
00:24:43,690 --> 00:24:45,891
Yeah, he runs a gym in Coral Gables?

520
00:24:48,028 --> 00:24:50,362
There are no decent gyms in Coral Gables

521
00:24:50,397 --> 00:24:52,598
and there is no trainer named Serrano.

522
00:24:53,133 --> 00:24:55,434
Okay. What can I do for you?

523
00:24:55,468 --> 00:24:58,370
We're interested in one of
your fighters, not to poach.

524
00:24:58,405 --> 00:24:59,772
- To bet on.
- Which fighter?

525
00:24:59,806 --> 00:25:01,974
Babe, you promised me no business tonight.

526
00:25:02,008 --> 00:25:04,577
- I know, but...
- Come on! Let's just keep...

527
00:25:04,611 --> 00:25:06,979
- Baby, baby, baby. Just... just look, look.
- What? What?

528
00:25:07,013 --> 00:25:09,114
Fishy face, fishy face.

529
00:25:11,418 --> 00:25:13,352
- Okay, just give me one second, all right, baby?
- Okay...

530
00:25:13,386 --> 00:25:15,321
- I'll be back, okay?
- All right, well, hurry up.

531
00:25:15,355 --> 00:25:17,756
- All right, I'll be back, okay? Okay.
- Okay, have fun.

532
00:25:17,791 --> 00:25:20,092
He's fighting on the undercard,
Mickey the Monsoon.

533
00:25:20,126 --> 00:25:22,127
I can't find anything on this guy

534
00:25:22,162 --> 00:25:24,630
except the fact that he beat up
one of my friends not too long ago

535
00:25:24,664 --> 00:25:26,699
- at a Manhattan club.
- And who was that?

536
00:25:26,733 --> 00:25:29,034
Just this Wall Street guy, but
he said he had never been hit
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
45100:21:38, 805--> 00:21:40, 005-Ваш билет, сэр.-Мой человек.45200:21:40, 640--> 00:21:42, 991-Так я впервые стал поклонником боевых действий-Да?45300:21:42, 991--> 00:21:44, 087назад, когда я был...45400:21:44, 087--> 00:21:46, 145Это ваш, uh, парковка получить билет.45500:21:46, 179--> 00:21:48, 314О, нет, нет, нет, №, я дал вам два законопроекта.45600:21:48, 348--> 00:21:52, 151Мне нужно билеты на бой, VIP секция,там рядом с Донна МакКинни.45700:21:52, 185--> 00:21:55, 888Не проблема, сэр. То естьбудет стоить вам 20 законопроектов.45800:21:56, 756--> 00:21:57, 756(Смеется)45900:22:07, 367--> 00:22:08, 867-Наслаждайтесь.-Спасибо.46000:22:09, 402--> 00:22:12, 471-Вы не собираетесь получить квитанцию за что либо?-(Sighs)46100:22:12, 505--> 00:22:14, 473Женщины: (Chanting) книжный клуб!46200:22:18, 078--> 00:22:20, 179Да! (Смеется)46300:22:20, 213--> 00:22:22, 514Ставка на ставку, я закончил первый.46400:22:22, 549--> 00:22:23, 682Мы никогда не пожал на нем.46500:22:23, 717--> 00:22:25, 651Я будут портить вам, Джесс.46600:22:26, 186--> 00:22:29, 121Вы помните, когда яперекачать все масло из вашего автомобиля46700:22:29, 155--> 00:22:32, 224Когда вы хлопья на день на пляже? БАМ!46800:22:32, 259--> 00:22:34, 693Вы никогда не сказал мне, что был ты.46900:22:34, 728--> 00:22:38, 297Я должен был получить мою машину отбуксировали в 30 милях47000:22:38, 331--> 00:22:40, 432посетить моя мама в больнице.47100:22:42, 235--> 00:22:43, 302Ах нет. Это плохо.47200:22:43, 336--> 00:22:44, 670(Смеется)47300:22:44, 704--> 00:22:47, 139-Я не могу поверить вам.-Oh! Ох... Моя плохо, мои плохие.47400:22:47, 174--> 00:22:48, 841-Мое плохое, мои плохие.-Ах Боже мой.47500:22:48, 875--> 00:22:51, 143-(Смеется)-Двойной или ничего.47600:22:51, 177--> 00:22:53, 279Один раунд этого парня.47700:22:53, 313--> 00:22:55, 781-Oh. LOL-(Крики)47800:22:55, 815--> 00:22:59, 518Ладно Ладно, я вижу вы все ещевопрос мой парень способностей.47900:22:59, 553--> 00:23:02, 655Ах хорошо, последний раз вы были оспореныВы в конечном итоге замуж за этого парня.48000:23:02, 689--> 00:23:05, 624-Ну я усвоил свой урок.-(Хихикая)48100:23:05, 659--> 00:23:06, 825Хорошо, что парень, привести его.48200:23:06, 860--> 00:23:08, 360Ах хорошо, что парень.48300:23:08, 395--> 00:23:11, 497-Oh!-(Все смеются)48400:23:11, 531--> 00:23:13, 832Бобби «пахнет как ноги» Flannigan?48500:23:14, 768--> 00:23:16, 569-Это layup.-(Snickering)48600:23:16, 603--> 00:23:18, 437Это layup, давай.48700:23:18, 471--> 00:23:21, 140Ладно Ладно, тыправо, вы правы, все в порядке.48800:23:22, 108--> 00:23:23, 375(Шепотом) Боже мой.48900:23:23, 677--> 00:23:24, 677Что парень.49000:23:28, 014--> 00:23:29, 815-Ох.-О Привет.49100:23:29, 849--> 00:23:33, 352Длинный выстрел, долго выстрел.49200:23:33, 386--> 00:23:35, 988Помните, что полный на сделать.49300:23:36, 022--> 00:23:37, 356У вас есть три минуты.49400:23:37, 390--> 00:23:38, 791Я вернусь в два.49500:23:39, 626--> 00:23:41, 460-Oh!-(Смеется)49600:23:42, 629--> 00:23:44, 363Может одолжить вашего друга?49700:23:46, 233--> 00:23:47, 666Необычные встречи с вами здесь.49800:23:47, 701--> 00:23:50, 169Не очень модные, начиная сЯ сказал вам, что я хотел бы быть здесь.49900:23:51, 271--> 00:23:53, 339Можно ли купить вам пламенный напиток?50000:23:53, 373--> 00:23:55, 708Нет, но вы можете сделать что-то другое для меня.50100:23:56, 977--> 00:23:58, 944-(Задыхается)-Ах Боже мой!50200:24:00, 313--> 00:24:01, 914(Аплодисменты толпы)50300:24:04, 451--> 00:24:07, 119-Теперь помните, мы высоких роликов.Ммм Хм.50400:24:09, 055--> 00:24:11, 357Детка, я не могу поверитьВы купили мне это кольцо.50500:24:11, 391--> 00:24:13, 058Сколько карата это?50600:24:13, 093--> 00:24:14, 894Я не знаю, около 50.50700:24:15, 729--> 00:24:17, 696Чувак, алмаз надежды есть, вроде, только 45.50800:24:17, 731--> 00:24:19, 131Я не знаю, что вещи.50900:24:19, 165--> 00:24:21, 634Во всяком случае не спрашивайте парней девушка вопросы.51000:24:21, 668--> 00:24:22, 701Подождите.51100:24:23, 737--> 00:24:25, 604-Прямо там.Ммм Хм.51200:24:28, 575--> 00:24:29, 942Донна МакКинни.51300:24:29, 976--> 00:24:32, 311Моя мать сказала мне никогда неразговаривать с незнакомыми людьми.51400:24:32, 345--> 00:24:35, 347Билли Ramos, я из Майами.Я рэп несколько истребителей вниз там.51500:24:35, 382--> 00:24:37, 583-Это правильно?-Мы на наш медовый месяц.51600:24:37, 617--> 00:24:39, 652Ах поздравляю. Майами, да?51700:24:39 686--> 00:24:42, 087Таким образом вы должны знать ArturoСеррано, тренер?51800:24:42, 122--> 00:24:43, 656Серрано...51900:24:43, 690--> 00:24:45, 891Да, он работает тренажерный зал в Coral Gables?52000:24:48 028--> 00:24:50, 362Существует нет достойной спортзалов в Корал-Гейблз52100:24:50, 397--> 00:24:52, 598и нет никакой тренер, именем Серрано.72p00:24:53, 133--> 00:24:55, 434Ладно. Что можно сделать для вас?52300:24:55, 468--> 00:24:58, 370Мы заинтересованы в одном изВаши бойцы, чтобы не вмешиваться.52400:24:58, 405--> 00:24:59, 772-Сделать ставку на.-Какой истребитель?52500:24:59, 806--> 00:25:01, 974Детка, ты обещал мне не бизнес сегодня.52600:25:02, 008--> 00:25:04, 577-Я знаю, но...-Давай! Давайте просто держать...52700:25:04, 611--> 00:25:06, 979-Baby, baby, baby. Просто... просто Смотри, смотри.-Что делать? Что?52800:25:07, 013--> 00:25:09, 114Лицо рыбный, рыбный лицо.52900:25:11, 418--> 00:25:13, 352-Ладно просто дайте мне одну секунду, все в порядке, малыш?-Ладно...53000:25:13, 386--> 00:25:15, 321-Я буду вернуться, ладно?-Ладно, хорошо, спешите.53100:25:15, 355--> 00:25:17, 756-Ладно, я буду вернуться, ладно? Ладно.-Хорошо весело.53200:25:17, 791--> 00:25:20, 092Он борется на андеркарте,Микки муссонов.53300:25:20, 126--> 00:25:22, 127Я не могу найти что-нибудь на этот парень53400:25:22, 162--> 00:25:24, 630за исключением того, что он избилодин из моих друзей не так давно53500:25:24, 664--> 00:25:26, 699-в клубе Манхэттен.- А кто это был?53600:25:26, 733--> 00:25:29, 034Просто этот парень Уолл-стрит, ноОн сказал, что он никогда не был хит
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
451
00: 21: 38805 -> 00: 21: 40005
. - Ваш билет, сэр
- Мой человек. 452 00: 21: 40640 -> 00: 21: 42991 - Значит, я впервые стал поклонником боевых - Да ? 453 00: 21: 42991 -> 00: 21: 44087 назад, когда я был ... 454 00: 21: 44087 -> 00: 21: 46145 . Это ваш, э-э, претензии парковка билет 455 00:21: 46179 -> 00: 21: 48314 О, нет, нет, нет, нет. Я дал вам два счета. 456 00: 21: 48348 -> 00: 21: 52151 Мне нужно билеты на бой, VIP разделе, там рядом с Донной МакКинни. 457 00: 21: 52185 -> 00:21: 55888 Не проблема, сэр. Это будет стоить вам 20 законопроектов. 458 00: 21: 56756 -> 00: 21: 57756 (Смеется) 459 00: 22: 07367 -> 00: 22: 08867 - Наслаждайтесь. - Спасибо. 460 00: 22: 09402 -> 00: 22: 12471 ? - Ты же не собираешься получить квитанцию ​​для этого либо - (Вздыхает) 461 00: 22: 12505 -> 00: 22: 14473 ! Женщины: (Повторение) книга Клуб 462 00: 22: 18078 -> 00: 22: 20179 Да! (Смеется) 463 00: 22: 20213 -> 00: 22: 22514 СТАВКИ ставка, я занял первое место. 464 00: 22: 22549 -> 00: 22: 23682 . Мы никогда не потряс на него 465 00:22 : 23717 -> 00: 22: 25651 Я испортите вас, Джесс. 466 00: 22: 26186 -> 00: 22: 29121 Вы помните, когда я перекачать всю нефть из автомобиля 467 00:22: 29155 -> 00: 22: 32224 , когда вы хлопьев на пляже день? Бам! 468 00: 22: 32259 -> 00: 22: 34693 Ты никогда не говорил мне, что это ты. 469 00: 22: 34728 -> 00: 22: 38297 Я должен был получить свою машину на буксире в 30 милях 470 00: 22: 38331 -> 00: 22: 40432 , чтобы посетить мою маму в больнице. 471 00: 22: 42235 -> 00: 22: 43302 О, нет. Это плохо. 472 00: 22: 43336 -> 00: 22: 44670 (Смеется) 473 00: 22: 44704 -> 00: 22: 47139 - Я не могу поверить. - О! Ох ... мое плохое, мое плохое. 474 00: 22: 47174 -> 00: 22: 48841 - Мое плохое, мое плохое. - Ах, боже мой. 475 00: 22: 48875 -> 00:22: 51143 - (Смеется) - Двухместный или ничего. 476 00: 22: 51177 -> 00: 22: 53279 Один раунд этого парня. 477 00: 22: 53313 -> 00: 22: 55781 - Ой. Количество - (Вопли) 478 00: 22: 55815 -> 00: 22: 59518 Ладно, ладно, я вижу, вы все еще ​​сомневаться в моих что парень способности. 479 00: 22: 59553 -> 00: 23: 02655 О, Ну, последний раз вы были оспорены вы в конце концов женился этого парня. 480 00: 23: 02689 -> 00: 23: 05624 . - Ну, я усвоил свой ​​урок - (хихикает) 481 00: 23: 05659 -> 00: 23: 06825 Хорошо, что парень, привести его. 482 00: 23: 06860 -> 00: 23: 08360 О, хорошо, что парень. 483 ​​00: 23: 08395 -> 00: 23: 11497 - О ! - (все смеются) 484 00: 23: 11531 -> 00: 23: 13832 Bobby "пахнет ногами" Фланниган? 485 00: 23: 14768 -> 00: 23: 16569 - вот простой. - (хихикая ) 486 00: 23: 16603 -> 00: 23: 18437 Вот простоя, давай. 487 00: 23: 18471 -> 00: 23: 21140 Ладно, ладно, вы правы, вы правы ., хорошо 488 00: 23: 22108 -> 00: 23: 23375 . (шепотом) О, мой Бог 489 00: 23: 23677 -> 00: 23: 24677 Этот парень. 490 00: 23: 28014 - > 00: 23: 29815 - Ох. - О, привет. 491 00: 23: 29849 -> 00: 23: 33352 Long Shot, долго выстрел. 492 00: 23: 33386 -> 00: 23: 35988 Помните, полный на оформлять. 493 00: 23: 36022 -> 00: 23: 37356 У вас есть три минуты. 494 00: 23: 37390 -> 00: 23: 38791 . Вернусь в двух 495 00: 23: 39626 -> 00: 23: 41460 - Ой! - (Смеется) 496 00: 23: 42629 -> 00: 23: 44363 Могу ли я одолжить твой друг? 497 00: 23: 46233 -> 00 : 23: 47 666 Fancy встречи с вами здесь. 498 00: 23: 47701 -> 00: 23: 50169 Не совсем фантазии, так как я сказал вам, что я буду здесь. 499 00: 23: 51271 -> 00:23: 53339 Могу ли я купить тебе пламенный напиток? 500 00: 23: 53373 -> 00: 23: 55708 Нет, но вы можете сделать что-то другое для меня. 501 00: 23: 56977 -> 00: 23: 58944 - ( Выдох) - О, мой Бог! 502 00: 24: 00313 -> 00: 24: 01914 (толпы восхищаться) 503 00: 24: 04451 -> 00: 24: 07119 - Итак, помните, мы высокие ролики . - Ммм-хм. 504 00: 24: 09055 -> 00: 24: 11357 Детка, я не могу поверить, что вы купили мне это кольцо. 505 00: 24: 11391 -> 00: 24: 13058 Сколько карат это ? 506 00: 24: 13093 -> 00: 24: 14894 Я не знаю, о 50. 507 00: 24: 15729 -> 00: 24: 17696 . Чувак, надеюсь, алмаз, вроде бы, только 45 508 00: 24: 17731 -> 00: 24: 19131 Я не знаю, что вещи. 509 00: 24: 19165 -> 00: 24: 21634 всяком случае, не спрашивайте, ребята, девушки вопросы. 510 00: 24: 21668 - -> 00: 24: 22701 подождать. 511 00: 24: 23737 -> 00: 24: 25604 - Прямо там. - Ммм-хм. 512 00: 24: 28575 -> 00: 24: 29942 . Донна Маккинни 513 00: 24: 29976 -> 00: 24: 32311 Моя мать сказала мне никогда не разговаривать с незнакомыми людьми. 514 00: 24: 32345 -> 00: 24: 35347 . Билли Рамос, я из Майами моя репутация несколько бойцы там. 515 00: 24: 35382 -> 00: 24: 37583 - Разве это правильно? - Мы находимся на нашем медовом месяце. 516 00: 24: 37617 -> 00: 24: 39652 Ой, поздравляю. : Miami, да 517 00: 24: 39686 -> 00: 24: 42087 Таким образом, вы должны знать, Артуро Серрано, тренер? 518 00: 24: 42122 -> 00: 24: 43656 Серрано ... 519 00: 24: 43690 -> 00: 24: 45891 Да, он работает тренажерный зал в Coral Gables? 520 00: 24: 48028 -> 00: 24: 50362 Там нет достойных спортивных залов в Корал- 521 00: 24: 50397 - -> 00: 24: 52598 и нет тренер назвал Серрано. 522 00: 24: 53133 -> 00: 24: 55434 Ладно. Что я могу сделать для вас? 523 00: 24: 55468 -> 00: 24: 58370 Мы заинтересованы в одном из ваших бойцов, а не переманивать. 524 00: 24: 58405 -> 00: 24: 59772 - Для заключения пари на. - Какие боец? 525 00: 24: 59806 -> 00: 25: 01974 Малыш, ты не обещал мне никакого бизнеса сегодня. 526 00: 25: 02008 -> 00: 25: 04577 - Я знаю, но ... - Давай! Давайте просто держать ... 527 00: 25: 04611 -> 00: 25: 06979 - Детка, детка, детка. Просто ... Смотри, смотри. - Что? Что 528 00: 25: 07013 -> 00: 25: 09114 Подозрительный лицо, рыбный лицо. 529 00: 25: 11418 -> 00: 25: 13352 - Ладно, только дай мне одну секунду, ладно, детка? - Ладно ... 530 00: 25: 13386 -> 00: 25: 15321 - Вернусь, ладно? - Ладно, хорошо, спешите. 531 00: 25: 15355 -> 00:25: 17756 - Все в порядке, я вернусь, ладно? . Хорошо - Хорошо, весело. 532 00: 25: 17791 -> 00: 25: 20092 Он борется в андеркарте, Микки Monsoon. 533 00: 25: 20126 -> 00: 25: 22127 Я не могу найти что-нибудь на этого парня 534 00: 25: 22162 -> 00: 25: 24630 , за исключением того, что он избил одного из моих друзей не так давно 535 00: 25: 24664 -> 00: 25: 26699 - на клуб Манхэттен. - А кто не было? 536 00: 25: 26733 -> 00: 25: 29034 Просто этот парень Wall Street, но он сказал, что никогда не ударил

























































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
451 - - > 00:21:38805 00:21:40005

- Ваш билет, сэр.
- мой человек.



00:21:40640 452 - > 00:21:42991 - Так что, я в первый раз стать вентилятор боевой
- Да?



00:21:42991 453 - > 00:21:44087 вернулся, я... 00:21:44087 00:21:46145



454 - > это тебе, эм, парковка кабель билет. 455 - > 00:21:46179 00:21:48314



О, не, не, не, я дам тебе 2


00:21:48348 456 - счета. > 00:21:52151
Мне нужно бороться, VIP - зоны, где рядом с
Донна МакКинни.



> 00:21:55888 00:21:52185 457 - не проблема, сэр.Это будет стоить тебе 20 законопроектов
.



00:21:56756 458 - > 00:21:57756 (Смеется) 459




пользоваться 00:22:07367 - > 00:22:08867. спасибо. 460 - >



00:22:09402 00:22:12471 - Вы не получите квитанцию, либо?- (Вздыхает)




00:22:12505 00:22:14473 461 женщины - >:(Поет) книжный клуб!



00:22:18078 00:22:20179 462 - - >!(Смеется)



00:22:20213 463 - > 00:22:22514 ставки, я закончила первая. 464 - >



00:22:22549 00:22:23682 мы никогда не тряси.



00:22:23717 00:22:25651 465 - > я тебя уделаю, Джесси.



00:22:26186 00:22:29121 466 делать - - > ты помнишь, я все масло сосать твою машину из




00:22:29155 00:22:32224 - > 467когда ты пренебрежением день на пляже?Бам!



> 00:22:34693 00:22:32259 468 - Ты никогда не говорил мне, что тебя. 469 - >



я 00:22:34728 00:22:38297 пришлось меня машины отбуксированы 30 миль 00:22:38331 00:22:40432



470 - > в больницу навестить меня, мама. 00:22 471 - - >:42235 00:22:43302



О, нет. это плохо. 472 - - > 00:22:43336 00:22:44670






473 (Смеется) 00:22:44704 - > 00:22:47139

- Я не могу поверить, что ты.- О!О...Я плохой, я плохая. 474



- - > 00:22:48841 00:22:47174 я плохой, я плохая.
- О, мой Бог. 00:22:48875 475



- - > 00:22:51143 (Смеется)
- двойной или нет. 00:22:51177 476



один раунд 00:22:53279 - > этот парень

00:22:53313.

о 00:22:55781 477 - >.- (Кричит) №




> 00:22:59518 00:22:55815 478 - Ладно, ладно, я вижу, ты спросил меня, что способность или



00:22:59553 479 - - > 00:.23:02655
О, ну, твой последний вызов
ты, наконец, выйти за этого парня. 00:23:02689 480



- - > 00:23:05624 хорошо, я понял. - (Смеется)




00:23:05659 481 - > 00:23:06825 хорошо, парень, принес его в.


00:23:06860 482 - - > 00: 23:08360
О, ладно, парень. 00:23:08395 00:23:11497 483



О - >!- (Смеется)




00:23:11531 00:23:13832 - > 484Бобби "пахнет как ноги" Фленниган?



00:23:14768 485 - > 00:23:16569 - это корзину.
- (Смеется) - > 486



00:23:16603 00:23:18437 корзину, давай. 487 - - > 00:23:18471 00:23:21140



хорошо, хорошо, ты
, да, вы правы, хорошо.



00:23:22108 488 - - > 00:23:23375 (шепотом) О, мой Бог. 00:23:23677 489



парень - > 00:23:24677.


00:23:28014 490 - - > 00:23:29815

- О.О, здравствуйте.



00:23:29849 491 - > 00:23:33352 давно объектив, секретаря объектив. 492



00:23:33386 - - > 00:23:35988 помнить, чтобы их всех. 493 - >



Ты еще три минуты 00:23:36022 00:23:37356. 494



00:23:37390 - - > 00:23:38791 я вернусь в два 00:23:39626.



о 00:23:41460 495 - >!- (Смеется)




00:23:42629 496 - > 00:23:44363 я могу одолжить твой друг?00:23:47666



00:23:46233 - > 497Чудно встретить вас здесь. 00:23:47701 498 - >




00:23:50169 не нравится, потому что я скажу тебе, что я буду здесь. 00:23:51271 499 - >



я могу купить тебе 00:23:53339 сжигания напитки?



00:23:53373 500 - > 00:23:55708 нет, но вы можете сделать одну вещь для меня. 00:23:56977 501 - >




00:23:58944 - (Задыхается) - О, мой Бог!


00:24:00313 502 - > (аплодисменты) 00:24:01914




00:24:04451 00:24:07119 503 - >Теперь, помните, что мы является высокой каток. - Ну.




00:24:09055 504 - > 00:24:11357, детка, я не могу поверить, что это ты купил мне кольцо
.



> 00:24:13058 00:24:11391 505 - это сколько карат?506



Я не знаю и 00:24:13093 - - > 00:24:14894, около 50. 507 - >



00:24:15729 00:24:17696 чувак, надеюсь, алмазы, нравится, только 45. 508 - >



Я не знаю 00:24:17731 00:24:19131 вещи.


00:24:19 509,165 - - > 00:24:21634
в любом случае, не спрашивай у вас девочка.



00:24:21668 510 - > 00:24:22701 и т.д. 511



- - > 00:24:25604 00:24:23737 там. - Ну.




00:24:28575 512 - > 00:24:29942 Донна МакКинни.



00:24:29976 00:24:32311 мама - 513 >
сказал мне не говорить с незнакомцами.



00:24:32345 514 - > 00:24:35347 比利拉 Мосс, я из Майами. я представитель



00 там несколько солдат 515:24:35382 - - > 00:24:37583
- Да?- мы в медовый месяц



00:24:37617. 516 - - > 00:24:39652
О, поздравляю.Майами, да?



00:24:39686 517 - > 00:24:42087 так, вы должны знать, что Артуро
Серрано, тренер?



> 00:24:43656 00:24:42122 518 - 519 Серрано...



00:24:43690 - - > 00:24:45891 да, он бежал в Корал Гейблс тренажерный зал?00:24:50362



00:24:48028 520 - >в Корал Гейблс



00:24:50397 521 - > 00:24:52598 без тренера по имени Серрано нет достойной стадион, музей 00:24:53133 00:24:55434. 522



хорошо - - >.что я могу сделать для вас?00:24:55468 00:24:58370



523 - > мы в одном вы не заинтересованы
воин, копать. 524



- - > 00:24:59772 00:24:58405 ставку. это
боец?



00:24:59806 00:25:01974 525 - >, детка,Ты обещал мне сегодня не бизнес. 526 - >



00:25:02008 00:25:04577 - Я знаю, но...
- Давай!пусть...



00:25:04611 527 - > 00:25:06979 - Детка, детка, детка.Просто...Посмотри, посмотри.
- Что?Что?



00:25:07013 528 - > 00:25:09114 рыбка лицо, лицо.



00:25:11418 529 - > 00:25:13352 - Хорошо, дайте мне секунду, хорошо, детка?- хорошо



00:25:13386... 00:25:15 - > 530,321
- Я вернусь, хорошо?
- Хорошо, хорошо, давай. 00:25:15355 531 - - > 00:25:17756



- Хорошо, я вернусь, хорошо?Хорошо.
- Хорошо, весело 00:25:17791. 532



Он в игру - > 00:25:20092 боевой, Микки
муссонный.



00:25:20126 533 - > 00:25:22127 я ничего не могу найти этого парня


00:25:22162 534 - > 00:25:24630 помимо он избил

мой друг незадолго до 535



- - > 00:25:26699 00:25:24664 в Манхэттене клуб.
- Кто это?



00:25:26733 536 - > 00:25:29034 просто Уолл - стрит, этот парень, но он сказал, что он никогда не играл
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: