The Eyes of Doctor T. J. EckleburgThe eyes of Doctor T. J. Eckleburg a перевод - The Eyes of Doctor T. J. EckleburgThe eyes of Doctor T. J. Eckleburg a русский как сказать

The Eyes of Doctor T. J. EckleburgT

The Eyes of Doctor T. J. Eckleburg
The eyes of Doctor T. J. Eckleburg are a pair of fading, bespectacled eyes painted on an old advertising billboard over the valley of ashes. They may represent God staring down upon and judging American society as a moral wasteland, though the novel never makes this point explicitly. Instead, throughout the novel, Fitzgerald suggests that symbols only have meaning because characters instill them with meaning. The connection between the eyes of Doctor T. J. Eckleburg and God exists only in George Wilson’s grief-stricken mind. This lack of concrete significance contributes to the unsettling nature of the image. Thus, the eyes also come to represent the essential meaninglessness of the world and the arbitrariness of the mental process by which people invest objects with meaning. Nick explores these ideas in Chapter 8, when he imagines Gatsby’s final thoughts as a depressed consideration of the emptiness of symbols and dreams.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Глаза доктора т. J. EckleburgГлаза доктора т. J. Eckleburg-пара исчезает, очках глаза окрашены на старый рекламный щит над долиной золы. Они могут представлять собой Бога, глядя на и судить американского общества как моральный, хотя роман никогда не делает этот момент явно. Вместо этого на протяжении всего романа, Фицджеральд свидетельствует о том, что символы только имеют смысл, потому что символы привить их смысл. Связь между глазами врача т. J. Eckleburg и Бог существует только в уме горем Джордж Wilson. Это отсутствие конкретных значение способствует тревожащий характер изображения. Таким образом глаза также приходят для представления основных бессмысленности мира и произвольности психического процесса, в которой люди инвестируют объекты со смыслом. Ник исследует эти идеи в главе 8, когда он воображает Gatsby's Заключительный мысли как депрессии рассмотрение пустота символов и мечты.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Глаза доктора TJ Eckleburg
Глаза доктора TJ Eckleburg являются пара исчезает, в очках глаза, нарисованные на старой рекламный щит на долину пеплом. Они могут представлять Бога, глядя сверху вниз, а судя американское общество как моральный пустоши, хотя роман никогда не делает этот пункт явно. Вместо этого, на протяжении всего романа, Фицджеральд показывает, что символы имеют смысл только потому, что персонажи привить им смысл. Связь между глазами доктора TJ Eckleburg и Богом существует только в горем виду Джорджа Уилсона. Это отсутствие конкретного значения способствует тревожного характера изображения. Таким образом, глаза также приходят, чтобы представлять существенную бессмысленность мира и произвол психического процесса, с помощью которого люди вкладывают объекты со смыслом. Ник исследует эти идеи в главе 8, когда он воображает, заключительные мысли Гэтсби как депрессивную рассмотрения пустоты символов и мечты.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
埃克尔堡 доктор глаза
埃克尔堡 доктор глаза - исчезает в долине, прах живописи старых рекламных щитов в очках глаза.Они, возможно, является Бог смотрит на решение американского общества в качестве морального Пустоши, хотя роман никогда не делает это ясно.напротив, в весь роман,Фицджеральд, считает, что символ имеет смысл, потому что персонажей привить их значение.Доктор 埃克尔堡 отношения между глаза и Бог существует только в Джордж Уилсон печаль в сердце.Такое отсутствие конкретных значение, помогает изображения тревожный характер.Таким образом,глаза также представлять мир никогда не значение инвестиций в объект психологического процесса, люди и значение произвола.Ник обсудить эти идеи в главе 8, когда он считает, что идея Гэтсби наконец депрессии и рассмотреть один символ мечты
пустота.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: