Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
Translation Memory магазин ранее переведенные исходные тексты программ и их эквивалент целевых текстов в базу данных и извлечения соответствующих сегментов в переводе новых текстов.
такие программы разделить исходный текст к управляемым подразделения, известного как "сегментов".источник текста приговора или наказания, как группа (заголовками, названия или элементы в списке) может рассматриваться как сегмент,или тексты могут быть разбита на более крупные подразделения, такие, как пункты или мелких, таких, как положения.как переводчик работает на основе документа, программа отображает каждый источник сегмент, в свою очередь, и обеспечивает ранее перевод для повторного использования, если программа находит подходящий источник сегмента в свою базу данных.если бы не программа позволяет переводчик, чтобы войти в переводе на новый этап.после перевода на этап завершен, программа хранит в новом переводе и переходит к следующему этапу.в преобладающей парадигмы, памяти переводов, в принципе, это простой базы данных полей, содержащих исходным языком сегмент, перевод части, и другой информации, таких, как этап дата создания, в прошлом доступ, переводчик, имя, и так далее.еще на памяти переводов подход не предполагает создание базы данных на основе согласованных справочных документов вместо.
некоторые функции памяти переводов программ для окружающей среды, а другие функции в качестве дополнения или макро - коммерчески доступных для обработки текстов и других бизнес - программы.добавить на программы обеспечивают исходные документы из других форматов,таких, как настольных издательских систем файлов, электронными таблицами, или HTML - код, осуществляется с использованием тм ".
переводится, пожалуйста, подождите..
