Учитывая данные обстоятельства, суд считает, что по данному делу следует направить судебное поручение в компетентный суд Турецкой Республики, в соответствии с Договором между Республикой Узбекистан и Турецкой Республикой о взаимной правовой помощи по вопросам гражданства, торговли и уголовным делам, подписанным в Анкаре 23 июня 1994 года, для опроса ответчика по предъявленному исковому заявлению и вручения документов и извещения о дне судебного разбирательства. Руководствуясь статьями 96, 99, 117 СК РУз, суд
Результаты (
турецкий) 1:
[копия]Скопировано!
Bu şartlar içinde ki bu durumda bir mektup rogatory Türkiye Cumhuriyeti yetkili mahkemeye gönderip mahkeme dikkate alır, Özbekistan Cumhuriyeti ve milliyet, ticaret ve ceza davalarında konularda karşılıklı adli Yardımlaşma ile ilgili Türkiye Cumhuriyeti arasındaki anlaşma, 23 Haziran 1994 Ankara'da imzalanan yıl talep bildirimi ve servis belgeleri ve bildirimler hakkında duruşma günü davalı röportaj yapmak. Uygun madde 96 ve 99, 117, SC, mahkeme
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
турецкий) 2:
[копия]Скопировано!
Bu koşullar göz önüne alındığında, AİHM, davanın 23 Haziran 1994 tarihinde Ankara'da imzalanan vatandaşlık, ticaret ve cezai konularda konularda karşılıklı adli yardım Özbekistan Cumhuriyeti ve Türkiye Cumhuriyeti arasındaki Anlaşma uyarınca, Türk Cumhuriyeti yetkili mahkemeye istinabe bir mektup gönderilmesi gerektiğini düşünmektedir deneme gününde uygulama ve belge ve bildirimler hizmet dava anket davalı için yıl. Madde 96, 99, 117 SC Özbekistan, mahkeme uyarınca
переводится, пожалуйста, подождите..
