As a branch of Linguistics Lexicology is closely connected with other  перевод - As a branch of Linguistics Lexicology is closely connected with other  русский как сказать

As a branch of Linguistics Lexicolo

As a branch of Linguistics Lexicology is closely connected with other branches of Linguistics: Phonetics, Grammar, Stylistics and History of the Language.
Phoneticsstudies the sound form of the word, its outer form; it also studies the intonation patterns of utterances; since phonemes serve to distinguish between meanings,we may say that phonemes participate in signification. The importance of the phonemic make up of the word may be illustrated by the so-calledspoonerisms, words which appear as a result of an accidental or jocular transposition of the initial sounds of two or more words. Compare:Our queer old dean/Dear old queen; Half-warmed fish/Half-formed wish.Phonetic means are employed in word building; the formation of new words is studied by Lexicology. Phonetic word building means are: sound interchange and distinctive stress (or shift of the stress).
Sound interchangeis alternation in the phonemic composition of the root which serves to differentiate between different words: e.g.to speak – speech, blood – to bleed, life – to live. Sound interchange is often combined with affixation, e.g.heel – health, long – length, wide – width.
Shift of stress (or Distinctive stress)sometimes is the only means of discrimination between the words The noun`conduct(behavior) is distinguished from the verbcon`duct(lead) due to the position of stress, other examples are following:`import – im`port, `insult – in`sult, `record – re`cord, `attribute – att`ribute, `frequent – fre`quent, `perfect – per`fect, `abstract – ab`stract…
Though Sound Interchange and Shift of Stress are not productive as word building means they serve as a basis for contrasting different words.
The interrelation between Lexicology and Grammar is conditioned by the close ties between the objects of their study. Every word belongs to some part of speech and has certain lexical-grammatical characteristics of the word class to which it belongs. Words possess both lexical and grammatical meanings and sometimes no rigid line of demarcation can be drawn between them, e.g. fruit (an uncountable noun) becomes countable and forms the –s plural “fruits” only when meaning different kinds of fruit. The plural form may also be used figuratively as in a “fruits of labour” and “fruits of enlightenment”. Some nouns have two plurals – the older form and the regular –s form. As a result, different plural forms have acquired different lexical meanings, e.g. brother/brothers/brethren (община, братство); genius/geniuses/genii (an evil or good spirit).
The ties between Lexicology and Grammarare particularly strong in the sphere ofword-building. The peculiarities of English word-building are largely dependent upon the English grammatical system, e.g.the wide spread of conversion in English is conditioned by the analytical character of the English language.Besides, sometimes purely grammatical means are used for building new words.The suffix of plurality “-s” is often used to form not only the plural form but also a new word with a new meaning. The plural form which has got a new grammatically conditioned lexical meaning is isolated from the paradigm and a new word comes into being. This process is also called lexicalization of a grammatical form,e.g.colour (means tint) – colours (means tints) but it has acquired a new lexical meaning – a flag; custom (habit) – customs (customs but also custom house, duties); spectacle (sight) – spectacles (sights/glasses).
There’s also a close relationship between Lexicology and Stylistics. Stylistics studies different functional styles of human speech.Functional stylesare defined as systems of linguistic expressive means (phonetic, grammatical, lexical) peculiar to certain spheres of communication. Lexicology dealing with the vocabulary studies lexical means, that is words’ characteristic of different functional styles. Some words are more general and neutral in tone or stylistically unmarked. These words may be used in any situation, formal or informal, others are stylistically marked, they may have a distinctively literal (poetic) flavour, colloquial, vulgar, childish, learned, and technical and so on. According to these peculiarities of their meanings and prevalent use in this or that functional style words fall into different stylistic strata within the system of stylistic differentiation of the vocabulary, e.g.“I am in excellent shape”, or “I’m in tip-top shape” – it expresses the same idea but informally, in the colloquial style as the word “tip-top” – colloquial.
Lexicology is closely connected with the History of the Languageas the latter serves to explain a lot of peculiarities in the vocabulary of present-day English. It revealsthe origin of homonyms and synonyms; it traces the routs of etymological doublets.Etymological doublets are words different in form and meaning in present-day English but originating from one and the same word, e.g.securus (from Latin) → secure, sure; discus – disc, dais, dish, discus.
Thus Lexicology i
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Как филиал лингвистики лексикология тесно связана с другими отраслями лингвистики: фонетика, грамматика, стилистика и история языка.Phoneticsstudies звуковая форма слова, его внешняя форма; Она также изучает модели интонации высказывания; Поскольку фонем различать значения, мы можем сказать, что фонемы участвовать в значении. Так calledspoonerisms, слова, которые появляются в результате случайного или шутливый транспозиции первоначального звуки двух или более слов можно проиллюстрировать важность фонематического составляют слова. Сравните: наш странный старый Дин/дорогая старая королева; Утепленные половина рыбы/половина сформированная желание. Фонетические средства используются в word здания; образование новых слов изучены лексикология. Фонетические слова строительные средства являются: звуковой обмен и отличительные стресс (или сдвиг ударения).Звук interchangeis чередование фонемного состава корня, который служит для различения между различными словами: глицерину говорить – речь, кровь-кровь, жизнь – жить. Звук обмена часто сочетается с ставить, e.g.heel – здоровье, длинный-длина, wide – ширина.Сдвиг от стресса (или отличительный стресс) иногда является единственным средством дискриминации между словами, noun'conduct(behavior) отличается от verbcon'duct(lead) из-за позиции стресса, следующие другие примеры:' Импорт – im'port, ' оскорбление – in'sult, ' запись – re'cord, ' атрибут – att'ribute, ' частые – fre'quent, ' perfect-per'fect, ' Аннотация – ab'stract...Хотя звук обмена и сдвиг стресса не являются продуктивными, как слово, здание означает, они служат основой для контрастных различных слов.Взаимосвязь между лексикология и грамматика зависит от тесных связей между объектами их исследования. Каждое слово принадлежит к некоторым часть речи и имеет некоторые лексико грамматические характеристики класса слова, к которому он принадлежит. Слова обладают лексические и грамматические значения и иногда не жесткой линии демаркации границы можно необходимо разграничивать их, например фрукты (несчетное существительное) становит countable и формирует-s во множественном числе «плоды», только когда смысл различных видов фруктов. Форма множественного числа может также использоваться в переносном смысле, как и «плоды труда» и «плоды просвещения». Некоторые существительные имеют две формы множественного числа-старую форму и форму регулярных – s. В результате различные формы множественного числа приобрели различные лексического значения, например брат/братья/братья (община, братство); гений/гении/гениев (зло или хороший дух).Связи между лексикология и Grammarare особенно сильны в сфере строительства ofword. Особенности английского слова здания во многом зависят от английской грамматической системы, e.g.the широкое распространение конверсии на английском языке обусловлено аналитического характера английского языка. Кроме того иногда чисто грамматические средства используются для построения новых слов. Суффикс плюрализма «-s» часто используется для формирования не только форма множественного числа, но и новое слово с новым значением. Форма множественного числа, которая получила новый грамматически кондиционированного лексический смысл изолирован от парадигмы и новое слово приходит в Бытие. Этот процесс также называется лексикализация грамматической form,e.g.colour (означает оттенок) – цвета (оттенки средств), но он приобрел новый лексический смысл – флаг; Custom (привычка) – таможенные (таможенные, но и таможня, обязанности); зрелище (прицел) – очки (достопримечательности/очки).Существует также тесная взаимосвязь между лексикологии и стилистики. Стилистика изучает различные функциональные стили человеческой речи. Функциональные stylesare, определяются как системы языковых выразительных средств (фонетические, грамматические, лексические) свойственный некоторых сфер коммуникации. Лексикология, занимающейся лексики исследований лексических означает, что слова характеристика различных функциональных стилей. Некоторые слова являются более общими и нейтральными в тон или стилистически без опознавательных знаков. Эти слова могут быть использованы в любой ситуации, формальных или неформальных, другие стилистически отмечены, они могут иметь явно литерал (поэтическая) аромат, разговорное, вульгарных, детски, опыта и технических и так далее. В соответствии с этими особенностями их смысли и широкое распространение использования в этом или которые попадают слова функционального стиля в различных стилистических пластов в системе стилистической дифференциации лексики, e.g."I нахожусь в отличной форме», или «Я в первоклассном форму» – он выражает такую же идею но неофициально, в разговорном стиле, как слово «первоклассном»-народн.Лексикология тесно связана с историей Languageas последний служит, чтобы объяснить много особенностей в лексиконе современного английского языка. Это revealsthe происхождение омонимы и синонимов; Он отслеживает маршруты этимологических Дуплеты. Этимологические Дуплеты являются слова, разные по форме и смысл в современном английском языке, но из одного и того же слова, e.g.securus (от латинского) → безопасность, конечно; Дискус – диск, помост, блюдо, discus.Таким образом лексикология я
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
. Как отрасль лингвистики лексикологии тесно связана с другими отраслями лингвистики: фонетика, грамматика, стилистика и истории языка
Phoneticsstudies звуковой формы слова, его внешняя форма; она также изучает интонационные модели высказываниям; поскольку фонемы служат для различения значений, мы можем сказать , что фонемы участвуют в сигнификации. Важность фонемном макияжа слова можно проиллюстрировать так calledspoonerisms, слова , которые появляются в результате случайного или шутливой транспозиции начальных звуков двух или более слов. Для сравнения: Наш старый чудак декан / Дорогой старая королева; Полунагретый рыба / полусформировавшееся wish.Phonetic средства используются в словообразования; образование новых слов изучается лексикологии. Фонетические слово строительные средства: звук обмена и отличительные напряжения (или сдвиг напряжения).
Звук interchangeis чередованием в фонематической составе корня , который служит для различения между разными словами: egto говорят - речь, кровь - кровотечение, жизнь - к жить. Звук обмена часто сочетается с аффиксации, egheel - здоровья, долгих лет - длина, широкий -. Ширина
Сдвиг напряжения (или отличительного стресса) иногда является единственным средством дискриминации между словами noun`conduct (поведение) отличается от verbcon `проток (свинец) в связи с положением стресса, другие примеры являются следующие:` импорт - im`port, `оскорблением - in`sult,` рекорд - re`cord, `атрибут - att`ribute,` часто - fre` Quent, `совершенным - per`fect,` аннотация - ab`stract ...
Хотя звук Interchange и сдвиг напряжений не являются продуктивными , как словообразование означает , что они служат основой для контрастных различных слов.
взаимосвязь между лексикологии и грамматики обусловлена тесные связи между объектами их изучения. Каждое слово принадлежит к какой - то части речи и имеет определенные лексико-грамматические характеристики класса слово , к которому он принадлежит. Слова обладают как лексические и грамматические значения , а иногда и не жесткая разграничительная линия не может быть проведена между ними, например , фрукты (несчетное существительное) становится счетно и образует -s во множественном числе "фрукты" только тогда , когда означающие различные виды фруктов. Форма множественного числа также могут быть использованы в переносном смысле , как в "плоды труда" и "Плоды просвещения". Некоторые существительные имеют две формы множественного числа - старой формы и регулярное -s форму. В результате, различные формы множественного числа приобрели различные лексических значений, например , брат / братья / братьев (община, братство); Гений / гении / гении (злой или добрый дух).
Связи между лексикологии и Grammarare особенно сильна в сфере ofword потенциала. Особенности английского словообразования во многом зависят от английской грамматической системы, egthe широкое распространение конверсии на английском языке обусловлено характером аналитического английского language.Besides, иногда чисто грамматические средства используются для построения нового words.The суффикс множество "-s" часто используется для формирования не только форму множественного числа , но и новое слово с новым значением. Форма множественного числа , который получил новый грамматически условный лексическое значение изолирован от парадигмы и новое слово приходит в бытие. Этот процесс также называется лексикализации грамматической формы, egcolour (означает оттенок) - цвета (означает оттенки) , но она приобрела новое лексическое значение - флаг; обычай (привычка) - обычаи (обычаи , но и таможни, обязанности); зрелище (зрение) -. очки (достопримечательности / стекла)
Там также тесная связь между лексикологии и стилистики. Стилистика исследования различных функциональных стилей speech.Functional stylesare человека , определяемые как системы языковых средств выразительности (фонетические, грамматические, лексические) , свойственных определенным сферам общения. Лексикология дело с лексики изучает лексические средства, то есть слова "характеристика различных функциональных стилей. Некоторые слова являются более общими и нейтральными по тону или стилистически немаркированных. Эти слова могут быть использованы в любой ситуации, формальной или неформальной, другие стилистически отмеченные, они могут иметь отчетливо буквального (поэтический) аромат, разговорное, вульгарную, детским, узнал, и техническая и так далее. В соответствии с этими особенностями их значений и распространенное использование в той или иной функциональных слов типа попадают в разных стилистических слоев в системе стилистической дифференциации лексики, например : "Я нахожусь в отличной форме", или "Я нахожусь в Tip-Top форма "- она выражает ту же идею , но неофициально, в разговорном стиле , как слово" первоклассной "-. разговорной
Лексикология тесно связана с истории Languageas последний служит для объяснения много особенностей в лексиконе настоящее время -день английский язык. Это revealsthe происхождение омонимов и синонимов; Это следы маршруты этимологических дублетов doublets.Etymological слова разные по форме и смыслу в современном английском языке , но , происходящим из одного и того же слова, egsecurus (от латинского) → безопасный, конечно; метание -. диск, помост, блюдо, метание
Таким образом лексикологии я
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: