9research framework, namely the Cognitive Translatology in Halverson’s перевод - 9research framework, namely the Cognitive Translatology in Halverson’s русский как сказать

9research framework, namely the Cog


9
research framework, namely the Cognitive Translatology in Halverson’s terminology, or Cognitive Translation Studies in Munoz’s terminology. But before optimistically welcoming theestablishment of that framework, we have to be fully aware of the challenges that thecognitive approaches to translation face, including the theoretic model building,methodological evaluation, data documentation and subject matter specification. Thesechallenges also point to the direction of the future development in the field of cognitivetranslation studies
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
9рамки исследования, именно когнитивные транслатологии Халверсон в терминологии, или когнитивных исследований перевода в Муньос в терминологии. Но прежде чем оптимистично приветствуя theestablishment этих рамок, мы должны полностью осознавать проблемы что thecognitive подходы к перевод лицом, включая теоретические построения, методологии оценки, документации и предмет спецификации данных модели. Thesechallenges также указывают направление будущего развития в области cognitivetranslation исследований
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

9
Исследование рамки, а именно Когнитивная Translatology в терминологии Халверсон, либо Когнитивная перевода Исследования в терминологии Муньоса. Но прежде, чем оптимистично приветствуя theestablishment этой рамки, мы должны быть полностью осведомлены о проблемах, которые thecognitive подходы к лицу перевода, в том числе теоретико модели здания, методической оценки, документации и данных предметной спецификации вещества. Thesechallenges также указывают на направление будущего развития в области исследований cognitivetranslation
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!


исследований 9 рамок, а именно когнитивные translatology в halverson терминологии, или когнитивных переводоведение в Munoz терминологии.но прежде чем оптимистично, приветствуя theestablishment этих рамок, мы должны быть полностью осознает проблемы, которые thecognitive подходы к переводу в лицо, в том числе теоретические модели здания, методология оценки,данные документы и вопросу уточнения.thesechallenges указывают также на направлении будущего развития в области cognitivetranslation исследований
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: